Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Battlestar Wiki talk:Spoiler Policy/de:Battlestar Wiki:Spoiler Richtlinien: Difference between revisions

Discussion page of Battlestar Wiki:Spoiler Policy/de:Battlestar Wiki:Spoiler Richtlinien
Xbruce (talk | contribs)
No edit summary
 
Astfgl (talk | contribs)
m Battlestar Wiki talk:Spoiler Policy/de:Spoiler Richtlinien moved to Battlestar Wiki talk:Spoiler Policy/de:Battlestar Wiki:Spoiler Richtlinien
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Erst übersetzen wenn die Folge im Fernsehen lief? Wenn jemand sich die Informationen über die Folge und die nächste holen will, braucht er ja nur ins englische Wiki zu schauen bzw. irgendeine andere Fanseite zu befragen. Warum nicht den Vorteil nutzen, dass wir über die englischen Folgen genügend Informationen haben um diese auch zu überesetzen? -- [[User:Xbruce|Xbruce]] 17:25, 14 February 2006 (EST)
Erst übersetzen wenn die Folge im Fernsehen lief? Wenn jemand sich die Informationen über die Folge und die nächste holen will, braucht er ja nur ins englische Wiki zu schauen bzw. irgendeine andere Fanseite zu befragen. Warum nicht den Vorteil nutzen, dass wir über die englischen Folgen genügend Informationen haben um diese auch zu überesetzen? -- [[User:Xbruce|Xbruce]] 17:25, 14 February 2006 (EST)
:Natürlich könnten wir auch auf Teufel komm raus alles sofort übersetzen. Wenn jemand unbedingt wissen will wie es weitergeht, werden wir ihn sowieso nicht dran hindern können. Dann bräuchten wir uns auch gar nicht erst über die Spoiler Richtlinien hier den Kopf zerbrechen. Allerdings glaube ich das wir damit dem einen oder anderen Zuschauer nicht unbedingt einen Gefallen tun wenn schon vorher alles verraten wird.<br> Hm, irgendwo hab ich hier ein Template gesehen, wo man spoilernden Text reinschreiben und online stellen kann ohne das es sofort sichtbar ist, das könnten wir verwenden. Oder wir übersetzen vorher offline und stellen die Übersetzung zum Zeitpunkt der Austrahlung online. --[[User:Astfgl|Astfgl]] 18:23, 14 February 2006 (EST)
:Hab mir mal angesehen, wie die das bei [http://memory-alpha.org/de/wiki/Hauptseite Memory-Alpha] machen. Im Prinzip verfahren die da [http://memory-alpha.org/de/wiki/Memory_Alpha:Spoilerrichtlinien genauso] wie ich es hier angedacht habe. --[[User:Astfgl|Astfgl]] 05:40, 15 February 2006 (EST)

Latest revision as of 22:15, 15 March 2006

Erst übersetzen wenn die Folge im Fernsehen lief? Wenn jemand sich die Informationen über die Folge und die nächste holen will, braucht er ja nur ins englische Wiki zu schauen bzw. irgendeine andere Fanseite zu befragen. Warum nicht den Vorteil nutzen, dass wir über die englischen Folgen genügend Informationen haben um diese auch zu überesetzen? -- Xbruce 17:25, 14 February 2006 (EST)

Natürlich könnten wir auch auf Teufel komm raus alles sofort übersetzen. Wenn jemand unbedingt wissen will wie es weitergeht, werden wir ihn sowieso nicht dran hindern können. Dann bräuchten wir uns auch gar nicht erst über die Spoiler Richtlinien hier den Kopf zerbrechen. Allerdings glaube ich das wir damit dem einen oder anderen Zuschauer nicht unbedingt einen Gefallen tun wenn schon vorher alles verraten wird.
Hm, irgendwo hab ich hier ein Template gesehen, wo man spoilernden Text reinschreiben und online stellen kann ohne das es sofort sichtbar ist, das könnten wir verwenden. Oder wir übersetzen vorher offline und stellen die Übersetzung zum Zeitpunkt der Austrahlung online. --Astfgl 18:23, 14 February 2006 (EST)
Hab mir mal angesehen, wie die das bei Memory-Alpha machen. Im Prinzip verfahren die da genauso wie ich es hier angedacht habe. --Astfgl 05:40, 15 February 2006 (EST)