Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in or
create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone.
Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
| Latest revision |
Your text |
| Line 19: |
Line 19: |
|
| |
|
| Thoughts? -- [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] <sup>[[User talk:Joe Beaudoin Jr.|So say we all]] - [[Battlestar Wiki:Site support|Donate]] - [[bsp:|Battlestar Pegasus]]</sup> 20:27, 3 July 2008 (UTC) | | Thoughts? -- [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] <sup>[[User talk:Joe Beaudoin Jr.|So say we all]] - [[Battlestar Wiki:Site support|Donate]] - [[bsp:|Battlestar Pegasus]]</sup> 20:27, 3 July 2008 (UTC) |
|
| |
| : For your own pretentious latin phrases, check [http://www.tranexp.com:2000/Translate/result.shtml this out]. -- [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] <sup>[[User talk:Joe Beaudoin Jr.|So say we all]] - [[Battlestar Wiki:Site support|Donate]] - [[bsp:|Battlestar Pegasus]]</sup> 20:30, 3 July 2008 (UTC)
| |
|
| |
| ::Let's not forget "Materiam superabat opus", the concision fairy phrase. It means that the workmanship (or the final work) exceeds the materials (the parts that make of the final work). I think it might be Ovid. The trouble with the machine translation is when they churn out word for word translations that make no sense strung together in a sentence. Fortunately there are a ton of [[w:List of Latin phrases|lists of Latin phrases]] that will be grammatically correct and make sense. (For all those who actually read Latin...) --[[User:Steelviper|Steelviper]] 21:23, 3 July 2008 (UTC)
| |