| Latest revision |
Your text |
| Line 196: |
Line 196: |
| :You did a delightful job; that was some might fine prose. --[[User:CalculatinAvatar|CalculatinAvatar]]<sup>([[Special:Contributions/CalculatinAvatar|C]]-[[User talk:CalculatinAvatar|T]])</sup> 14:48, 2 October 2006 (CDT) | | :You did a delightful job; that was some might fine prose. --[[User:CalculatinAvatar|CalculatinAvatar]]<sup>([[Special:Contributions/CalculatinAvatar|C]]-[[User talk:CalculatinAvatar|T]])</sup> 14:48, 2 October 2006 (CDT) |
| :: Hello Alpha! Welcome to Battlestar Wiki! Thank you for your fine contributions so far! I personally look forward to future contributions from you! In response to your request for pointers, check out Battlestar Wiki's [[BW:SC|Standards and Conventions]], as well as our [[BW:SP|Spoiler]] and [[BW:CJ|Citation]] policies. -- [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] <sup>[[User talk:Joe Beaudoin Jr.|So say we all]] - [[Battlestar Wiki:Site support|Donate]]</sup> 14:53, 2 October 2006 (CDT) | | :: Hello Alpha! Welcome to Battlestar Wiki! Thank you for your fine contributions so far! I personally look forward to future contributions from you! In response to your request for pointers, check out Battlestar Wiki's [[BW:SC|Standards and Conventions]], as well as our [[BW:SP|Spoiler]] and [[BW:CJ|Citation]] policies. -- [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] <sup>[[User talk:Joe Beaudoin Jr.|So say we all]] - [[Battlestar Wiki:Site support|Donate]]</sup> 14:53, 2 October 2006 (CDT) |
| :It looks good to me as well. Thanks for your contribution. --[[User:April Arcus|April Arcus]] 18:12, 2 October 2006 (CDT) | | :It looks good to me as well. Thanks for your contribution. --[[User:Peter Farago|Peter Farago]] 18:12, 2 October 2006 (CDT) |
|
| |
|
| Okay - I'm new here, but I just listened to Episode 9 and it sounds like he says "a little bird told me" not "Boomer told me" (which makes more sense, since Boomer should still be on the Galactica). Can someone else confirm/deny this? [[User:Rabidwolfe|Rabidwolfe]] 11:16, 3 October 2006 (CDT) | | Okay - I'm new here, but I just listened to Episode 9 and it sounds like he says "a little bird told me" not "Boomer told me" (which makes more sense, since Boomer should still be on the Galactica). Can someone else confirm/deny this? [[User:Rabidwolfe|Rabidwolfe]] 11:16, 3 October 2006 (CDT) |
| Line 210: |
Line 210: |
|
| |
|
| ::: none - please listen again - the syllable count and consanant sounds do not fit Boomer. It seems some fans are too willing to hear what they want to hear. [[User:Rabidwolfe|Rabidwolfe]] 11:58, 3 October 2006 (CDT) | | ::: none - please listen again - the syllable count and consanant sounds do not fit Boomer. It seems some fans are too willing to hear what they want to hear. [[User:Rabidwolfe|Rabidwolfe]] 11:58, 3 October 2006 (CDT) |
| ::(This should have been hear) I posted a question at [[BW:OC]] just to make it 100% sure. --[[User:Gougef|FrankieG]] 11:34, 3 October 2006 (CDT)
| |
|
| |
|
| ::::Can we just leave off who told him until we hear [[BW:OC|some word]]? --[[User:Steelviper|Steelviper]] 12:00, 3 October 2006 (CDT) | | ::::Can we just leave off who told him until we hear some word? --[[User:Steelviper|Steelviper]] 12:00, 3 October 2006 (CDT) |
| | |
| :::: Good idea - my wife insists he's saying "ol' grover told me". I have no idea now. [[User:Rabidwolfe|Rabidwolfe]] 12:02, 3 October 2006 (CDT)
| |
| | |
| ::::: I listened a couple more times and it's still "Boomer". I could almost believe it was "bird" (no "little", just "bird") except that there's an M in it. There really is. Leaving off until we hear from Ngarenn does indeed seem sensible, Steelviper. That's why I removed that part when I edited it. [[User:Noneofyourbusiness|Noneofyourbusiness]] 12:06, 3 October 2006 (CDT)
| |
| | |
| :::::: I'm pretty sure I heard Boomer, as well. --[[User:BklynBruzer|BklynBruzer]] 12:17, 3 October 2006 (CDT)
| |
| | |
| ::::::: I'm so sure I head "Boomer" that I have difficulty assuming good faith here. --[[User:CalculatinAvatar|CalculatinAvatar]]<sup>([[Special:Contributions/CalculatinAvatar|C]]-[[User talk:CalculatinAvatar|T]])</sup> 13:34, 3 October 2006 (CDT)
| |
| ::::::::Agree. --[[User:April Arcus|April Arcus]] 13:37, 3 October 2006 (CDT)
| |
| ::::::::Now, now. As certain as I am that it's "Boomer", I'm sure Rabidwolfe's edits were in good faith. [[User:Noneofyourbusiness|Noneofyourbusiness]] 13:59, 3 October 2006 (CDT)
| |
| ::::::::The [http://mboard.scifi.com/showflat.php?Cat=0&Number=2191836&an=0&page=0&gonew=1#UNREAD transcripts] posted at Sciffy began as "rumor" then shifted towards "Boomer". "Boomer" is what I heard initially. Really, this is an example that could be easily cleared up by Mr. Thompson. Worst case (if he doesn't respond) we could do the audio analysis ala "Narcho". If it's "rumor", or "a little bird", or any other generic external source then it's not of much signifance. As mentioned in the OC question, it's only noteworthy if it is in fact "Boomer". --[[User:Steelviper|Steelviper]] 14:11, 3 October 2006 (CDT)
| |
| | |
| :::::::::Those transcripts are done by fans, unfortunately. [[User:Noneofyourbusiness|Noneofyourbusiness]] 14:43, 3 October 2006 (CDT)
| |
| ::::::::::Well, right. As an RDM podcast transcriber, I recognize the fan transcripts for what they are, and realize that they are subject to error. I was just harnessing the "extra ears" to get a feel for what others heard. --[[User:Steelviper|Steelviper]] 14:52, 3 October 2006 (CDT)
| |
| :::::::::::I was just pointing out how nice it would be if the transcripts were official. [[User:Noneofyourbusiness|Noneofyourbusiness]] 16:16, 3 October 2006 (CDT)
| |
| | |
| ::::::::::OK, now I'm extremely confused. I listened like a half dozen times when RapidWolfe first brought this up, and at the time, I definitely heard "little bird." He said it quickly, kinda slurred, but I swear Tyrol said it. Now I read the whole big discussion here and try listening again. I can't make heads or tails of it, because now I can't hear anything but Boomer. Apparently I'll hear whatever I'm told to. [[User:Alpha5099|Alpha5099]] 15:30, 3 October 2006 (CDT)
| |
| :::::::::: I'm sorry - I was sure it was little bird. I promise if it is Boomer, I'll eat crow or whatever. FWIW, I just had three random friends who don't watch BSG listen to it, and the three answers they told me were: "the colonel", "rumor" and "colonel." I'm now as confused as anyone else. [[User:Rabidwolfe|Rabidwolfe]] 15:57, 3 October 2006 (CDT)
| |
| | |
| ===Spectrogram===
| |
| If someone can get me a WAV or AIFF of the audio in question, I can analyze it. --[[User:April Arcus|April Arcus]] 15:40, 3 October 2006 (CDT)
| |
| :I have a sample. Working on it now. --[[User:April Arcus|April Arcus]] 16:14, 3 October 2006 (CDT)
| |
| ::Okay. Let's do a quick run-through. A narrow transcription of "Boomer" reads {{IPA|pumɹ̣}}, "Rumor" reads {{IPA|ɹumɹ̣}}, and "A little bird" reads {{IPA|elɪɾḷpɹ̣d}}. "A little bird" in very fast speech would probably be realized as "Lil' bird", {{IPA|lɪlpɹ̣d}}, or maybe just "Bird", {{IPA|pɹ̣d}}. What are the salient differences here?
| |
| ::*"Boomer" is distinguished from "Rumor" by a bilabial stop {{IPA|p}} vs. a retroflex approximant {{IPA|ɹ}}. The {{IPA|p}} is clearly audible to me in the recording, but unfortunately there's too much white noise to make it out in the spectrogram. However, we can ascertain whether or not {{IPA|ɹ}} is present, as that would drag down the second and third formants of the following vowel.
| |
| ::*"Boomer" is quite clearly distinguishable from "Bird". "Boomer" has two vowels, high back rounded {{IPA|u}} and r-colored {{IPA|ɹ̣}}, interrupted by a bilabial nasal {{IPA|m}}. "Bird" has no nasal and a single vowel, {{IPA|ɹ̣}}. Thus, if we see a nasal and a vowel that is not r-colored, we can safely rule out "Bird".
| |
| ::So, what we actually see looks to me like:
| |
| ::[[File:Boomer-spectrogram.png]]
| |
| ::There is clearly a nasal breaking the vowel formants into two regions. Thus, we can eliminate "(a little) bird" as a possibility. The first has a fairly low first and second formant, as we would expect for {{IPA|u}}, and its third formant, while barely visible, does not appear to be lowered be a preceding {{IPA|ɹ}}. Additionally, the bilabial plosive {{IPA|p}} is clearly audible in the recording. In the second vowel, the third formant can be seen to lower, which is suggestive of r-coloring. Thus, "Boomer" seems to be the only possibility. --[[User:April Arcus|April Arcus]] 17:48, 3 October 2006 (CDT)
| |
| :::Here's the clip, if anyone wants to {{audio|boomertoldme.mp3|listen}} --[[User:April Arcus|April Arcus]] 18:06, 3 October 2006 (CDT)
| |
| | |
| :::: well, that does sound like Boomer. I'll eat crow. (but please don't say I was acting in bad faith). [[User:Rabidwolfe|Rabidwolfe]] 18:16, 3 October 2006 (CDT)
| |
| | |
| ::::: What I fail to understand is that Webisodes have logically build upon each other and suddenly they dropped "Boomer" out of the middle of nowhere. Confused me???. --[[User:Gougef|FrankieG]] 18:20, 3 October 2006 (CDT)
| |
| | |
| ::::: I wasn't saying you were acting in bad faith; I just meant that I found it hard to believe. --[[User:CalculatinAvatar|CalculatinAvatar]]<sup>([[Special:Contributions/CalculatinAvatar|C]]-[[User talk:CalculatinAvatar|T]])</sup> 21:33, 3 October 2006 (CDT)
| |
| | |
| ::::::The most damning evidence in my mind was that I clearly heard the "buh" sound. --[[User:BklynBruzer|BklynBruzer]] 22:49, 3 October 2006 (CDT)
| |
| | |
| I've listened to it and he undoubtedly says "Laura told me" --[[User:jxh487]]
| |
| I take it back, it undoubtedly is "Boomer told me", just said rather lazily with improper enunciation [[User:Jxh487|Jxh487]] 11:59, 6 October 2006 (CDT)
| |
|
| |
|
| == Jammer's Role == | | == Jammer's Role == |
| Line 265: |
Line 224: |
|
| |
|
| :::Frankie, I think you meant to post that in the Episode 9 section :) --[[User:BklynBruzer|BklynBruzer]] 11:42, 3 October 2006 (CDT) | | :::Frankie, I think you meant to post that in the Episode 9 section :) --[[User:BklynBruzer|BklynBruzer]] 11:42, 3 October 2006 (CDT) |
|
| |
| ::: Yes DUH!. I'll copy it. --[[User:Gougef|FrankieG]] 12:03, 3 October 2006 (CDT)
| |
|
| |
|
| == Hyperlinks to the episodes == | | == Hyperlinks to the episodes == |
|
| |
|
| Shane, I'm just curious, why did you remove the hyperlinks to specific webisodes? --[[User:BklynBruzer|BklynBruzer]] 21:38, 2 October 2006 (CDT) | | Shane, I'm just curious, why did you remove the hyperlinks to specific webisodes? --[[User:BklynBruzer|BklynBruzer]] 21:38, 2 October 2006 (CDT) |
| :With the redesign of their site to total flash, the HTML pages were courput. I am going to re-add the URLs to the Flash pages themselfs once Episode 10 airs. --[[User:Shane|Shane]] <sup>([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])</sup> 23:04, 4 October 2006 (CDT)
| |
| ::Oh, God. There are several citations linking to deleted scenes using the old URL scheme... --[[User:April Arcus|April Arcus]] 23:19, 4 October 2006 (CDT)
| |
| :::Are podcasts changed too? --[[User:Mercifull|Mercifull]] <sup>([[User talk:Mercifull|Talk]]/[[Special:Contributions/Mercifull|Contribs]])</sup> 02:54, 5 October 2006 (CDT)
| |
| ::::No. --[[User:April Arcus|April Arcus]] 03:04, 5 October 2006 (CDT)
| |
| :::::Perhaps this is something that cant be done on the wiki but its something we use at work on our website. All external links are in a database so that if it changes you can updates all the pages with the link on it. Its kinda hard to explain but basically if you wanted to link to the webisodes you would link to www.battlestarwiki.com/webisode1 and then you would set that url to redirect to whatever the external url was. --[[User:Mercifull|Mercifull]] <sup>([[User talk:Mercifull|Talk]]/[[Special:Contributions/Mercifull|Contribs]])</sup> 03:26, 5 October 2006 (CDT)
| |
|
| |
| == Unfinished ==
| |
| Due to the discussions about having problems hearing certain things, look at this [http://www.chud.com/index.php?type=interviews&id=7769 interview]. It looks like that the webisodes were unfinished, especially the sound mixing. May want to import some of this to the actual article itself. --[[User:Gougef|FrankieG]] 14:35, 3 October 2006 (CDT)
| |
|
| |
| == Chinese Characters ==
| |
|
| |
| I am Chinese, and the three Characters in episode 07 are "盐","渍" or "溃" and "姜" respectively. The right top part of the second character is too blurry that I can't figure it out. As you can see from the candidates I provide, they looks very similar.
| |
|
| |
| # "盐": means "salt".
| |
| # "渍": means "be soiled"(verb) or "stain" (noun). And "溃" means "to ulcerate".
| |
| # "姜": It has two meanings: a surname or "ginger".
| |
| {{unsigned|SuperMMX}}
| |
|
| |
| :Actually, the second (middle) character looks more like "油" or "oil". Which makes a lot more sense, really, since it reads "salt", "oil", "ginger", all cooking ingredients. --[[User:Khaosworks|khaosworks]] ([[User talk:Khaosworks|talk]] • [[Special:Contributions/Khaosworks|contribs]]) 03:36, 29 October 2006 (CST)
| |
|
| |
| == Episode 10 ==
| |
|
| |
| I commented out a line of speculation. I am not sure we can reference their actions without proper visual confirmation. Jammer might be just talking a walk. --[[User:Shane|Shane]] <sup>([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])</sup> 11:55, 5 October 2006 (CDT)
| |
| :The implication was so clear that no other interpretation seems reasonable. --[[User:April Arcus|April Arcus]] 11:59, 5 October 2006 (CDT)
| |
|
| |
| == Use of Roman Numerals for Episodes ==
| |
|
| |
| I noted that Peter reverted the use of Latin numeration in favor of Roman numeration (Episode X instead of Episode X) in some article references. Was this discussed? While we break down multi-episode parts by Roman numerals, we haven't set such a convention for this instance. Which should it be? I prefer Latin, although Roman has an asthetically pleasing look. --[[User:Spencerian|Spencerian]] 15:44, 5 October 2006 (CDT)
| |
| :There was no discussion - it just seemed jarring to have the two systems next to each other as I was writing the article. I'll go along with whatever consensus dictates. (BTW, the notation 1, 2, 3… is usually called Arabic numerals, not Latin.) --[[User:April Arcus|April Arcus]] 15:54, 5 October 2006 (CDT)
| |
| ::I like the "look" of the Roman numerals, which seems to be consistent with the past. --[[User:Gougef|FrankieG]] 15:59, 5 October 2006 (CDT)
| |
| :::OK. Let's stick with Roman, then, unless there's a significant objection. --
| |
| [[User:Spencerian|Spencerian]] 16:17, 5 October 2006 (CDT)
| |
| :::: I OBJECT (significantly). It's been hundreds upon hundreds of years since the end of the Roman Empire and I say we do away with ROman Numerals once and for all, and what better place to start than Battlestar wiki! 'End of the Romans! End of the Romans!' --[[User:jxh487]]
| |
|
| |
| :::::Let's be radical and start using numbers from [http://it.stlawu.edu/~dmelvill/mesomath/Numbers.html Ancient Babylonian Cuneiform]. (just kidding). [[User:Rabidwolfe|Rabidwolfe]] 20:11, 5 October 2006 (CDT)
| |
| ::::::As I noted On Nicholas Tyrol's Talk page, episodes (and webisdes) are typically numbered in Arabic Numeral (1, 2, 3, etc) and Parts are typically numbered in Roman Numerals (I, II, III, etc) and what are called Parts are usually Story Names (Home Pts I & II, Kobol's Last Gleamin Pts I & II, etc). But the webisodes have been called episodes of the web series The Resistance and though they are much smaller and have a single storyline, they are in fact still called episodes of the web series Battlestar Galactica: The Resistance. Under this light, they should follow an episode convention and be numbered in Arabic Numerals (1, 2, 3, etc). --[[User:Straycat0|Straycat0]] 21:51, 5 October 2006 (CDT)
| |
|
| |
| == Length ==
| |
| I just did the math, and the webisodes (using our approximated times) add up to exactly 25 minutes. --[[User:BklynBruzer|BklynBruzer]] 16:14, 5 October 2006 (CDT)
| |
|
| |
| == "Traitor" ==
| |
| "In particular the webisodes chronicle [[Duck]]'s and [[Jammer]]'s motivations to become suicide bomber and traitor respectively."
| |
| The word "traitor" is judgemental, too imbued with negative connotations, and, most importantly, a matter of the point of view. That's why I generally get annoyed with people using it. As Garak in "Deep Space 9" would say: "Treason, like beauty, is in the eye of the beholder". Therefore I have changed it to "collaborator", which might be mostly used in a ngative connotation, but it is still more neutral and describes the situation more accurately.
| |
| [[User:FrakkinToasterLover|FrakkinToasterLover]]
| |
| :Good call. I recall a similar discussion when "[[Collaborators]]" aired some additions were a bit POV. --[[User:Serenity|Serenity]] 12:58, 2 January 2008 (CST)
| |