Editing List of terms (TOS)
From Battlestar Wiki, the free, open content Battlestar Galactica encyclopedia and episode guide
More actions
The edit can be undone.
Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
| Latest revision | Your text | ||
| Line 32: | Line 32: | ||
: <includeonly>{{term|TOS}}</includeonly>disparaging term for [[Prison Barge inmates|prisoners]] on the ''[[Prison Barge]]'' | : <includeonly>{{term|TOS}}</includeonly>disparaging term for [[Prison Barge inmates|prisoners]] on the ''[[Prison Barge]]'' | ||
; crasoney | ; crasoney | ||
: <includeonly>{{term|TOS}}</includeonly>disparagement, perhaps akin to "cretin"; {{TOS|Boomer}} refers to [[Sire]] [[ | : <includeonly>{{term|TOS}}</includeonly>disparagement, perhaps akin to "cretin"; {{TOS|Boomer}} refers to [[Sire]] [[Bogan]]'s men thusly, after said men burgle [[Siress]] [[Belloby]]'s [[energizer]] from Boomer and {{TOS|Starbuck}}'s [[sled]] (see: {{TOS|felgercarb}}) | ||
; equinus' atrum | ; equinus' atrum | ||
: <includeonly>{{term|TOS}}</includeonly>disparagement, akin to "horse's ass"; {{TOS|Apollo}} reveals feeling thusly for disbelieving [[Chameleon]]'s suggestion that he might be {{TOS|Starbuck}}'s father {{OS|The Man with Nine Lives}} | : <includeonly>{{term|TOS}}</includeonly>disparagement, akin to "horse's ass"; {{TOS|Apollo}} reveals feeling thusly for disbelieving [[Chameleon]]'s suggestion that he might be {{TOS|Starbuck}}'s father {{OS|The Man with Nine Lives}} | ||
| Line 93: | Line 93: | ||
; drone | ; drone | ||
: <includeonly>{{term|TOS}}</includeonly>a term for a robot, such as [[Muffit II]] {{OS|Saga of a Star World}} | : <includeonly>{{term|TOS}}</includeonly>a term for a robot, such as [[Muffit II]] {{OS|Saga of a Star World}} | ||
; ducket | ; ducket | ||
: <includeonly>{{term|TOS}}</includeonly>a type of prepaid voucher used on the shuttle ''[[Canaris]]'', typically collected at the end of the shuttle trip {{OS|The Man with Nine Lives}} | : <includeonly>{{term|TOS}}</includeonly>a type of prepaid voucher used on the shuttle ''[[Canaris]]'', typically collected at the end of the shuttle trip {{OS|The Man with Nine Lives}} | ||
| Line 207: | Line 205: | ||
; tylium | ; tylium | ||
: <includeonly>{{term|TOS}}</includeonly>a highly combustible fuel (see: [[tylium (TOS)|tylium]]) {{OS|Fire in Space}} | : <includeonly>{{term|TOS}}</includeonly>a highly combustible fuel (see: [[tylium (TOS)|tylium]]) {{OS|Fire in Space}} | ||
; wardaggit | ; wardaggit | ||
: <includeonly>{{term|TOS}}</includeonly>"war dog" {{OS|The Living Legend, Part I}} | : <includeonly>{{term|TOS}}</includeonly>"war dog" {{OS|The Living Legend, Part I}} | ||
| Line 252: | Line 248: | ||
; By your command | ; By your command | ||
: <includeonly>{{term|TOS}}</includeonly>a typical [[Cylons (TOS)|Cylon]] response to an order (see: [[By your command]]) ([[TOS]]: "[[Saga of a Star World]], | : <includeonly>{{term|TOS}}</includeonly>a typical [[Cylons (TOS)|Cylon]] response to an order (see: [[By your command]]) ([[TOS]]: "[[Saga of a Star World]]", et al.) | ||
; By your leave | ; By your leave | ||
: <includeonly>{{term|TOS}}</includeonly>a [[The Twelve Colonies of Man|Colonial]] response to an order (see: [[By your leave]]) ([[TOS]]: "[[Saga of a Star World]], | : <includeonly>{{term|TOS}}</includeonly>a [[The Twelve Colonies of Man|Colonial]] response to an order (see: [[By your leave]]) ([[TOS]]: "[[Saga of a Star World]]", et al.) | ||
; clear as the Nubian sun | ; clear as the Nubian sun | ||
| Line 267: | Line 263: | ||
; Go rust yourself | ; Go rust yourself | ||
: <includeonly>{{term|TOS}}</includeonly>Colonial equivalent to "go fuck yourself, | : <includeonly>{{term|TOS}}</includeonly>Colonial equivalent to "go fuck yourself", typically used towards Cylons; Cadet [[Cree]] says this to [[Vulpa]] while the Cylons interrogate him {{OS|The Gun on Ice Planet Zero, Part I}} | ||
; laser in their side | ; laser in their side | ||
: <includeonly>{{term|TOS}}</includeonly>analogue to "thorn in their side, | : <includeonly>{{term|TOS}}</includeonly>analogue to "thorn in their side", {{TOS|Starbuck}} uses this term to describe how the actions of [[Megan]]'s surviving children have kept their father alive at Cylon hands {{OS|The Young Lords}} | ||
; like a daggit on a sunspot | ; like a daggit on a sunspot | ||
| Line 342: | Line 338: | ||
[[Category:Lists]] | [[Category:Lists]] | ||
[[Category:Terminology]] | [[Category:Terminology]] | ||
[[Category:TOS]] | |||
[[de:Liste aller Begriffe (TOS)]] | [[de:Liste aller Begriffe (TOS)]] | ||