A Note on Language/Aerelon/Grace Park
It is true that Grace Park is a fluent speaker of Korean, but her English--either as Sharon Valerii or as herself in interviews--bears no trace of a Korean accent whatsoever. I am married to a native Korean speaker, have friends and colleagues who speak Korean either as their first or second language, and have been studying the language for a few years myself, so I am absolutely certain that Korean has no bearing on what might or might not be considered an Aerelon accent.
On a somewhat smaller matter, there is no accepted version of English called "General English," with a capital G. I am willing to accept a lower case g, "general English," to indicate "common sense" notions about the accent/group of accents.
- Please, do me the courtesy of replying to my comments before altering Language in the Twelve Colonies unilaterally. --Peter Farago 02:45, 19 October 2005 (EDT)
- I'm sorry, I'm new to this system and I didn't see your comments or the "Languages of the Twelve Colonies" talk page until after I had made the changes. I'm still trying to figure out exactly what goes where.
- No harm, no foul. --Peter Farago 02:48, 19 October 2005 (EDT)
Can I just respond to you here, for now? It seems more convenient. You said that Grace Park's bilingualism would come up eventually. I would recommend limiting discussions of her bilingualism to the actress' bio page. The label "Korean" doesn't meaningfully describe anything that's going on when Sharon/Boomer is speaking. My own Korean is getting good enough that I'm approaching true "bilingual" status, but nobody would use "Korean" to describe my English.
- It's better to have the conversation on the relevant article's talk page, so that others can participate. I'm copying your comments there once again. Tip: to sign your comments, use --~~~~. --Peter Farago 02:55, 19 October 2005 (EDT)
Thanks!
Thanks for reverting the idiotic blanking vandalism done recently! -- Joe Beaudoin So say we all - Donate 05:12, 30 December 2010 (UTC)
- My pleasure, but sorry I got around to fixing only two or three--some problems came up here at home. --BlueResistance 12:10, 30 December 2010 (EDT)
- No need to apologize, I was able to get the rest. Hope all is well! :) -- Joe Beaudoin So say we all - Donate 19:22, 30 December 2010 (UTC)
Punctuation
A comma is after the second paranthesis, not before, when the reason there are parantheses is that it's an episode title. A comma is not used before the last term in a series when its a simple series. -- Noneofyourbusiness 10:12, 11 June 2011 (EDT)