Editing Talk:List of terms (RDM)/Archive 1
Discussion page of List of terms (RDM)/Archive 1
More actions
The edit can be undone.
Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
| Latest revision | Your text | ||
| Line 55: | Line 55: | ||
:::Yeah. Old man even used in the previews. --[[User:Shane|Shane]] <sup>([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])</sup> 10:07, 13 September 2006 (CDT) | :::Yeah. Old man even used in the previews. --[[User:Shane|Shane]] <sup>([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])</sup> 10:07, 13 September 2006 (CDT) | ||
:Going by real life example, it's probably used on other ships as well. Maybe not all, but I doubt it's confined to Galactica --[[User:Serenity|Serenity]] 10:11, 13 September 2006 (CDT) | :Going by real life example, it's probably used on other ships as well. Maybe not all, but I doubt it's confined to Galactica --[[User:Serenity|Serenity]] 10:11, 13 September 2006 (CDT) | ||
This isn't really a big dispute, but what about Dradis? I already had it under "BSG specific terms" and now it's been added under "acryoms" too. It would fit in both places, but I chose to not add it to "acronyms" because most people probably don't even realize that it is one. Just like people use "radar" and "laser" as normal words. That's already been discussed a bit on the Dradis talk page itself.<br> | This isn't really a big dispute, but what about Dradis? I already had it under "BSG specific terms" and now it's been added under "acryoms" too. It would fit in both places, but I chose to not add it to "acronyms" because most people probably don't even realize that it is one. Just like people use "radar" and "laser" as normal words. That's already been discussed a bit on the Dradis talk page itself.<br> | ||
| Line 74: | Line 72: | ||
"SU: Solar Unit" - was this in a commentary or something, or is it pure speculation? --[[User:Madbrood|Madbrood]] 07:11, 4 October 2006 (CDT) | "SU: Solar Unit" - was this in a commentary or something, or is it pure speculation? --[[User:Madbrood|Madbrood]] 07:11, 4 October 2006 (CDT) | ||
:More like logical deduction. I think it's by far the likeliest meaning. Maybe change it to "probably 'Solar Unit' "? --[[User:Serenity|Serenity]] 07:29, 4 October 2006 (CDT) | :More like logical deduction. I think it's by far the likeliest meaning. Maybe change it to "probably 'Solar Unit' "? --[[User:Serenity|Serenity]] 07:29, 4 October 2006 (CDT) | ||
== Formatting == | == Formatting == | ||
| Line 96: | Line 83: | ||
::Understood, although the discussion about DRADIS (and the decision to fully capitalize it in the article) has been done on its talk page, about a year ago or more. We prefer to use capitals for acronyms as they are not true words, so RADAR and LASER is still grammatically appropriate, despite their inclusion as actual words today as "Radar" and "Laser." "Dradis" right now is no more an actual word than "Nasa" would be. As far as the others, they should be capitalized only in their context: Actual is only used with the ship name, such as "''Galactica'' Actual;" "Mark One Eyeball" pretends to be a device, items of which we capitalize. "Comamnd Authority" and "Red Line" are ones that are toss ups to me and left to grammarians. --[[User:Spencerian|Spencerian]] 17:05, 16 October 2006 (CDT) | ::Understood, although the discussion about DRADIS (and the decision to fully capitalize it in the article) has been done on its talk page, about a year ago or more. We prefer to use capitals for acronyms as they are not true words, so RADAR and LASER is still grammatically appropriate, despite their inclusion as actual words today as "Radar" and "Laser." "Dradis" right now is no more an actual word than "Nasa" would be. As far as the others, they should be capitalized only in their context: Actual is only used with the ship name, such as "''Galactica'' Actual;" "Mark One Eyeball" pretends to be a device, items of which we capitalize. "Comamnd Authority" and "Red Line" are ones that are toss ups to me and left to grammarians. --[[User:Spencerian|Spencerian]] 17:05, 16 October 2006 (CDT) | ||