Talk:Leoben Conoy (New Caprica copy)/Archive 1: Difference between revisions

Discussion page of Leoben Conoy (New Caprica copy)/Archive 1
Line 15: Line 15:


== Spelling? ==
== Spelling? ==
I don't mean to be dense here, but just why is Leoben's surname consistently spelled "Conoy" when Roslin distinctly pronounces it as "Conroy" in [[Flesh and Bone]]?  I've poked around a bit and this is the only instance that I can find of the name actually being spoken in the series.  Did Roslin mispronounce it or is this a misspelling that has gotten way out of hand?  Just wondering about that for a while now...

Revision as of 23:16, 13 March 2006

Note on Cylon Numbers

I don't know what other people think, but now that four of the twelve Cylon model numbers are accounted for, can we put a note on Conoy saying something to the effect of, "Leoben Conoy is either Number 1, 2, 4, 7, 9, or 10? I couldn't figure out how to place it.--Wldkt1 18:34, 25 February 2006 (EST)

There's no way to word it without that being clumsy. We shouldn't make a note of it until we know for certain. --Peter Farago 18:40, 25 February 2006 (EST)
Don't bother doing anything saying "well, it's one of these 8 numbers" is just too complicated.--The Merovingian 19:11, 25 February 2006 (EST)

I'm betting on Leoben being number 4. Anyone else want to venture a guess (just for fun)? --Redwall 20:16, 25 February 2006 (EST)

I don't know, he could be number 2--Wldkt1 20:21, 2 March 2006 (CST)

Hi. I feel I should point out that both the DVD cover and an entry in RDM's Blog at Scifi.com refer to this Cylon as 'Leobon', not 'Leoben'.--Noneofyourbusiness 15:39, 4 March (EST)

The official site is notriously bad on exact spelling; IMDB lists it with an e.--The Merovingian 14:41, 4 March 2006 (CST)

Spelling?

I don't mean to be dense here, but just why is Leoben's surname consistently spelled "Conoy" when Roslin distinctly pronounces it as "Conroy" in Flesh and Bone? I've poked around a bit and this is the only instance that I can find of the name actually being spoken in the series. Did Roslin mispronounce it or is this a misspelling that has gotten way out of hand? Just wondering about that for a while now...