Battlestar Wiki talk:Podcast Transcripts

Discussion page of Battlestar Wiki:Podcast Transcripts

I get back from university next week, and I plan on taping the marathon on December 20th and listening to ALL of the commentaries as I watch again (except, of course, "Fragged", frak it, as well as the first two episodes which I'll catch during the other rerun before the premiere). I assure you I'm quite obsessive and I'm going to get the entire thing (like many of you, I've already listened to them once to glean information, i.e. how I found out what some of the deleteed scenes for "Pegasus" were, but I'll go through them again; well, I'll watch the shows normally, THEN watch a second time for the podcast; this is what I do in my free time if I'm on vacation; just watch this show all the time. Anyway, I'll get in everything we need to know. Plus I'm iffy on whether this is fair use or not (on the one hand it's free on the site, on the other hand, TANSTAAFL, advertisers on Scifi.com pay to make ads we have to see to look at it, but then again maybe they don't care at Scifi because it makes word of mouth about the show. Hey, if they wanted us to stop they could just tell us not to. Regardless, I'll get it all in next week. May I once again bring to attention that I strongly object to the phrase "Citation Jihad", and would prefer the less objectionable term, "Citation Crusade". --Ricimer 20:36, 14 December 2005 (EST)

This sort of thing actually has very little to do with legality. Do I personally believe that typing up transcripts of freely available podcasts to aid in searching for citations constitues a copyright violation? No. Would my beliefs hold sway in a court of law if Universal wished to vigorously prosecute me? Probably not. Do I even have the resources to defend myself in such a case? No.
So in the end, Universal essentially gets to decide whether it's a copyright violation or not. That decision has very little to do with the letter of the law, and a lot to do with the comparative depth of our pockets. Essentially, if the copyright holders decide they don't like this, then there's nothing we can do to stop them from asking us to take it down, in which case we will do so graciously. Until then, it seems fairly harmless to continue. --Peter Farago 21:01, 14 December 2005 (EST)
Of course, Joe has ultimate jurisdiction over the wiki and any projects we decide to host. If he is uncomfortable with this for any reason, I will gladly take it off-site. --Peter Farago 21:07, 14 December 2005 (EST)

I just thought I'd point this site out. It has episode summaries that have podcast commentary transcribed below them. Unfortunately, the comments are broken off into paragraphs, and don't appear to be organized into acts like you guys are. May be useful as a double-check, though, if nothing else. --Steelviper 13:27, 27 December 2005 (EST)

Transcript Visibility[edit]

I was wondering if it might be a good idea to link to finished transcripts from the episode guide pages. If you don't know about this page it might be hard to stumble upon. Having easy access to both the podcasts themselves and the transcripts might be handy for somebody who is doing research, or catching up on older episodes. --Steelviper 09:42, 3 February 2006 (EST)

Catching up[edit]

It'd be awesome if during the gap between now and Season 3 we could manage to get "caught up" on the transcription backlog. That way, going forward there would only be one per week that we'd need to do, which would be a lot less overwhelming. Laineylain and Misco have made a lot of progress, but there are a LOT of episodes left to do. --Steelviper 12:07, 12 March 2006 (CST)

Any suggestions on priority order for working through the episodes? Chronological or reverse chronological? --Steelviper 10:51, 17 April 2006 (CDT)
I guess I'd prefer reverse chronological, but I don't see that it matters much. It should really be whatever the transcriber is interested in (I don't think anyone's going to shed any tears if "Sacrifice" goes untranscribed for a while). --Peter Farago 11:12, 17 April 2006 (CDT)
I've been doing the ones that interest me. I'm off for a trip to Vegas, but will get some LDYB2 transcription work done when I return next week. -- Laineylain 13:07, 17 April 2006 (CDT)