Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Information for "Talk:Language in the Twelve Colonies/Archive3"

Discussion page of Language in the Twelve Colonies/Archive3

Basic information

Display titleTalk:Language in the Twelve Colonies/Archive3
Default sort keyLanguage in the Twelve Colonies/Archive3
Page length (in bytes)1,017
Namespace ID1
NamespaceTalk
Page ID3370
Page content languageen - English
Page content modelwikitext
Indexing by robotsAllowed
Number of redirects to this page0
Number of subpages of this page0 (0 redirects; 0 non-redirects)

Page protection

EditAllow all users (infinite)
MoveAllow all users (infinite)
View the protection log for this page.

Edit history

Page creatorDay (talk | contribs)
Date of page creation01:58, 2 September 2005
Latest editorPhillyboy (talk | contribs)
Date of latest edit18:47, 29 April 2010
Total number of edits112
Recent number of edits (within past 90 days)0
Recent number of distinct authors0

Page properties

Transcluded templates (3)

Templates used on this page:

SEO properties

Description

Content

Article description: (description)
This attribute controls the content of the description and og:description elements.
I am under the impression that the Tauron language is not Ancient Greek, but rather Modern Greek. I am a Greek citizen and am obviously familiar with both Modern and Ancient Greek, and by watching Caprica I believe that even though the way they pronounce the words and phrases is the Ancient Greek way, they use word syntax and slang that is clearly Modern Greek (like for instance in episode 3 where they are drinking beers one of the Adamas says to the other "Γειά μας" (ya mas) which is slang for "(στην υ)γεία μας" (stin iyia mas) meaning "to our health"). Futhermore, the rap song heard on the same scene (if I listened correctly) has lyrics that are in Modern Greek.
Information from Extension:WikiSEO