More actions
Steelviper (talk | contribs) →Spelling: concordance |
Steelviper (talk | contribs) →Spelling: + writer's guide |
||
Line 3: | Line 3: | ||
Ravashol is the spelling used in the subtitles for both episodes. Are there any other official sources that can confirm this? -- [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] <sup>[[User talk:Joe Beaudoin Jr.|So say we all]] - [[Battlestar Wiki:Site support|Donate]]</sup> 13:00, 15 January 2007 (CST) | Ravashol is the spelling used in the subtitles for both episodes. Are there any other official sources that can confirm this? -- [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] <sup>[[User talk:Joe Beaudoin Jr.|So say we all]] - [[Battlestar Wiki:Site support|Donate]]</sup> 13:00, 15 January 2007 (CST) | ||
:That's the way the Concordance went, but that's hit or miss. I'll snoop around. --[[User:Steelviper|Steelviper]] 13:11, 15 January 2007 (CST) | :That's the way the Concordance went, but that's hit or miss. I'll snoop around. --[[User:Steelviper|Steelviper]] 13:11, 15 January 2007 (CST) | ||
:The [http://www.chrispappas.com/archives/wguide.html writer's guide] yielded the Ravashol spelling. --[[User:Steelviper|Steelviper]] 13:13, 15 January 2007 (CST) |
Revision as of 19:13, 15 January 2007
Spelling
Ravashol is the spelling used in the subtitles for both episodes. Are there any other official sources that can confirm this? -- Joe Beaudoin So say we all - Donate 13:00, 15 January 2007 (CST)
- That's the way the Concordance went, but that's hit or miss. I'll snoop around. --Steelviper 13:11, 15 January 2007 (CST)
- The writer's guide yielded the Ravashol spelling. --Steelviper 13:13, 15 January 2007 (CST)