Toggle menu
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Language of Tauron: Difference between revisions

From Battlestar Wiki, the free, open content Battlestar Galactica encyclopedia and episode guide
Joe Beaudoin Jr. (talk | contribs)
→‎Terms: tweak order of skor
Joe Beaudoin Jr. (talk | contribs)
→‎Terms: + nóthos
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
The '''language of [[Tauron]]''' is distinct from the typical standard language used throughout the [[Twelve Colonies of Kobol]] circa [[42YR]] ([[58 BCH]]).
The '''language of [[Tauron]]''' is distinct from the typical standard language used throughout the [[Twelve Colonies of Kobol]] circa [[42YR]] ([[58 BCH]]).


Many proud Taurons were displaced during [[Tauron Civil War]] and emigrated to various colonies, including {{RDM|Caprica}}. In order to resist assimilation, Taurons carved out their footholds (such as [[Little Tauron]] within [[Caprica City]]) while maintaining their strong cultural heritage by practicing cultural rights, religious practices, and in their use of language.
Many proud Taurons were displaced during [[Tauron Civil War]] and emigrated to various colonies, including {{RDM|Caprica}}. In order to resist assimilation, Taurons carved out their footholds (such as [[Little Tauron]] within [[Caprica City]]) while maintaining their strong cultural heritage by practicing cultural rites, religious practices, and through their use of language.


== Loanwords ==
== Loanwords ==
Line 11: Line 11:
== Terms ==
== Terms ==


* {{inlineref|lee-pa-ross}}: smooth; [[Sam Adama]] tells [[Willie Adama]] that his father was ''lee-pa-ross'' with the ladies in his youth, while Sam tried to hit on men with limited success {{CAP|Rebirth}}.
* {{inlineref|despoina|déspoina}} ('''δέσποινα'''): matron; [[Joseph Adama]] confronts [[Willie Adama]] over missing a day at the Tauron school, after being notified of his absence by ''Déspoina'' [[Kolas]] earlier in the day {{CAP|Rebirth}}.
* {{inlineref|skor|skṓr}}: excrement, dung, shit; Sam Adama comments on a car that he and Willie come across, noting that it looks like ''skṓr'', en route to vandalizing a storefront in Little Tauron {{CAP|Rebirth}}.
* {{inlineref|lee-pa-ross|leprós}} ('''λεπρός'''): smooth; [[Sam Adama]] tells [[Willie Adama]] that [[Joseph Adama|his father]] was ''leprós'' with the ladies in his youth, while Sam tried to hit on men with limited success {{CAP|Rebirth}}.
** In modern Greek, leprós is a term for "leper." Either Sam was lying to Willie about its definition, perhaps as a joke at Joseph's expense, or the term had a different meaning with the Tauron.
*{{Inlineref|nothos|nóthos}} '''(νόθος)''': bastards; [[Sam Adama]] offers to go after those responsible for [[Shannon Adama|Shannon]] and [[Tamara Adama]]'s deaths in the [[Maglev 23]] bombing, referring to the bombers as ''nóthos'' {{CAP|Pilot}}
* {{inlineref|skor|skṓr}} ('''σκῶρ'''): excrement, dung, shit; Sam Adama comments on a car that he and Willie come across, noting that it looks like ''skṓr'', en route to vandalizing a storefront in Little Tauron {{CAP|Rebirth}}.


== Notes ==
== Notes ==

Latest revision as of 19:49, 21 May 2023

This article needs to be expanded.
Please improve this entry (Language of Tauron) in accordance to the guidelines on requests for expansion and in any notations on the article's talk page. Once the requested improvements have been completed, you may remove this notice.

The language of Tauron is distinct from the typical standard language used throughout the Twelve Colonies of Kobol circa 42YR (58 BCH).

Many proud Taurons were displaced during Tauron Civil War and emigrated to various colonies, including Caprica. In order to resist assimilation, Taurons carved out their footholds (such as Little Tauron within Caprica City) while maintaining their strong cultural heritage by practicing cultural rites, religious practices, and through their use of language.

Loanwords

  • Ha'la'tha: "always faithful to the soil"; it is later used as the formal name of the crime syndicate lead by the Guatrau.

Terms

  • déspoina (δέσποινα): matron; Joseph Adama confronts Willie Adama over missing a day at the Tauron school, after being notified of his absence by Déspoina Kolas earlier in the day (CAP: "Rebirth").
  • leprós (λεπρός): smooth; Sam Adama tells Willie Adama that his father was leprós with the ladies in his youth, while Sam tried to hit on men with limited success (CAP: "Rebirth").
    • In modern Greek, leprós is a term for "leper." Either Sam was lying to Willie about its definition, perhaps as a joke at Joseph's expense, or the term had a different meaning with the Tauron.
  • nóthos (νόθος): bastards; Sam Adama offers to go after those responsible for Shannon and Tamara Adama's deaths in the Maglev 23 bombing, referring to the bombers as nóthos (CAP: "Pilot")
  • skṓr (σκῶρ): excrement, dung, shit; Sam Adama comments on a car that he and Willie come across, noting that it looks like skṓr, en route to vandalizing a storefront in Little Tauron (CAP: "Rebirth").

Notes

  • The language used by Taurons in Caprica is a mixture of various Greek dialects, including Ancient Homeric Greek and new Greek.