CLosed cationing said it was the Baah Pakal (Pahkal?). I'm not sure on the spelling of the second part if the h is there or not, but I'm sure on the separation of the words. -- YeNguyen, 24 Sept 2005, 10:21
- Any way to know for sure before we move the page? --April Arcus 17:29, 25 September 2005 (EDT)
- Sorry...not really. I can't watch it again until the reruns, a long time from now. Damn. --YeNguyen 00:20, 29 September 2005 (EST)
- I have the episode on DVD and I can confirm that it's spelled 'Baah Pakal' on the subtitles. --Ltcrashdown December 25, 2005
- Okay, moving. --April Arcus 13:24, 25 December 2005 (EST)
Translation
There is an article Pacal I over at Wikipedia; this immediately suggests an alternate translation to me, but I would rather not mention it if Zeus has an authoritative source for the translation he provided. --CalculatinAvatar 13:27, 1 May 2006 (CDT)
Authoritative source
Howdy, since I recall nothing about the standards of editing wiki pages, I'll plug the link in here. [1]
Famsi / Mesoweb is the spot where you will find most current research for Mayan and Mesoamerican studies.
—The preceding unsigned comment was added by Zeus (talk • contribs).