So say we all: Difference between revisions

From Battlestar Wiki, the free, open content Battlestar Galactica encyclopedia and episode guide
No edit summary
m (Miniseries naming convention)
Line 1: Line 1:
'''So say we all''' is analogous to the [[Wikipedia:Christian|Christian]] "[[Wiktionary:amen|amen]]" (which itself means "so be it" or "so let it be").  
'''So say we all''' is analogous to the [[Wikipedia:Christian|Christian]] "[[Wiktionary:amen|amen]]" (which itself means "so be it" or "so let it be").  


"So say we all" is said at the closing of [[Wikipedia:prayers|prayers]], akin to "amen". ([[Mini-Series]]) However, the word "amen" is still attested in the Colonial language ([[Resurrection Ship, Part II]]) and is used to end prayers in some circumstances ([[Lay Down Your Burdens, Part II]]).
"So say we all" is said at the closing of [[Wikipedia:prayers|prayers]], akin to "amen". ([[Miniseries]]) However, the word "amen" is still attested in the Colonial language ([[Resurrection Ship, Part II]]) and is used to end prayers in some circumstances ([[Lay Down Your Burdens, Part II]]).


[[Category: A to Z]] [[Category: Colonial Religion]] [[Category: Figures of Speech]] [[Category: RDM]]
[[Category: A to Z]] [[Category: Colonial Religion]] [[Category: Figures of Speech]] [[Category: RDM]]

Revision as of 16:50, 1 April 2006

So say we all is analogous to the Christian "amen" (which itself means "so be it" or "so let it be").

"So say we all" is said at the closing of prayers, akin to "amen". (Miniseries) However, the word "amen" is still attested in the Colonial language (Resurrection Ship, Part II) and is used to end prayers in some circumstances (Lay Down Your Burdens, Part II).