Battlestar Wiki:Standards and Conventions/pt:Battlestar Wiki:Normas e Convenções: Difference between revisions
More languages
More actions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 86: | Line 86: | ||
== Episódios == | == Episódios == | ||
===Resumo=== | ===Resumo=== | ||
O resumo deve respeitar os cabeçalhos | O resumo deve respeitar os cabeçalhos "Acto 1", "Acto 2", etc, excepto quando tiver mais do que duas histórias interligadas. | ||
===Perguntas=== | ===Perguntas=== | ||
Line 95: | Line 95: | ||
#Debates e discussões devem ser feitos na página de discussão | #Debates e discussões devem ser feitos na página de discussão | ||
=== | === Análise === | ||
A secção "Análise" serve para analisar a acção de um episódio e o seu papel na história principal. Especulações, desde que lógicas e bem formuladas, são aceites, mas os debates estão reservados para a página de discussão. | |||
=== Notas === | |||
As secção “Notas" está reservada a factos relacionados com o artigo. | |||
== | |||
[[es:Battlestar Wiki:Estándares y Convenios]] | [[es:Battlestar Wiki:Estándares y Convenios]] | ||
[[de:Battlestar Wiki:Standards und Konventionen]] | [[de:Battlestar Wiki:Standards und Konventionen]] |
Revision as of 22:29, 22 December 2007
Esta página reúne as normas estabelecidas para criação de artigos na Battlestar Wiki. À medida que forem surgindo novas regras, a informação contida na página será actualizada.
Esta página não pretende substituir outros projectos ou regulamentos. Poderá haver algum cruzamento de dados, mas as normas e convenções relativas a projectos devem ser transferidas para a página do projecto, caso exista, ou para uma nova página do projecto, se não existir.
HTML vs. Código Wiki
A formatação na Battlestar Wiki deve ser, dentro do possível, feita em código Wiki. O código wiki é mais fácil de digitar e de actualizar automaticamente quando se procede a uma alteração de formato ou estilo.
Gramática e Numeração
A versão portuguesa da Battlestar Wiki baseia-se no Português Europeu, pelo que o léxico usado será o da versão portuguesa. A gramática e ortografia devem seguir as regras portuguesas. Foi uma decisão difícil, mas que teve de ser tomada em prol da uniformização.
É permitido contribuir com artigos escritos noutros padrões de Português, mas aceitando que podem ser sujeitas a revisão e correcção.
A numeração deve ser, dentro do possível, escrita por extenso quando se refere a nomes de estados soberanos: deve escrever-se "as Doze Colónias" ou "as Colónias" em vez de "as 12 Colónias". "Colonial" deverá ser sempre capitalizada, tal como no caso "os Estados Unidos da América" ou "o Reino Unido", mas "colónia" deverá ser escrito em letra minúscula, por referir-se apenas a um "estado".
O sistema decimal adoptado é o anglo-saxónico, que usa um ponto (.) para marcar as décimas e uma vírgula (,) para as milésimas a cada três números (ex: 3,600 ou 54,345,277). Para facilitar a leitura, recomenda-se o uso das virgulas. Recomenda-se a escrita por extenso de números menores de 11 (onze).
Tempo Verbal
O tempo verbal correcto é o Presente do Indicativo, excepto em casos em que o episódio relate acontecimentos passados. (Ex: Flashbacks)
Nomes das Personagens
A primeira vez que são mencionadas num artigo, as personagens devem ser apresentadas pelo nome e apelido. Nas referências seguintes deve ser usado apenas o apelido, nunca o primeiro nome (ex: "Kara Thrace" ou "Thrace", nunca "Kara").
Quando personagens com o mesmo apelido são mencionadas num artigo, devem ser primeiro apresentadas pelo nome completo e depois pelo nome próprio. (Ex: no mesmo artigo, deverá escrever-se primeiro Ellen Tigh e Saul Tigh, e depois apenas Ellen e Tigh)
Na biografia das personagens usa-se apenas o apelido. As restantes personagens com o mesmo apelido serão identificadas pelos seus nomes próprios.
Os cargos militares (Comandante Adama e Capitão Adama) e os nomes de código (Adama e Apollo) podem também ser usados para evitar confusões. Os nomes de código podem ser usados em resumos e dados militares, mas não nas biografias.
Títulos das Personagens
Os membros do Quórum dos Doze devem ser chamados Delegados, não Representantes. Embora os dois termos apareçam na série, "delegado" parece ser o título oficial.
As naves são substantivos femininos próprios e devem ser escritos a itálico (ex: Galactica). Se possível, na primeira referência à nave num artigo, deve acrescentar-se o seu número de identificação (ex: "Galactica (BS 75)"), sem hífen entre as letras e os números. Nas referências seguintes, pode usar-se apenas o nome da nave. Os caças são substantivos masculinos. Não devem ser escritos a itálico visto que não são nomes próprios (ex: o "Viper", o "Raptor").
Nos Vipers tanto pode ser usada a abreviatura "Mark" como "Mk.", desde que se respeite a numeração romana (ex: "Viper Mark II" ou "Viper Mk. II" e não "Viper mk. 2").
Links para episódios
O título de um episódio deve aparecer "entre aspas". Outros títulos devem ser escritos a itálico:
- Ex: No episódio "Kobol’s Last Gleaming, Parte 1".
Se o título do episódio for usado como fonte, deve ser escrito entre parêntesis:
- Ex: "A Galactica encontra a Pegasus (Pegasus)."
Um artigo de uma publicação deve ser escrito entre aspas, com o título da publicação a itálico:
- Ex: A citação foi retirada do artigo "Battlestar Rocks" do jornal The Indianapolis Star.
Comentar e assinar artigos
A Battlestar Wiki é um trabalho de colaboração entre muitos autores, pelo que não é permitido assinar artigos. Assinaturas, discussões, notas ou comentários são automaticamente removidos. Mais informações sobre a autoria de artigos, na página correspondente.
Imagens
Todas as imagens dos episódios pertencem à NBC/Universal ou à Universal Studios. É obrigatório referir o copyright onde aparecem imagens. As imagens enviadas devem ser indexadas de acordo com as regras de indexação de imagens. As imagens de personagens estão sob alçada do projecto Battlestar Wiki:Characters. A lista de artigos que precisam de imagens encontra-se na página Battlestar Wiki Media:Requested Images.
Disambiguação
As várias séries da Battlestar Galactica reutilizam naves, nomes de personagens, títulos de episódios e outros termos. Quando necessário, cada artigo deverá ter uma versão correspondente para cada continuidade.
Os artigos organizam-se de acordo com o seguinte esquema:
- (TOS) - Série Original
- (1980) - Galactica 1980
- (RDM) - Série Re-Imaginada (iniciais de Ronald D. Moore)
- (2003 Video Game) - Jogo de computador de 2003
- (2007 Video Game) - Jogo de computador de 2007
- (SDS) - Sequela proposta por Singer/DeSanto
- (TSC) - "Second Coming", a proposta de Richard Hatch para a segunda temporada da série original
Devido à popularidade da série re-imaginada e ao número de artigos a ela ligados, o link [[Galactica]] refere automaticamente para a nave da nova versão, Galactica (RDM). O mesmo acontece com a Pegasus. Para cada conceito há uma página de desambiguação, onde se encontram todos os links ligados ao conceito.
Exemplos:
- Pegasus (TOS) vs. Pegasus (RDM) (desambiguação na página Pegasus)
- Adama (TOS) vs. William Adama vs. Lee Adama (desambiguação na página Adama)
Episódios
Resumo
O resumo deve respeitar os cabeçalhos "Acto 1", "Acto 2", etc, excepto quando tiver mais do que duas histórias interligadas.
Perguntas
Cada sinopse inclui uma secção de “Perguntas”, que reúne as dúvidas levantadas e não resolvidas no episódio. Especulações devem ser escritas na secção de Análise.
- Se uma pergunta é levantada mas não respondida num episódio, deve ser colocada na secção de Perguntas.
- Se a resposta for dada num episódio posterior, deverá indicar-se este facto na análise do episódio, e estabelecer um link entre as duas páginas. A pergunta não deverá ser alterada no episódio originário.
- Debates e discussões devem ser feitos na página de discussão
Análise
A secção "Análise" serve para analisar a acção de um episódio e o seu papel na história principal. Especulações, desde que lógicas e bem formuladas, são aceites, mas os debates estão reservados para a página de discussão.
Notas
As secção “Notas" está reservada a factos relacionados com o artigo.