Battlestar Wiki:Translation Project: Difference between revisions
More actions
mNo edit summary |
|||
Line 105: | Line 105: | ||
* '''French''' | * '''French''' | ||
** [[Template:Episode List (fr)]] | |||
** [[Template:Spoiler (fr)]] | ** [[Template:Spoiler (fr)]] | ||
** [[Template:Spoiltext (fr)]] | ** [[Template:Spoiltext (fr)]] |
Revision as of 16:26, 9 February 2006
| |||||
This project deals with converting articles from the Battlestar Wiki into other languages.
Overview
Presently, all of the content on this wiki is in english -- American english, to be specific. We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe. And likely further.
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages.
How to Begin
Since we don't (yet) have a setup similar to Wikipedia (where Wikipedia has individal German, Italian, and Spanish editions of Wikipedia), here is how translated articles can be added.
To begin, create a subpage of the article you wish to translate. For instance, let's say you were going to tackle the article on The Fleet and translate it into Spanish. Here's how you would begin:
- In the search box, type in:
- The Fleet/es:La Flota
- Press "Go". Select "create this article" option.
- Begin translating the article. Once done, list the article on this page under Articles Translated.
Once there are a growing number of articles, Joe will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. de.battlestarwiki.org for German BSG Wiki, et al.).
Contributors
Contributors to this project may be added here. Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.
- Steelviper 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)
- Talos 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.
- Leoben_Conoy 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)
- $traight-$hoota – native German
- Karoshi 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, it's my native language.
- Zarek Rocks 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty. I do have people that could help me edit for grammar though so I'm onboard for that.
- Astfgl 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German
- Major Payne 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language
- Lindem Herz 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language
Articles Needing Translation
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.
- Battlestar Wiki:Spoiler Policy - All languages, but particularly German (to go with the spoiler templates below), and French.
- Battlestar Wiki:Standards and Conventions - All languages (to give new contributors a common reference to work from).
Language Specific Spoiler Checkpoints
Feel free to adjust the title of this section.
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side.
Articles in Progress
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).
- Category:Babelfish - This is an experiment to expand some of the foreign language content.
- French
- German
- 33/de:33 Minuten - (overview translated)
- Battlestar Wiki:Standards and Conventions/de:Battlestar Wiki:Standards und Konventionen
- Battlestar Wiki:Spoiler Policy/de:Spoiler Richtlinien
- Template:Episode List (de)
- Basestar (TOS)/de:Basisstern (TOS) - I cleaned up, linked, categorized, moved to correct name (I think). Somebody needs to double check my linking (since I don't speak German), and possibly add the disambig line at the top pointing to the (RDM) basestars (since we're focusing on the RDM content initially).
- Spanish
- Miniseries/es:Miniserie - (overview, backplot, questions, noteworthy dialogue and cast translated)
- Water/es:Agua - (overview and summary translated)
- 日本語 (Japanese)
- Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会 - Just started and my translation is a bit rough but I think it will be ok for just beginning. I should be able to refine it a little more later. Leobon I can use any help you can give me, thanks.
- I have noticed that I can translate a lot of these articles into Japanese. I have the vocabulary, what I don't know I can look up, but my grammar isn't there. Is this a project that I should be pursuing if my grammar isn't 100%? I feel like even if I wasn't on completely, I could still save whoever comes (maybe no one) after me. If I had the articles mostly translated they'll have to fix parts of an article rather than translating and writing entire articles. Before I continue on with anything else I wanted to see what my fellow bsg wikipedians think. please respond on my talk page User Talk:Zarek Rocks, I'll be posting this there as well. Thank you all for your advice, it's really appreciated.
- Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会 - Just started and my translation is a bit rough but I think it will be ok for just beginning. I should be able to refine it a little more later. Leobon I can use any help you can give me, thanks.
Articles Translated
List all articles that have been translated here. Also include the language that they were translated in.
- French
- German
- Spanish
- 日本語 (Japanese)
Templates Translated
- German
- Spanish
- 日本語 (Japanese)