Toggle menu
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Editing List of terms (1880)

From the only original and legitimate Battlestar Wiki: the free-as-in-beer, non-corporate, open-content encyclopedia, analytical reference, and episode guide on all things Battlestar Galactica. Accept neither subpar substitutes nor subpar clones.
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision Your text
Line 7: Line 7:
This article serves to organize and summarize this terminology, leading to different articles if the term needs to be further expanded upon.  
This article serves to organize and summarize this terminology, leading to different articles if the term needs to be further expanded upon.  


== Honorifics and Ranks ==
== Honorifics ==


: ''Honorifics and titles are organized based on rank ''position'', and not alphabetically. Some ranks and honorifics may be equal under certain conditions.''
* {{inlineref|Archduke}}: A title of nobility, just a step or two beneath the top-most level of leadership nobility. Example: [[Adama (1880)|Adama]].  
 
* {{inlineref|Imperious Leader}}: The supreme rank given by [[Baltar (1880)|Baltar]] to himself.
* Colonial Empire
** {{inlineref|Archduke}}: A title of nobility, just a step or two beneath the top-most level of leadership nobility. Example: [[Adama (1880)|Adama]].<ref name="SBSG01">Term introduced in ''[[Steampunk Battlestar Galactica 1880 1]]''.</ref>
** {{inlineref|Crown Prince}}/{{inlineref|Prince}}: A title of nobility, ascribed typically to the son of an archduke. Example: [[Apollo (1880)|Apollo]].<ref name="SBSG01"/>
** {{inlineref|Fleet Admiral}}: A military title of someone who leads a fleet. Example: [[Tigh (1880)|Tigh]].<ref name="SBSG01"/>
** {{inlineref|Lady}}: A title of nobility, subordinate to an archduke. Example: [[Athena (1880)|Athena]].<ref name="SBSG01"/>
** {{inlineref|Admiral}}: A military rank. The commanding officer aboard the [[aethership]] ''Atlantia'' held this rank.<ref name="SBSG01"/>
** {{inlineref|Lord}}: A title of nobility. Example: Lord [[Cain (1880)|Cain]] of ''[[Pegasus (1880)|Pegasus]]''.<ref name="SBSG01"/>
** {{inlineref|Count}}: A title of nobility. Example: Count [[Iblis (1880)|Iblis]].<ref name="SBSG01"/>
** {{inlineref|Flight-Commander}}: Military rank of a flier.<ref name="SBSG01"/>
** {{inlineref|Flight-Lieutenant}}: A military rank of a flier. Example: [[Starbuck (1880)|Starbuck]].<ref name="SBSG01"/>
** {{inlineref|Lieutenant}}: A military rank. Example: [[Jolly (1880)|Jolly]].<ref name="SBSG01"/>
* Cylonic Empire
** {{inlineref|Imperious Leader}}: The supreme rank given by [[Baltar (1880)|Baltar]] to himself following his exile.<ref name="SBSG01"/>


== Colloquialisms ==
== Colloquialisms ==
Line 30: Line 17:
* '''[[frack]]''': Expletive, similar to "shit."
* '''[[frack]]''': Expletive, similar to "shit."
* '''[[galmonging]]''': Expletive, possibly similar to "asshole" or "God damned."
* '''[[galmonging]]''': Expletive, possibly similar to "asshole" or "God damned."
* {{inlineref|Hades}}: Hell. Used in an exclamatory manner, e.g. "The Hades I am."<ref name="SBSG02"/>


== General Jargon ==
== General Jargon ==


* {{inlineref|aether}}: Outer space.<ref name="SBSG01"/>
* {{inlineref|clockwork}}: Used to describe the mechanical operation of [[Cylonic Knights]], as dictated by the use of springs, gear trains, like that of a clock. (See: [[w:Clockwork|Clockwork]].)
* {{inlineref|aetherdrive}}: Interstellar drive.<ref name="SBSG02">Term introduced in ''[[Steampunk Battlestar Galactica 1880 2]]''.</ref>
* '''[[tylium]]''': A fuel used by the "hearts" of the Cylonic Knights.
* {{inlineref|aether message}}: Transmission sent through the aether.<ref name="SBSG03">Term introduced in ''[[Steampunk Battlestar Galactica 1880 3]]''.</ref>
* {{inlineref|aetherprison}}: Prison transport, e.g. ''[[Proteus (1880)|Proteus]]''.<ref name="SBSG01"/>
* {{inlineref|aethership}}: Vessel operating in the aether.<ref name="SBSG01"/>
* {{inlineref|aetherspace}}/{{inlineref|aethervoid}}: A form of hyperspace, allowing travel over vast distances. Phasing out of the aethervoid leads ships into the aether.<ref name="SBSG02"/> Also known as aeptherspace.<ref name="SBSG03"/>
* {{inlineref|babbage}}: Computer. One such babbage is [[Lu-c-fer]].<ref>"Babbage" is named after [[w:Charles Babbage|Charles Babbage]], whose designs for the [[w:Analytical Engine|Analytical Engine]] were the first instance of a computer, even though it was not built until much later.</ref><ref name="SBSG01"/>
* '''[[Cylonic basestar|basestar]]''': Capital ship of the Cylonic fleet.<ref name="SBSG03"/>
* {{inlineref|bubble memory}}: Form of computer memory.<ref name="SBSG04">Term introduced in ''[[Steampunk Battlestar Galactica 1880 4]]''.</ref><ref>[[w:Bubble memory|Bubble memory]] is a form of [[w:non-volatile computer memory|non-volatile computer memory]] that was rendered quickly obsolete by the mid 1980s.</ref>
* {{inlineref|bubbleship}}: Vessel that operates in the aether. Lady [[Athena (1880)|Athena]] has such a ship.<ref name="SBSG01"/>
* {{inlineref|cavorite}}: Material used in the hulls of [[aethership]]s, as well as thrusters.<ref name="SBSG02"/><ref>"Cavorite" is the fictional substance with effects that defy gravity, named for the material created by the fictional Mr. Cavor from [[w:H. G. Wells|H. G. Wells]] ''[[w:The First Men in the Moon|The First Men in the Moon]]''. See: [[w:gravitational shielding|gravitational shielding]].</ref>
* {{inlineref|clockwork}}: Used to describe the mechanical operation of [[Cylonic Knights]], as dictated by the use of springs, gear trains, like that of a clock.<ref name="SBSG01"/> (See: [[w:Clockwork|Clockwork]].)
* {{inlineref|Colonial Army}}: Armed forces of the Twelve Colonial Empires.<ref name="SBSG02"/>
* {{inlineref|credit|credits}}: Currency used on [[Rising Star]].<ref name="SBSG02"/>
* '''[[Cylonic]]''': Name of the robotic creations of Professor Baltar.<ref name="SBSG01"/>
* {{inlineref|hivemind}}: Network for Cylonic communications.<ref name="SBSG03"/>
* {{inlineref|plexi-crystal}}: Transparent material used in the creation of [[Viper (1880)|Viper]] canopies.<ref name="SBSG01"/>
* {{inlineref|punchcard}}: Means to program instructions into machinery, typically featuring holes that are punched into a card. (See: [[w:Punchcard|Punchcard]].)<ref name="SBSG01"/>
* {{inlineref|punchcode}}: The language recorded on punchcards.<ref name="SBSG02"/>
* '''{{1880|Quorum of Twelve|Quorum}}''': Leadership body of the Twelve Colonies.<ref name="SBSG01"/>
* '''[[Cylonic Raiders|Raider]]''': Fighter ship of the Cylonic fleet.<ref name="SBSG03"/>
* {{inlineref|retroblaster}}: An energy-based weapon effective against Cylonic Knights.<ref name="SBSG02"/>
* {{inlineref|solium}}: Fuel used by aetherships.<ref name="SBSG01"/>
* {{inlineref|solium core}}: Reactor of aetherships.<ref name="SBSG01"/>
* {{inlineref|solium drive}}: Engine of aetherships.<ref name="SBSG02"/>
* '''[[tylium (TOS)|tylium]]''': Fuel used by the "hearts" of the Cylonic Knights.<ref name="SBSG01"/>
* {{inlineref|Viper}}: One-man fighter ship of the [[Colonial Empire]].<ref name="SBSG01"/>
* {{inlineref|Warrior}}: Soldier of the Colonial Empire.<ref name="SBSG01"/>


== Sayings ==
== Sayings ==
Line 67: Line 27:
* '''"By ''whrrr'' command"''': A Cylonic response to accepting an order.
* '''"By ''whrrr'' command"''': A Cylonic response to accepting an order.


== References ==
<!-- === Units of Measure ===
{{reflist}}
 
{| class="messagebox"
|-
! Colonial Unit
! Earth Unit
|-
| colspan="2" align="center" class="infoboxheader" | Time measurements
|-
| width="99" | [[Yahren|yahren]]
| width="99" | [[Wikipedia:Year|year]]<ref>Yahren ''may'' be only about 2/3 of a year; see [[Yahren#Note|note]].</ref>
|-
| [[quatron]]
| [[Wikipedia:month|month]]
|-
| [[secton]]
| [[Wikipedia:week|week]]
|-
| [[time cycle]]
| [[Wikipedia:day|day]]
|-
| [[centar]]
| hour
|-
| [[millicenton]]
| 10 minutes
|-
| [[centon]]
| minute<ref>In episodes such as "[[Saga of a Star World]]" and "[[Lost Planet of the Gods, Part I]]", centon is used as the Colonial equivalent of a week before being retconned in later episodes.</ref>
|-
| [[micron]]
| second
|-
| [[microcenton]]
| second<ref>[[micron|Microcenton]] is likely another term for "micron"; [[Starbuck (TOS)|Starbuck]] uses this term when he says "switching off [[Intercept 2|of you]] for a microcenton to scan ahead" ([[TOS]]: "[[Lost Planet of the Gods, Part II]]")</ref>
|-
| colspan="2" align="center" class="infoboxheader" | Distance measurements
|-
| [[parsec]]
| [[Wikipedia:Miles|90 Million Miles]]
|-
| [[hectar]]
| [[Wikipedia:Miles|9 Million Miles]]
|-
| [[sectar (unit)|sectar]]
| [[Wikipedia:Miles|9 Million Miles (?)]]<ref>A [[Sectar (TOS)|sectar]] is an unknown unit of measure, measuring either distance or time.</ref>
|-
| [[metric]]
| [[Wikipedia:Kilometre|kilometer]]
|-
| [[maxim]]
| [[Wikipedia:Metre|10 meters]]
 
|-
| [[metron]]
| [[Wikipedia:Metre|meter]]<ref>"Metron" is used in a [[List of Deleted Scenes (TOS)#Lost Planet of the Gods, Part I|deleted scene]] as [[Serina]] approaches the starboard landing bay ([[TOS]]: "[[Lost Planet of the Gods, Part II]]"); likely similar to a meter, which is known as a "metric" in other episodes.</ref>
|-
| colspan="2" align="center" class="infoboxheader" | Scientific measurements
|-
| [[ergon]]
| ''unknown''
|-
| [[megon]]
| [[Wikipedia:megaton|megaton]]
|-
| [[radion]]
| [[Wikipedia:Rad (unit)|rad]]
|-
| [[volton]]
| [[Wikipedia:voltage|voltage]]
|-
| [[wavelon]]
| [[Wikipedia:wavelength|wavelength]]
|}-->
 
== See also ==


[[Category:A to Z]]
[[Category:A to Z]]
Line 77: Line 111:
[[Category:Lists]]
[[Category:Lists]]
[[Category:Terminology]]
[[Category:Terminology]]
{{indicator|TOS}}[[Category:TOS]]
[[Category:TOS]]
[[Category:1880]]
[[Category:1880]]

To edit this page, please enter the words that appear below in the box (more info):

Refresh
Cancel Editing help (opens in new window)

  [] · [[]] · [[|]] · {{}} · · “” ‘’ «» ‹› „“ ‚‘ · ~ | ° &nbsp; · ± × ÷ ² ³ ½ · §
     [[Category:]] · [[:File:]] · [[Special:MyLanguage/]] · <code></code> · <nowiki></nowiki> <code><nowiki></nowiki></code> · <syntaxhighlight></syntaxhighlight> · <includeonly></includeonly> · <noinclude></noinclude> · #REDIRECT[[]] · <translate></translate> · <languages/> · {{#translation:}} · <tvar|></> · {{DEFAULTSORT:}} · <categorytree></categorytree> · <div style="clear:both;"></div> <s></s>


Your changes will be visible immediately.
  • For testing, please use the sandbox instead.
  • On talk pages, please sign your comment by typing four tildes (~~~~).