List of terms (RDM): Difference between revisions

From Battlestar Wiki, the free, open content Battlestar Galactica encyclopedia and episode guide
m (→‎Religious terminology: not part, but all)
m (Text replacement - "The Reins of a Waterfall" to "Reins of a Waterfall")
(45 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{terms series}}
{{terms series}}


This is a listing of acronyms, jargon and terminology used in both the [[Battlestar Galactica (RDM)|Re-imagined Series]] and its prequel, ''[[Caprica (series)|Caprica]]''.   
This is a listing of acronyms, initialisms, jargon and terminology used in both the [[Battlestar Galactica (RDM)|Re-imagined Series]] and its prequel, ''[[Caprica (series)|Caprica]]''.   


==Acronyms==
==Abbreviations, Acronyms and Initialisms==


*'''AAA:''' Anti-aircraft artillery (pronounced "Triple-A"), such as a battlestar's [[Weapons in the Re-imagined Series# Point defense guns|point defense batteries]] ([[He That Believeth In Me]]).
*'''AAA:''' Anti-aircraft artillery (pronounced "Triple-A"), such as a battlestar's [[Weapons in the Re-imagined Series# Point defense guns|point defense batteries]] {{TRS|He That Believeth In Me}}.
*{{inlineref|AAU}}: Anti-aircraft unit. Weapons emplacement used to destroy aerial targets ([[Fragged]]).
*{{inlineref|AAU}}: Anti-aircraft unit. Weapons emplacement used to destroy aerial targets {{TRS|Fragged}}.
*{{inlineref|ACM}}: Air combat maneuver. The positioning of a plane to acquire a firing solution on an adversary; a required skill taught to Viper pilots during flight training ([[He That Believeth In Me]]).
*{{inlineref|ACM}}: Air combat maneuver. The positioning of a plane to acquire a firing solution on an adversary; a required skill taught to Viper pilots during flight training {{TRS|He That Believeth In Me}}.
*{{inlineref|AI}}: Artificial Intelligence, research into such technology was deemed illegal by the Colonies after the [[First Cylon War]] ([[Miniseries]]).
*{{inlineref|AI}}: Artificial Intelligence, research into such technology was deemed illegal by the Colonies after the [[First Cylon War]] {{TRS|Miniseries}}.
*'''ASAP''' As soon as possible. Usually pronounced "a-sap."
*'''ASAP''' As soon as possible. Usually pronounced "a-sap."
*{{inlineref|BSG}}: A [[Battlestar Group]] ([[Water]]). It also doubles as an acronym for the television series itself.
*{{inlineref|BSG}}: A [[Battlestar Group]] {{TRS|Water}}. It also doubles as an acronym for the television series itself.
*'''[[CAG]]''': Commander Air Group: the senior pilot on a [[battlestar (RDM)|battlestar]].
*'''[[CAG]]''': Commander Air Group: the senior pilot on a [[battlestar (RDM)|battlestar]].
*'''[[Combat Air Patrol|CAP]]''': Combat Air Patrol
*'''[[Combat Air Patrol|CAP]]''': Combat Air Patrol
*'''[[CBDR]]''': Constant Bearing, Decreasing Range. Indicates object on a collision course ("[[Final Cut]]", "[[Pegasus (episode)|Pegasus]]").
*'''[[CBDR]]''': Constant Bearing, Decreasing Range. Indicates object on a collision course ("[[Final Cut]]", "[[Pegasus (episode)|Pegasus]]").
*{{inlineref|CF}}: [[Colonial Fleet (RDM)|Colonial Fleet]] ([[Final Cut]])
*{{inlineref|CF}}: [[Colonial Fleet (RDM)|Colonial Fleet]] {{TRS|Final Cut}}
*{{inlineref|CFR}}: Colonial Fleet Reserve ([[Final Cut]])
*{{inlineref|CFR}}: Colonial Fleet Reserve {{TRS|Final Cut}}
*'''[[CIC]]''': Combat Information Center, the nerve center or "bridge" of a battlestar.
*'''[[CIC]]''': Combat Information Center, the nerve center or "bridge" of a battlestar.
*{{inlineref|CMC}}: [[Colonial Marine Corps]] ([[Final Cut]])
*{{inlineref|CMC}}: [[Colonial Marine Corps]] {{TRS|Final Cut}}
*{{inlineref|CMCR}}: Colonial Marine Corps Reserve ([[Final Cut]])
*{{inlineref|CMCR}}: Colonial Marine Corps Reserve {{TRS|Final Cut}}
*{{inlineref|CMO}}: Chief Medical Officer
*{{inlineref|CMO}}: Chief Medical Officer
*'''[[CNP]]''': Command Navigation Program: Computer operating system on [[Colonial Fleet (RDM)|military]] and civilian ships exploited by the [[Cylons (RDM)|Cylons]] ([[Miniseries, Night 1]]).
*'''[[CNP]]''': Command Navigation Program: Computer operating system on [[Colonial Fleet (RDM)|military]] and civilian ships exploited by the [[Cylons (RDM)|Cylons]] {{TRS|Miniseries, Night 1}}.
*{{inlineref|CO}}: Commanding Officer
*{{inlineref|CO}}: Commanding Officer
*{{inlineref|DC}}: Damage Control, generally related to the [[CIC]] station and [[Aft Damage Control|related locations]].
*{{inlineref|DC}}: Damage Control, generally related to the [[CIC]] station and [[Aft Damage Control|related locations]].
*{{inlineref|DCT}}: Damage Control Team; typically consisting of [[deckhand]]s and other NCOs ([[Miniseries, Night 1]]).
*{{inlineref|DCT}}: Damage Control Team; typically consisting of [[deckhand]]s and other NCOs {{TRS|Miniseries, Night 1}}.
*'''[[DRADIS]]''': "'''D'''irection, '''Ra'''nge, and '''Dis'''tance". Colonial equivalent of [[w:radar|radar]].
*'''[[DRADIS]]''': "'''D'''irection, '''Ra'''nge, and '''Dis'''tance". Colonial equivalent of [[w:radar|radar]].
*'''[[ECO]]''': Electronic Countermeasures Officer
*'''[[ECO]]''': Electronic Countermeasures Officer
*{{inlineref|EMI}}: Electromagnetic interference. High-energy electromagnetic radiation from binary stars is known to interfere with [[DRADIS]] ([[The Captain's Hand]])
*{{inlineref|EMI}}: Electromagnetic interference. High-energy electromagnetic radiation from binary stars is known to interfere with [[DRADIS]] ([[TRS]]: "[[The Captain's Hand]]")
*'''[[EMP]]''': Electromagnetic pulse. A powerful electrically-disruptive surge that typically accompanies a nuclear detonation.
*'''[[EMP]]''': Electromagnetic pulse. A powerful electrically-disruptive surge that typically accompanies a nuclear detonation.
*'''[[FTL]]''': Faster Than Light. A descriptive term referring to technologies that enable travel across distances faster than the speed of light would permit.<ref>The actual process is called a "jump".</ref>
*'''[[FTL]]''': Faster Than Light. A descriptive term referring to technologies that enable travel across distances faster than the speed of light would permit.<ref>The actual process is called a "jump".</ref>
*'''[[Global Defense Department|GDD]]''': Global Defense Department ([[Caprica pilot|''Caprica'' pilot]], et al).
*'''[[Global Defense Department|GDD]]''': Global Defense Department ({{CAP|Pilot (Caprica)}}, et al).
*'''[[IFF]]''': Identification Friend or Foe. A system using transponders to positively identify friendly spacecraft ([[Kobol's Last Gleaming, Part II]]).
*'''[[IFF]]''': Identification Friend or Foe. A system using transponders to positively identify friendly spacecraft ([[TRS]]: "[[Kobol's Last Gleaming, Part II]]").
*{{inlineref|KIA}}: Killed in Action ([[Sacrifice]])
*{{inlineref|KIA|[[KIA]]}}: Killed in Action {{TRS|Sacrifice}}
*'''[[LSO]]''': Landing Signal Officer
*'''[[LSO]]''': Landing Signal Officer
*'''[[Meta-cognitive processor|MCP]]''': Meta-cognitive processor, used by Dr. [[Daniel Graystone]] in the integration of the sentient AI that [[Zoe Graystone]] created into the [[U-87]] ([[Caprica (pilot)|''Caprica'' pilot]]).
*'''[[Meta-cognitive processor|MCP]]''': Meta-cognitive processor, used by Dr. [[Daniel Graystone]] in the integration of the sentient AI that [[Zoe Graystone]] created into the [[U-87]] ([[CAP]]: [[Caprica (pilot)|Pilot]]).
*'''[[New Caprica Police|NCP]]''': New Caprica Police ([[Occupation]])
*'''[[New Caprica Police|NCP]]''': New Caprica Police {{TRS|Occupation}}
*'''OD''': Overdose ([[Faith]])
*'''OD''': Overdose {{TRS|Faith}}
*'''[[OOD]]''': Officer of the Deck ([[Scattered]])
*'''[[OOD]]''': Officer of the Deck {{TRS|Scattered}}
*'''[[Frak|RFN]]''': Right [[Frak]]king Now ("[[Scattered]]", "[[Valley of Darkness]]")
*'''[[Playing the Field|PTF]]''': Playing the Field, an advice column on [[Sexuality in the Twelve Colonies (RDM)|dating in the Twelve Colonies]] (''[[The Caprican]]'': "[[Playing the Field: A Guide to Love in the Colonies]]", et al).
*'''[[SAR]]''': Search and Rescue ([[Fragged]])
*'''[[Frak|RFN]]''': Right [[Frak]]king Now {{TRS|Scattered|Valley of Darkness|}}
*'''[[Soldiers of the One|STO]]''': Soldiers of the One, a monotheistic terrorist organization in existence for more than a decade prior to 58 BCH ([[Caprica pilot|''Caprica'' pilot]], et al).
*'''[[SAR]]''': Search and Rescue {{TRS|Fragged}}
*'''[[SU]]''': Distance measurement similar to "astronomical unit". Speculated to stand for "solar unit" ([[The Captain's Hand]]).
*'''[[Soldiers of the One|STO]]''': Soldiers of the One, a monotheistic terrorist organization in existence for more than a decade prior to 58 BCH ({{CAP|Pilot (Caprica)}}, et al).
*'''[[SU]]''': Distance measurement similar to "astronomical unit". Speculated to stand for "solar unit" ([[TRS]]: "[[The Captain's Hand]]").
*'''[[XO]]''': Executive Officer
*'''[[XO]]''': Executive Officer


Line 46: Line 47:


*'''[[Actual]]''': the commanding officer. Used in wireless transmissions.
*'''[[Actual]]''': the commanding officer. Used in wireless transmissions.
*'''[[Hands-on Approach|ball]]''': visual indicator used in a battlestar's Instrument Landing System ([[Miniseries]], "[[Act of Contrition]]", "[[Final Cut]]", "[[Black Market]]")
*'''[[Hands-on Approach|ball]]''': visual indicator used in a battlestar's Instrument Landing System {{TRS|Miniseries|Act of Contrition|Final Cut|Black Market}}
*{{inlineref|bandit}}: confirmed hostile contact, typically either or both a fighter and shuttle sized craft ([[Final Cut]], [[Razor]])
*{{inlineref|bandit}}: confirmed hostile contact, typically either or both a fighter and shuttle sized craft {{TRS|Final Cut|Razor|}}
*{{inlineref|basic}}: initial skills training; can refer to basic military indoctrination, and arms and ground training ([[Fragged]]); and basic flight training ([[Miniseries]])
*{{inlineref|basic}}: initial skills training; can refer to basic military indoctrination, and arms and ground training {{TRS|Fragged}}; and basic flight training {{TRS|Miniseries}}
* {{inlineref|bent bird}}: damaged fighter craft ([[Occupation]])
* {{inlineref|bent bird}}: damaged fighter craft {{TRS|Occupation}}
*'''[[bingo fuel]]''': minimum fuel level required to safely return to base ("[[You Can't Go Home Again]]", "[[Scar]]")
*'''[[bingo fuel]]''': minimum fuel level required to safely return to base ([[TRS]]: "[[You Can't Go Home Again]]", "[[Scar]]")
*{{inlineref|bird farm}}: Colonial pilot jargon for a [[battlestar]] ([[Final Cut]])
*{{inlineref|bird farm}}: Colonial pilot jargon for a [[battlestar]] {{TRS|Final Cut}}
*{{inlineref|bug out}}: retreat, usually hastily and disordered ([[Valley of Darkness]])
*{{inlineref|bug out}}: retreat, usually hastily and disordered {{TRS|Valley of Darkness}}
*'''[[callsign]]''': a nickname used as a substitute for a fleet aviator's given names in [[wireless]] communications and in conversation.
*'''[[callsign]]''': a nickname used as a substitute for an aviator's given name in [[wireless]] communications and in conversation
*{{inlineref|chatter}}: to fire on an enemy during a fighter engagement ([[Valley of Darkness]]); active wireless communications traffic
*{{inlineref|chatter}}: to fire on an enemy during a fighter engagement {{TRS|Valley of Darkness}}; active wireless communications traffic
*'''[[code blue]]''': request for assistance due to potential [[Cylon agent]] sighting ("[[Lay Down Your Burdens, Part II]]", [[Podcast:Lay Down Your Burdens, Part II]])
*'''[[code blue]]''': request for assistance due to potential [[Cylon agent]] sighting ([[TRS]]: "[[Lay Down Your Burdens, Part II]]", [[Podcast:Lay Down Your Burdens, Part II]])
*{{inlineref|command authority}}: the senior rank in a command, such as an [[William Adama|Admiral]] ("[[Pegasus (episode)|Pegasus]]", "[[Precipice]]")
*{{inlineref|command authority}}: the senior rank in a command, such as an [[William Adama|Admiral]] {{TRS|Pegasus (episode)||Precipice}}
*'''[[conn]]''': literally the navigation controls, but also used to refer to command in general ([[The Captain's Hand]])
*'''[[conn]]''': literally the navigation controls, but also used to refer to command in general ([[TRS]]: "[[The Captain's Hand]]")
*"{{inlineref|dress and cover}}": military term for personnel to form an ordered rank-and-file formation during ceremonies. Derived from "dress right" and "cover down" ([[Pegasus (episode)|Pegasus]])
*"{{inlineref|dress and cover}}": military term for personnel to form an ordered rank-and-file formation during ceremonies. Derived from "dress right" and "cover down" {{TRS|Pegasus (episode)|}}
*{{inlineref|ell-tee}}: informal phonetic abbreviation for Lieutenant (LT) ("[[Valley of Darkness]]", "[[Fragged]]")
*{{inlineref|ell-tee}}: informal phonetic abbreviation for Lieutenant (LT) {{TRS|Valley of Darkness|Fragged|}}
*'''eyeball run''': likely refers to targeting or aiming missiles manually, without the use of targeting computers ([[Home, Part I]])
*'''eyeball run''': likely refers to targeting or aiming missiles manually, without the use of targeting computers {{TRS|Home, Part I}}
*{{inlineref|fireteam|[[w:fireteam|fire team]]}}: basic fighting element used in small-unit ground tactics ([[Valley of Darkness]])
*{{inlineref|fireteam|[[w:fireteam|fire team]]}}: basic fighting element used in small-unit ground tactics {{TRS|Valley of Darkness}}
*{{inlineref|five-'graph order}}: five paragraph operation order, the standard format taught in basic training ([[Fragged]])
*{{inlineref|five-'graph order}}: five paragraph operation order, the standard format taught in basic training {{TRS|Fragged}}
*{{inlineref|genny}}: power generator. Tyrol asked Cally to "find the genny" to power up the lights on [[Ragnar Anchorage]] ([[Miniseries]])
*{{inlineref|genny}}: power generator. Tyrol asked Cally to "find the genny" to power up the lights on [[Ragnar Anchorage]] {{TRS|Miniseries}}
*{{inlineref|hack}}: the [[brig]]
*{{inlineref|hack}}: the [[brig]]
*{{inlineref|hard deck}}: the threshold in a massive gas planet's dense atmosphere below which the atmospheric density and pressure becomes too great for a [[Viper (RDM)|Viper]] to be able to reach orbit again and maintain structural integrity ([[Maelstrom]]); adapted from the original definition of minimum safe altitude.
*{{inlineref|hard deck}}: the threshold in a massive gas planet's dense atmosphere below which the atmospheric density and pressure becomes too great for a [[Viper (RDM)|Viper]] to be able to reach orbit again and maintain structural integrity {{TRS|Maelstrom}}; adapted from the original definition of minimum safe altitude.
*{{inlineref|intra-atmos entry}}: a jump maneuver that places the ship within a planetary body's atmosphere, in either powered flight ([[Home, Part II]]) or free fall ([[Exodus, Part II]])
*{{inlineref|intra-atmos entry}}: a jump maneuver that places the ship within a planetary body's atmosphere, in either powered flight {{TRS|Home, Part II}} or free fall {{TRS|Exodus, Part II}}
*{{inlineref|jock smock}}: [[flight suit]] ([[He That Believeth In Me]])
*{{inlineref|jock smock}}: [[flight suit]] {{TRS|He That Believeth In Me}}
*{{inlineref|jump}}: the process of using the [[FTL]] engines to make an near-instantaneous apparent faster-than-light transport of a ship from one point in space to another
*{{inlineref|jump}}: the process of using the [[FTL]] engines to make an near-instantaneous apparent faster-than-light transport of a ship from one point in space to another
*{{inlineref|klick}}: one kilometer
*{{inlineref|klick}}: one kilometer
*{{inlineref|knuckle dragger}}: inoffensive slang for a mechanic or [[deckhand]]
*{{inlineref|knuckle dragger}}: inoffensive slang for a mechanic or [[deckhand]]
*'''[[nugget]]''': student pilot ("[[Act of Contrition]]", "[[Scar]]")
*'''[[nugget]]''': student pilot {{TRS|Act of Contrition|Scar|}}
*'''[[Mark One Eyeball]]''': the unaided eye ("[[You Can't Go Home Again]]", "[[Scar]]")
*'''[[Mark One Eyeball]]''': the unaided eye ([[TRS]]: "[[You Can't Go Home Again]]", "[[Scar]]")
*{{inlineref|no joy}}: no success in establishing visual contact with the target. Opposite of "tally". Can also mean no success in general ("[[The Hand of God (RDM)|The Hand of God]]", "[[Maelstrom]]")
*{{inlineref|no joy}}: no success in establishing visual contact with the target. Opposite of "tally". Can also mean no success in general {{TRS|The Hand of God (RDM)||Maelstrom}}
*'''[[Old Man]]''': slang for Commander [[William Adama]] ([[33]])
*'''[[Old Man]]''': slang for Commander [[William Adama]] {{TRS|33}}
*{{inlineref|press}}: directive to continue the attack ([[Maelstrom]])
*{{inlineref|press}}: directive to continue the attack {{TRS|Maelstrom}}
*{{inlineref|recovery line}}: imaginary boundary within which a fighter can return to a landing bay within a given time ([[33]])
*{{inlineref|recovery line}}: imaginary boundary within which a fighter can return to a landing bay within a given time {{TRS|33}}
*'''[[rook]]''': "rookie". Typically refers to those on their first tour of duty after initial training. ([[Miniseries]])
*'''[[rook]]''': "rookie". Typically refers to those on their first tour of duty after initial training. {{TRS|Miniseries}}
*{{inlineref|shooter}}: slang for launch officer ([[Miniseries, Night 1]])
*{{inlineref|shooter}}: slang for launch officer {{TRS|Miniseries, Night 1}}
*{{inlineref|Sierra Alpha}}: "suspicious activity" ([[Scattered]])
*{{inlineref|Sierra Alpha}}: "suspicious activity" {{TRS|Scattered}}
*{{inlineref|sitrep}}: "situation report"
*{{inlineref|sitrep}}: "situation report"
*{{inlineref|skids up}}: "take off" or "launch". Often used by the [[CAG]] to end a mission briefing.
*{{inlineref|skids up}}: "take off" or "launch"; often used by the [[CAG]] to end a mission briefing.
*{{inlineref|skosh}} '''(ammo)''': radio code meaning "out of ammunition", analagous to modern-day NATO brevity code "winchester". Skosh is also a real NATO brevity term meaning "Aircraft is out of or unable to employ active radar missiles" ([[The Captain's Hand]])
*{{inlineref|skosh}} '''(ammo)''': radio code meaning "out of ammunition", analagous to modern-day NATO brevity code "winchester". Skosh is also a real NATO brevity term meaning "Aircraft is out of or unable to employ active radar missiles" ([[TRS]]: "[[The Captain's Hand]]")
*{{inlineref|sparrow}}: slang for a Cylon Raider ([[Maelstrom]])
*{{inlineref|sparrow}}: slang for a Cylon Raider {{TRS|Maelstrom}}
*{{inlineref|spinner}}: engineering component of a battlestar's [[FTL]] drive ([[The Captain's Hand]])
*{{inlineref|spinner}}: engineering component of a battlestar's [[FTL]] drive ([[TRS]]: "[[The Captain's Hand]]")
*'''[[swallow]]''': decoy drone deployed by Raptors ([[Miniseries]])
*'''[[swallow]]''': decoy drone deployed by Raptors {{TRS|Miniseries}}
*'''[[snipe]]''': engineer ([[The Captain's Hand]])
*'''[[snipe]]''': engineer ([[TRS]]: "[[The Captain's Hand]]")
*{{inlineref|spooch}}: Contraction of "screwed the pooch," describing a serious pilot error ([[Scar]])
*{{inlineref|spooch}}: Contraction of "screwed the pooch," describing a serious pilot error {{TRS|Scar}}
*{{inlineref|tally}}: Abbreviation of [[w:Tally-ho|tally-ho]]; the sighting of an enemy target, such as a craft, landmark, or position ("[[The Hand of God (RDM)|The Hand of God]]", "[[Scattered]]", "[[Maelstrom]]").  
*{{inlineref|tally}}: Abbreviation of [[w:Tally-ho|tally-ho]]; the sighting of an enemy target, such as a craft, landmark, or position {{TRS|The Hand of God (RDM)||Scattered|Maelstrom}}.  
*{{inlineref|trap}}: a battlestar landing bay mechanism which arrests a landing Viper, Raptor or other small craft ([[Final Cut]])
*{{inlineref|trap}}: a battlestar landing bay mechanism which arrests a landing Viper, Raptor or other small craft {{TRS|Final Cut}}
*{{inlineref|Two Alpha}}: designation for an extremely risky and hence voluntary mission ([[Lay Down Your Burdens, Part I]])
*{{inlineref|Two Alpha}}: designation for an extremely risky and hence voluntary mission {{TRS|Lay Down Your Burdens, Part I}}
*{{inlineref|turkey}}: slang for a Cylon Heavy Raider ([[Maelstrom]])
*{{inlineref|turkey}}: slang for a Cylon Heavy Raider {{TRS|Maelstrom}}
*{{inlineref|unrep}}: short for Underway Replenishment. Refueling and replenishment between ships away from dock, usually during flight. Taken from the contemporary term for the resupply of military vessels at sea while enroute. ("[[Water]]", "[[Maelstrom]]")
*{{inlineref|unrep}}: short for Underway Replenishment. Refueling and replenishment between ships away from dock, usually during flight. Taken from the contemporary term for the resupply of military vessels at sea while enroute. {{TRS|Water|Maelstrom}}
*'''[[weapons free]]''': weapon control order indicating weapons systems may be fired at any target not positively recognized as friendly ([[Resurrection Ship, Part I]])
*'''[[weapons free]]''': weapon control order indicating weapons systems may be fired at any target not positively recognized as friendly {{TRS|Resurrection Ship, Part I}}
*{{inlineref|weapons hot}}: weapons status indicating that safeties are off and weapons systems are armed ([[Final Cut]])
*{{inlineref|weapons hot}}: weapons status indicating that safeties are off and weapons systems are armed {{TRS|Final Cut}}
*{{inlineref|wilco}}: "will comply"
*{{inlineref|wilco}}: "will comply"


== Religious terminology ==
== Religious terminology ==


* {{inlineref|apotheosis}}: a belief held by members of the STO, including [[Clarice Willow]], with various view points ([[The Reins of a Waterfall]]); one of the [[Hybrid]]s also uses this term during the [[Fall of the Colonies]], stating "[[Hybrid utterances|Apotheosis was the beginning before the beginning]]" ([[The Plan]]).
* '''[[Resurrection program#Apotheosis|Apotheosis]]''': a belief held by members of the [[STO]], including [[Clarice Willow]], with various view points {{CAP|Reins of a Waterfall}}. Willow believes that the STO can prevail if they use [[Zoe Graystone]]'s program to offer real eternal life to their members in the form of [[holographic avatar]]s. One of the [[Hybrid]]s also uses this term during the [[Fall of the Colonies]], stating "[[Hybrid utterances|Apotheosis was the beginning before the beginning]]" {{TRS|The Plan}}.
* {{inlineref|trinity}}: a being in three different states; [[Zoe-R]] considers herself to be a trinity, as she is "[[Zoe Graystone|Zoe]], and the [[avatar]], and the [[U-87|robot]]" ([[Rebirth]]).
* {{inlineref|temple group}}: a religious group similar to a "church group". [[Lacy Rand]] tries telling a [[Unnamed characters (CAP)#Security Guard|security guard]] that her temple group missed their flight to [[Picon (RDM)|Picon]]. {{CAP|Retribution}}
* {{inlineref|trinity}}: a being in three different states; [[Zoe-R]] considers herself to be a trinity, as she is "[[Zoe Graystone|Zoe]], and the [[avatar]], and the [[U-87|robot]]" {{CAP|Rebirth}}.


==Other Colloquialisms==
==Other Colloquialisms==


*'''[[The Beast]]''': nickname for ''[[Pegasus (RDM)|Pegasus]]'' given by ''Galactica's'' crew ([[The Captain's Hand]])
*'''[[The Beast]]''': nickname for ''[[Pegasus (RDM)|Pegasus]]'' given by ''Galactica's'' crew ([[TRS]]: "[[The Captain's Hand]]")
*'''[[Big G]]''': nickname for ''[[Galactica (RDM)|Galactica]]''
*'''[[Big G]]''': nickname for ''[[Galactica (RDM)|Galactica]]''
*'''[[The Bucket]]''': nickname for ''Galactica'' given by ''Pegasus's'' crew ([[The Captain's Hand]])
*'''[[The Bucket]]''': nickname for ''Galactica'' given by ''Pegasus's'' crew ([[TRS]]: "[[The Captain's Hand]]")
*'''[[bullet-head]]''': slang for a Cylon Centurion ([[Downloaded]])
*'''[[bullet-head]]''': slang for a Cylon Centurion {{TRS|Downloaded}}
*'''[[clanker]]''': slang for a Cylon Centurion
*'''[[clanker]]''': slang for a Cylon Centurion
*'''[[chrome job]]''': slang for a Cylon Centurion ([[Battlestar Galactica: The Resistance|The Resistance]])
*'''[[chrome job]]''': slang for a Cylon Centurion ([[TRS]]: "[[Battlestar Galactica: The Resistance|The Resistance]]")
*{{inlineref|companionway|[[w:companionway|companionway]]}}: a set of steps leading from a ship's deck down to a cabin or lower deck ([[Valley of Darkness]])
*{{inlineref|companionway|[[w:companionway|companionway]]}}: a set of steps leading from a ship's deck down to a cabin or lower deck {{TRS|Valley of Darkness}}
*'''Download City''': a term used by [[Seelix]] to describe the unknown or figurative place where humanoid Cylons are resurrected on [[New Caprica]] ([[Exodus, Part I]]) <ref>Whether the Cylons have a download facility on the planet or in orbit, Seelix uses "Download City" as a figure of speech, which is confirmed by [[Bradley Thompson]] on the [[BW:OC|Official Communiques page]].</ref>
*{{inlineref|derez}}<ref>This term originated from the [[w:Disney|Disney]] film ''[[w:Tron (film)|Tron]]'': it is one of the first movies to make use of computer generated, virtual worlds with avatars.</ref>: de-resolve, in which a holographic [[avatar]] loses cohesion or is deleted from the [[Virtual World]] {{CAP|Pilot (Caprica)|There is Another Sky|The Imperfections of Memory|End of Line|Unvanquished|False Labor}}.
*{{inlineref|cube}}: equivalent of "square," a socially awkward person {{CAP|The Imperfections of Memory}}
*'''Download City''': a term<ref>Whether the Cylons have a download facility on the planet or in orbit, Seelix uses "Download City" as a figure of speech, which is confirmed by [[Bradley Thompson]] on the [[BW:OC|Official Communiques page]].</ref> used by [[Diana Seelix]] to describe the unknown or figurative place where humanoid Cylons are [[resurrection (RDM)|resurrected]] on [[New Caprica]] {{TRS|Exodus, Part I}}
*'''[[frak]]''': Colonial version of "fuck"
*'''[[frak]]''': Colonial version of "fuck"
*{{inlineref|freight monkey}}: term for crewmen on Colonial freighters ([[Scattered]], [[List of Deleted Scenes|deleted scene]])
*{{inlineref|freight monkey}}: term for crewmen on Colonial freighters ([[TRS]]: "[[Scattered]], [[List of Deleted Scenes|deleted scene]]")
*{{inlineref|hard six}}: taking large risks; literally, rolling 2 threes with a pair of dice
*{{inlineref|hard six}}: taking large risks; literally, rolling 2 threes with a pair of dice
*{{inlineref|Heavy}}: used to signify a civilian transport vessel over a certain gross weight/mass, i.e. ''[[Colonial One|Colonial Heavy 798]]''
*{{inlineref|Heavy}}: used to signify a civilian transport vessel over a certain gross weight/mass, i.e. ''[[Colonial One|Colonial Heavy 798]]''
*'''[[Humanoid Cylon|skin job]]''': derogatory term for humanoid Cylons. Homage to the movie ''[[w:Blade Runner|Blade Runner]]'' ([[Downloaded]])
*'''[[Humanoid Cylon|skin job]]''': derogatory term for humanoid Cylons. Homage to the movie ''[[w:Blade Runner|Blade Runner]]'' {{TRS|Downloaded}}
*{{inlineref|stump}}: derogatory term for a prisoner in a labor camp ([[Bastille Day]])
*{{inlineref|stump}}: derogatory term for a prisoner in a labor camp {{TRS|Bastille Day}}
*'''[[toaster]]''': derogatory term for Cylons in general
*'''[[toaster]]''': derogatory term for Cylons in general
*{{inlineref|toaster shopping}}: searching and destroying Cylons ([[Valley of Darkness]])
*{{inlineref|toaster shopping}}: searching and destroying Cylons {{TRS|Valley of Darkness}}
*"{{inlineref|Go [[Picon Panthers|Panthers]]!}}" and "{{inlineref|[[Caprica Buccaneers|C-Bucs]] Rule}}": Used as a passphrase between [[Sharon Agathon]] and [[Samuel Anders]] respectively ([[Exodus, Part I]])
*"{{inlineref|Go [[Picon Panthers|Panthers]]!}}" and "{{inlineref|[[Caprica Buccaneers|C-Bucs]] Rule}}": Used as a passphrase between [[Sharon Agathon]] and [[Samuel Anders]] respectively {{TRS|Exodus, Part I}}


==''Battlestar Galactica'' Specific Terms==
==''Battlestar Galactica'' Specific Terms==
Line 128: Line 132:
*'''[[chamalla]]''': a hallucinogenic plant used in religious ceremonies and medical treatments
*'''[[chamalla]]''': a hallucinogenic plant used in religious ceremonies and medical treatments
*'''[[cubit]]''': unit of currency
*'''[[cubit]]''': unit of currency
*'''[[Dradis]]''': Colonial equivalent of radar. Technically an acronym for "'''D'''irection, '''Ra'''nge, and '''Dis'''tance"
*'''[[fumarella leaf]]''': tobacco or a type of tobacco {{TRS|Water}}
*'''[[fumarella leaf]]''': tobacco or a type of tobacco ([[Water]])
*'''[[G-4]]''': a type of explosive similar to modern [[w:C-4|C-4]] {{TRS|Water}}
*'''[[G-4]]''': a type of explosive similar to modern [[w:C-4|C-4]] ([[Water]])
*'''[[JP]]''': a unit of measure for liquid, approximately 1 pint {{TRS|Water}}
*'''[[JP]]''': a unit of measure for liquid, approximately 1 pint ([[Water]])
*'''[[krypter]]''': Colonial version of "mayday". In practice, the term is usually repeated three times {{TRS|Miniseries|Hero}}
*'''[[krypter]]''': Colonial version of "mayday". In practice, the term is usually repeated three times ([[Miniseries]], "[[Hero]]")
*'''[[morpha]]''': Colonial equivalent of morphine {{TRS|Valley of Darkness|Epiphanies|}}
*'''[[morpha]]''': Colonial equivalent of morphine ("[[Valley of Darkness]]", "[[Epiphanies]]")
*'''[[Pyramid (RDM)|Pyramid]]''': popular Colonial ball game
*'''[[Pyramid (RDM)|Pyramid]]''': popular Colonial ball game
*'''[[Red Line]]''': a point in space behind which an accumulative error creeps into [[FTL]] jump calculations ([[Miniseries]], "[[Pegasus (Extended Version)]]")
*'''[[Red Line]]''': a point in space behind which an accumulative error creeps into [[FTL]] jump calculations {{TRS|Miniseries|Pegasus (Extended Version)}}
*'''[[stims]]''': stimulants or a type of stimulants ("[[33]]", "[[Final Cut]]")
*'''[[stims]]''': stimulants or a type of stimulants {{TRS|33|Final Cut|}}
*'''[[Triad (RDM)|Triad]]''': card game similar to Poker
*'''[[Triad (RDM)|Triad]]''': card game similar to [[w:Poker|Poker]]
*'''[[tylium]]''': mineral that can be refined to a powerful fuel
*'''[[tylium]]''': mineral that can be refined to a powerful fuel
== Technology ==
*{{inlineref|auto-umpire}}: a program in advanced sports courts, including the private tennis court on the [[Graystone Estate]] {{CAP|Pilot (Caprica)}}
*'''[[Dradis]]''': Colonial equivalent of radar. Technically an acronym for "'''D'''irection, '''Ra'''nge, and '''Dis'''tance"
*{{inlineref|line sensors}}: sensors in the grid of a tennis court that can track a ball in play {{CAP|Pilot (Caprica)}}
*{{inlineref|magcelerators}}: a magnetic acceleration feature in a {{RDM|battlestar}}'s {{RDM|launch tube}}, thus allowing the Vipers to launch at high rates of speed for rapid deployment in combat situations {{TRS|Daybreak, Part I}}
*{{inlineref|movie tile}}: storage media on which movies are stored; [[Amanda Graystone]] instructs [[Serge]] to find old home movie tiles of [[Zoe Graystone]] {{CAP|Rebirth}}
*{{inlineref|wireless mobile pack}}: equipment used by [[Zoe-R]] for her work into reconnecting with the [[V-World]] {{CAP|Reins of a Waterfall|del1=y}}
*'''[[wireless]]''': Colonial equivalent of radio
*'''[[wireless]]''': Colonial equivalent of radio


== References ==
== References ==
<div style="font-size:85%"><references/></div>
{{reflist}}


[[Category:A to Z]]
[[Category:A to Z]]
Line 155: Line 167:
[[de:Liste aller Begriffe (RDM)]]
[[de:Liste aller Begriffe (RDM)]]
[[fr:Liste des termes (RDM)]]
[[fr:Liste des termes (RDM)]]
[[zh:术语列表 (RDM)]]

Revision as of 15:40, 3 May 2021

Part of the series on
Battlestar Galactica Terminology


This is a listing of acronyms, initialisms, jargon and terminology used in both the Re-imagined Series and its prequel, Caprica.

Abbreviations, Acronyms and Initialisms[edit]

Military Jargon[edit]

Religious terminology[edit]

Other Colloquialisms[edit]

Battlestar Galactica Specific Terms[edit]

Technology[edit]

References[edit]

  1. The actual process is called a "jump".
  2. This term originated from the Disney film Tron: it is one of the first movies to make use of computer generated, virtual worlds with avatars.
  3. Whether the Cylons have a download facility on the planet or in orbit, Seelix uses "Download City" as a figure of speech, which is confirmed by Bradley Thompson on the Official Communiques page.