Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

A New Crew in Town: Difference between revisions

From Battlestar Wiki, the free, open content Battlestar Galactica encyclopedia and episode guide
Slight tweak to lyrics. (It definitely is "I'd", not "I".)
Serenity (talk | contribs)
Line 49: Line 49:
**The use of old technology, like phones with cords, instead of high-tech.
**The use of old technology, like phones with cords, instead of high-tech.
**The relatively explicit sex, especially concerning Cylons.
**The relatively explicit sex, especially concerning Cylons.
* Although Baltar is by far the most prominent character with an English accent, there is also [[Layne Ishay]].
* Although Baltar is by far the most prominent character with an English accent, there are also [[Layne Ishay]] and [[Romo Lampkin]].
* The line "Sorry Dirk Benedict, I don't want you to lose face" could be a reference to his role as [[wikipedia:Templeton "Faceman" Peck|Lt. Templeton "Faceman" Peck]] in ''[[w:The A-Team|The A-Team]]''.
* The line "Sorry Dirk Benedict, I don't want you to lose face" could be a reference to his role as [[wikipedia:Templeton "Faceman" Peck|Lt. Templeton "Faceman" Peck]] in ''[[w:The A-Team|The A-Team]]''.



Revision as of 18:42, 28 July 2007

No one really believes that.

"A New Crew in Town" is a humorous music video appearing on SciFi.com comparing the Original Series with the Re-Imagined Series.The song was written and performed and the video edited by composer/producer Dave Doré. It sets the following lyrics to fitting clips from both shows.

Let me tell you about my favorite ship.
Back in '78 it seemed pretty hip.
Wasn't the Millennium Falcon or the Enterprise.
It was the battlestar Galactica that took that prize.

Sure back then, the effects were kind of cheesy,
but I loved it like George Jefferson loved his Weezie.
It didn't worry about gravity or anything inertial,
and Apollo's hair looked like a shampoo commercial.

But there is a new crew in town,
they know how to throw it down.
They make the others look like a ship full of clowns.

REFRAIN:

You are my new battlestar, and you've come so far.
I love the slanted walls and your A-shaped halls.
You are full of Cylon clones,
and those old-fashioned phones.
You're a frakkin' awesome machine,

so much better than the one with Lorne Greene.

They had a daggit and a boy named Boxey.
Now Starbuck's a girl and the Cylons are foxy.
For Adama, Eddie Olmos wins the fashion election.
Instead of padded robes he chose a different direction.
Sorry Dirk Benedict, I don't want you to lose face,
but I'd rather share my space with Kara Thrace.

Baltar still gushes with evil intent,
but why is he the only one with an English accent?
I love hot Number Six and her identical twins,
because on cable they are able to show a lot more skin.

[REFRAIN]

You are my new battlestar, and you've come so far.
I love your blueish glow and your drunk XO.
I love that you brought back old Richard Hatch.
You're a frakkin' awesome machine,
so much better than the one with Lorne Greene.

Notes

  • While the song seems to put down the Original Series in favor of the new series, it also shows an affectionate nostalgia for the original and pokes some fun at complaints occasionally leveled against the Re-Imagined Series, such as:
    • The excessive alcohol consumption of characters like Saul Tigh and Kara Thrace.
    • The use of old technology, like phones with cords, instead of high-tech.
    • The relatively explicit sex, especially concerning Cylons.
  • Although Baltar is by far the most prominent character with an English accent, there are also Layne Ishay and Romo Lampkin.
  • The line "Sorry Dirk Benedict, I don't want you to lose face" could be a reference to his role as Lt. Templeton "Faceman" Peck in The A-Team.

External Links