| Latest revision |
Your text |
| Line 9: |
Line 9: |
|
| |
|
| : Being that BSG isn't an ''exact'' emulation of a specific real-life institution, could the term "Gunny" be a nickname for Marines given by pilots, much in the same manner as the nickname of "Leatherneck" or "Grunts"? Just a consideration. -- [[User:Hawke|Hawke]] 13:27, 12 February 2006 (EST) | | : Being that BSG isn't an ''exact'' emulation of a specific real-life institution, could the term "Gunny" be a nickname for Marines given by pilots, much in the same manner as the nickname of "Leatherneck" or "Grunts"? Just a consideration. -- [[User:Hawke|Hawke]] 13:27, 12 February 2006 (EST) |
| ::A distinct possibility. I prefer this over re-thinking our entire notion of their rank structure.--[[User:The Merovingian|The Merovingian]] 18:05, 12 February 2006 (EST)
| |
|
| |
| :::Indeed. The "gunny" reference doesn't seem like a lot to go on anyway, especially if the credits explicitly state he's an Lt. --[[User:April Arcus|April Arcus]] 18:24, 12 February 2006 (EST)
| |
|
| |
| ::::The simplest reason I can think of is an uncaught flubbed line. It's happened before (e.g. f*ck instead of frack, a younger Husker Adama calling a Cylon raider a c*cksucker insead of (perhaps) a motherfracker, etc).-- [[User:Fredmdbud|Fredmdbud]] 21:19, 6 February 2008 (CST)
| |
| :::::Or something that was changed between the script and the shooting. That he is intended as Gunnery Sergeant, but the credits used an old version of the script or something. It's a somewhat rare case of taking the credits over the episode itself. The cocksucker thing is avoiding FCC censorship though. -- [[User:Serenity|Serenity]] 09:05, 7 February 2008 (CST)
| |
| ::::Whether it's an obscenity or not, I was referring to what comes out of the actor's mouth not matching what's in the script. And yeah, the script wouldn't have FCC-taboo words, but actors have a way of going with the heat of the moment and ends up on the cutting room floor or in the DVD edition ...-- [[User:Fredmdbud|Fredmdbud]] 15:22, 7 February 2008 (CST)
| |
| :::::You don't know what's in the script. They probably wrote the movie with the DVD in mind and changed it for the television release. Or the other way around. I know what you mean, and "Sacrifice" might be one, but "Razor" is a bad example for an adlib. -- [[User:Serenity|Serenity]] 15:31, 7 February 2008 (CST)
| |
| ::::::Could just be a nickname for the guy not related to rank at all... just throwing that one out there... [[User:OTW|OTW]] 17:42, 7 February 2008 (CST)
| |