Correction Notes[edit]
These are the sound based (not spelling, etc) corrections made for this podcast:
- Teaser
- "Now I'm taking in more specific terms about the episode." -> "Now talking in more specific terms here about the episode."
- "I tend to find that I direct a movie in my head" -> "I tend to find that I direct the movie in my head"
- "thought of that Adama and son could be doing." -> "thought of that Adama and son could be doing in the tease of this show."
- "Because there's really nothing going on here," -> "There's really nothing going on here"
- "be prepared for the things that are going to come in tonight's episode" -> "be prepared for the things that are to come in tonight's episode"
- Act 1
- "where supposed to be in the teaser, along with all the other stories" -> "were supposed to be in the teaser, along with all the other little stories"
- "which is a valid choice" -> "which is, I think, a valid choice"
- "there's this little bit here" -> "this is a little bit here"
- "A note on the card game:" -> "A note on the game, the game that they're playing, the card game:"
- "racquet-ball slash basketball that" -> "racquet-ball slash basketball game that"
- "the demon on his shoulder, who knows, the whatever" -> "the demon on his shoulder, the ghost, the whatever"
- "Well, I think that James" -> "But, I think that James"
- "he kind of redirects to line back" -> "he kind of redirects the line back"
- "given the fact that he's the only genius" -> "given the fact he's the only genius"
- "forced to give him" -> "forced to have to give him"
- "amount of control on his body" -> "amount of control over his body"
- "which was a really interesting device" -> "which I thought was a really interesting device"
- "Michael and Andy Cooper" -> "Michael and Dany Cooper"
- Looks fine to me, I wouldn't bother with this list if I was you. Oh, and next time, I'll change my spell check from English (Australian) to English (United States) (you spell favourite like favorite and spectre like specter? Silly Americans :) ) --Undc23 18:50, 1 February 2006 (EST)
- I was just following the letter of the law. In the future I'll just document anything that's iffy. I figured I was wrestling with the Queen's English. We doe juste fine overe here withoute alle those extrae e's ande u's, thanke youe verye muche. ;) --Steelviper 21:46, 1 February 2006 (EST)