Toggle menu
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

User talk:BlueResistance: Difference between revisions

Discussion page of User:BlueResistance
Latest comment: 13 years ago by BlueResistance in topic Punctuation
Talos (talk | contribs)
No edit summary
Frylock86 (talk | contribs)
No edit summary
Line 44: Line 44:


Since you and I are being targeted in that last spat of spam, I protected our user and talk pages. As of now, only admin can modify the user pages and no new or unregistered people can edit our talk pages. This should prevent or minimize the risk of that happening again. --[[User:Talos|Talos]] 07:57, 7 October 2012 (EDT)
Since you and I are being targeted in that last spat of spam, I protected our user and talk pages. As of now, only admin can modify the user pages and no new or unregistered people can edit our talk pages. This should prevent or minimize the risk of that happening again. --[[User:Talos|Talos]] 07:57, 7 October 2012 (EDT)
== Osiris ==
I know. It's weird. But I keep hearing it referenced as a Battlestar in official media. To me, it isn't, but I asked about it on the official B&C Facebook page, which I think is run by one of BSG Wiki's founders, I got a reply back stating it's written on the ship's patch. When I went back to episode 4, I can barely see "battlestar" written on it, but the ship is too dark to make out the ship's name. I've put in an inquiry to the ANOVOS page (who made the B&C uniforms), to see what they did with the patch.

Revision as of 21:42, 19 November 2012

A Note on Language/Aerelon/Grace Park[edit]

It is true that Grace Park is a fluent speaker of Korean, but her English--either as Sharon Valerii or as herself in interviews--bears no trace of a Korean accent whatsoever. I am married to a native Korean speaker, have friends and colleagues who speak Korean either as their first or second language, and have been studying the language for a few years myself, so I am absolutely certain that Korean has no bearing on what might or might not be considered an Aerelon accent.

On a somewhat smaller matter, there is no accepted version of English called "General English," with a capital G. I am willing to accept a lower case g, "general English," to indicate "common sense" notions about the accent/group of accents.

Please, do me the courtesy of replying to my comments before altering Language in the Twelve Colonies unilaterally. --Peter Farago 02:45, 19 October 2005 (EDT)
I'm sorry, I'm new to this system and I didn't see your comments or the "Languages of the Twelve Colonies" talk page until after I had made the changes. I'm still trying to figure out exactly what goes where.
No harm, no foul. --Peter Farago 02:48, 19 October 2005 (EDT)

Can I just respond to you here, for now? It seems more convenient. You said that Grace Park's bilingualism would come up eventually. I would recommend limiting discussions of her bilingualism to the actress' bio page. The label "Korean" doesn't meaningfully describe anything that's going on when Sharon/Boomer is speaking. My own Korean is getting good enough that I'm approaching true "bilingual" status, but nobody would use "Korean" to describe my English.

It's better to have the conversation on the relevant article's talk page, so that others can participate. I'm copying your comments there once again. Tip: to sign your comments, use --~~~~. --Peter Farago 02:55, 19 October 2005 (EDT)

Thanks![edit]

Thanks for reverting the idiotic blanking vandalism done recently! -- Joe Beaudoin So say we all - Donate 05:12, 30 December 2010 (UTC)Reply

My pleasure, but sorry I got around to fixing only two or three--some problems came up here at home. --BlueResistance 12:10, 30 December 2010 (EDT)
No need to apologize, I was able to get the rest. Hope all is well! :) -- Joe Beaudoin So say we all - Donate 19:22, 30 December 2010 (UTC)Reply

Punctuation[edit]

A comma is after the second quotation mark, not before, when the reason there are quotation marks is that it's an episode title, as this makes the marks part of an object not a quote. A comma is not used before the last term in a series when it's a simple series according to AP Style, which I follow in my work as web editor for my university's CIT department. -- Noneofyourbusiness 10:12, 11 June 2011 (EDT)

As you noted, AP style avoids serial commas before conjunctions in a series of simple terms. However, Battlestar Wiki is not governed by AP style rules: it isn't journalism, nor is there anything in the Standards and Conventions regarding AP style. Therefore, a writer may follow AP style on this point or s/he may not, based on her/his preference. I won't second guess your choice in this matter. But, you are wrong about commas and periods inside or outside quotation marks and AP style--even AP style requires them inside the quotation marks, with no exceptions for the titles of creative works. Here is a small selection of websites covering AP style, including at least one with samples of creative works in quotation marks:

http://www.brandeis.edu/communications/webcommunications/images/apstyle.pdf http://owl.english.purdue.edu/owl/resource/735/02/ http://www.sc.edu/webpresence/editorial_guide/punctuation.html

Placing commas and periods inside quotation marks is not just an AP rule; it is standard across the majority of American styles, unless there is a chance of ambiguity, which would not be a risk here. You're confusing American style with British style (a.k.a. "logical punctuation").

HOWEVER, bringing the discussion back to Battlestar Wiki, the specific Standards and Conventions for this wiki state, "Contrary to standard American punctuation rules, place commas and periods after the quotation mark." Therefore, you were correct about the commas in this case, but not for the reason you thought. --BlueResistance, 23:05, 12 June 2011 (UTC).Reply

I didn't say the quote thing was AP. Anyway, I'm glad it's resolved. -- Noneofyourbusiness 19:16, 12 June 2011 (EDT)


Aft Damage Control[edit]

Hi BlueResistance ... I see what you did to my edits on Aft Damage Control and I think they look great - thanks for cleaning it up as nicely as you did, I agree that it looks better now than my last edit - Flatulist 22:03, 17 April 2012 (EDT)

Spammers[edit]

Since you and I are being targeted in that last spat of spam, I protected our user and talk pages. As of now, only admin can modify the user pages and no new or unregistered people can edit our talk pages. This should prevent or minimize the risk of that happening again. --Talos 07:57, 7 October 2012 (EDT)

Osiris[edit]

I know. It's weird. But I keep hearing it referenced as a Battlestar in official media. To me, it isn't, but I asked about it on the official B&C Facebook page, which I think is run by one of BSG Wiki's founders, I got a reply back stating it's written on the ship's patch. When I went back to episode 4, I can barely see "battlestar" written on it, but the ship is too dark to make out the ship's name. I've put in an inquiry to the ANOVOS page (who made the B&C uniforms), to see what they did with the patch.