So say we all: Difference between revisions
From the only original and legitimate Battlestar Wiki: the free-as-in-beer, non-corporate, open-content encyclopedia, analytical reference, and episode guide on all things Battlestar Galactica. Accept neither subpar substitutes nor subpar clones.
More actions
m Miniseries naming convention |
No edit summary |
||
| Line 3: | Line 3: | ||
"So say we all" is said at the closing of [[Wikipedia:prayers|prayers]], akin to "amen". ([[Miniseries]]) However, the word "amen" is still attested in the Colonial language ([[Resurrection Ship, Part II]]) and is used to end prayers in some circumstances ([[Lay Down Your Burdens, Part II]]). | "So say we all" is said at the closing of [[Wikipedia:prayers|prayers]], akin to "amen". ([[Miniseries]]) However, the word "amen" is still attested in the Colonial language ([[Resurrection Ship, Part II]]) and is used to end prayers in some circumstances ([[Lay Down Your Burdens, Part II]]). | ||
[[Category: A to Z]] [[Category: Colonial Religion]] [[Category: Figures of Speech]] [[Category: RDM]] | [[Category:A to Z]] | ||
[[Category:Colonial]] | |||
[[Category:Colonial Religion]] | |||
[[Category:Colonial Religion (RDM)]] | |||
[[Category:Figures of Speech]] | |||
[[Category:RDM]] | |||
Revision as of 04:36, 15 September 2006
So say we all is analogous to the Christian "amen" (which itself means "so be it" or "so let it be").
"So say we all" is said at the closing of prayers, akin to "amen". (Miniseries) However, the word "amen" is still attested in the Colonial language (Resurrection Ship, Part II) and is used to end prayers in some circumstances (Lay Down Your Burdens, Part II).