<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://en.battlestarwiki.org/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=SuperMMX</id>
	<title>Battlestar Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://en.battlestarwiki.org/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=SuperMMX"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/Special:Contributions/SuperMMX"/>
	<updated>2026-04-27T06:55:30Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Portal:Battlestar_Galactica_(RDM)&amp;diff=153110</id>
		<title>Portal:Battlestar Galactica (RDM)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Portal:Battlestar_Galactica_(RDM)&amp;diff=153110"/>
		<updated>2008-03-30T09:02:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: Undo revision 153109 by SuperMMX (Talk)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- This portal was created using subst:Portal Skeleton  --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portal Browsebar}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left; width:100%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{/box-header|&#039;&#039;&#039;The Battlestar Galactica (Re-imagined Series) Portal&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Introduction|}}&lt;br /&gt;
{{{{FULLPAGENAME}}/Introduction}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer}}&lt;br /&gt;
{{/box-header|&#039;&#039;&#039;Subportals&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Subportals|}}&lt;br /&gt;
{{{{FULLPAGENAME}}/Subportals}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer|}}&lt;br /&gt;
{{/box-header|&#039;&#039;&#039;Characters in the Reimagined Series&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Characters|}}&lt;br /&gt;
{{{{FULLPAGENAME}}/Characters}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer|}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-right: 350px; border-right: 17px solid #fff;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
     &amp;lt;!-- margin-right == &amp;quot;right column&amp;quot; div&#039;s width --&amp;gt;&lt;br /&gt;
     &amp;lt;!-- border-right width == &amp;quot;left column&amp;quot; div&#039;s margin-right --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- begin columns --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- begin LEFT column --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 100%; min-width: 300px; position: relative; margin-right: 17px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
     &amp;lt;!-- margin-right == space between columns --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{/box-header|&#039;&#039;&#039;Featured Episode&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Featured Episode|}}&lt;br /&gt;
{{{{FULLPAGENAME}}/Featured Episode}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer|}}&lt;br /&gt;
{{/box-header|&#039;&#039;&#039;Did you know...&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Did you know|}}&lt;br /&gt;
{{{{FULLPAGENAME}}/Did you know}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;!-- end left column --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- begin RIGHT column --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; position: relative; margin-right: -367px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
     &amp;lt;!-- margin-right == -1 * (width + &amp;quot;left column&amp;quot; div&#039;s margin-right) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{/box-header|&#039;&#039;&#039;Categories&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Categories|}}&lt;br /&gt;
{{{{FULLPAGENAME}}/Categories}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer|}}&lt;br /&gt;
{{/box-header|&#039;&#039;&#039;Things you can do&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Things you can do|}}&lt;br /&gt;
{{{{FULLPAGENAME}}/Things you can do}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer|}}&lt;br /&gt;
{{/box-header|&#039;&#039;&#039;Re-imagined Orphans&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Orphans|}}&lt;br /&gt;
{{{{FULLPAGENAME}}/Orphans}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer|}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;!-- end right column --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;!-- end columns --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left; width:100%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{/box-header-collapsible|&#039;&#039;&#039;Episode Podcasts for Season 1&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Podcasts/Season 1|hide=Y}}&lt;br /&gt;
{{{{FULLPAGENAME}}/Podcasts/Season 1}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer-collapsible}}&lt;br /&gt;
{{/box-header-collapsible|&#039;&#039;&#039;Episode Podcasts for Season 2&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Podcasts/Season 2|hide=Y}}&lt;br /&gt;
{{{{FULLPAGENAME}}/Podcasts/Season 2}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer-collapsible}}&lt;br /&gt;
{{/box-header-collapsible|&#039;&#039;&#039;Episode Podcasts for Season 3&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Podcasts/Season 3|hide=Y}}&lt;br /&gt;
{{{{FULLPAGENAME}}/Podcasts/Season 3}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer-collapsible}}&lt;br /&gt;
{{/box-header-collapsible|&#039;&#039;&#039;Episode Podcasts for Season 4&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Podcasts/Season 4|hide=Y}}&lt;br /&gt;
{{{{FULLPAGENAME}}/Podcasts/Season 4}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer-collapsible}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Purgepage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portals|Battlestar Galactica (RDM)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Portal:Battlestar Galactica (RDM)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Portal:Battlestar_Galactica_(RDM)&amp;diff=153109</id>
		<title>Portal:Battlestar Galactica (RDM)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Portal:Battlestar_Galactica_(RDM)&amp;diff=153109"/>
		<updated>2008-03-30T09:01:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- This portal was created using subst:Portal Skeleton  --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portal Browsebar}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left; width:100%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{/box-header|&#039;&#039;&#039;The Battlestar Galactica (Re-imagined Series) Portal&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Introduction|}}&lt;br /&gt;
{{{FULLPAGENAME}}/Introduction}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer}}&lt;br /&gt;
{{/box-header|&#039;&#039;&#039;Subportals&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Subportals|}}&lt;br /&gt;
{{{FULLPAGENAME}}/Subportals}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer|}}&lt;br /&gt;
{{/box-header|&#039;&#039;&#039;Characters in the Reimagined Series&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Characters|}}&lt;br /&gt;
{{{FULLPAGENAME}}/Characters}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer|}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-right: 350px; border-right: 17px solid #fff;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
     &amp;lt;!-- margin-right == &amp;quot;right column&amp;quot; div&#039;s width --&amp;gt;&lt;br /&gt;
     &amp;lt;!-- border-right width == &amp;quot;left column&amp;quot; div&#039;s margin-right --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- begin columns --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- begin LEFT column --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 100%; min-width: 300px; position: relative; margin-right: 17px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
     &amp;lt;!-- margin-right == space between columns --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{/box-header|&#039;&#039;&#039;Featured Episode&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Featured Episode|}}&lt;br /&gt;
{{{{FULLPAGENAME}}/Featured Episode}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer|}}&lt;br /&gt;
{{/box-header|&#039;&#039;&#039;Did you know...&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Did you know|}}&lt;br /&gt;
{{{{FULLPAGENAME}}/Did you know}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;!-- end left column --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- begin RIGHT column --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; position: relative; margin-right: -367px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
     &amp;lt;!-- margin-right == -1 * (width + &amp;quot;left column&amp;quot; div&#039;s margin-right) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{/box-header|&#039;&#039;&#039;Categories&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Categories|}}&lt;br /&gt;
{{{{FULLPAGENAME}}/Categories}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer|}}&lt;br /&gt;
{{/box-header|&#039;&#039;&#039;Things you can do&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Things you can do|}}&lt;br /&gt;
{{{{FULLPAGENAME}}/Things you can do}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer|}}&lt;br /&gt;
{{/box-header|&#039;&#039;&#039;Re-imagined Orphans&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Orphans|}}&lt;br /&gt;
{{{{FULLPAGENAME}}/Orphans}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer|}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;!-- end right column --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;!-- end columns --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left; width:100%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{/box-header-collapsible|&#039;&#039;&#039;Episode Podcasts for Season 1&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Podcasts/Season 1|hide=Y}}&lt;br /&gt;
{{{{FULLPAGENAME}}/Podcasts/Season 1}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer-collapsible}}&lt;br /&gt;
{{/box-header-collapsible|&#039;&#039;&#039;Episode Podcasts for Season 2&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Podcasts/Season 2|hide=Y}}&lt;br /&gt;
{{{{FULLPAGENAME}}/Podcasts/Season 2}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer-collapsible}}&lt;br /&gt;
{{/box-header-collapsible|&#039;&#039;&#039;Episode Podcasts for Season 3&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Podcasts/Season 3|hide=Y}}&lt;br /&gt;
{{{{FULLPAGENAME}}/Podcasts/Season 3}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer-collapsible}}&lt;br /&gt;
{{/box-header-collapsible|&#039;&#039;&#039;Episode Podcasts for Season 4&#039;&#039;&#039;|{{FULLPAGENAME}}/Podcasts/Season 4|hide=Y}}&lt;br /&gt;
{{{{FULLPAGENAME}}/Podcasts/Season 4}}&lt;br /&gt;
{{/box-footer-collapsible}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Purgepage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portals|Battlestar Galactica (RDM)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Portal:Battlestar Galactica (RDM)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Crossroads,_Part_I&amp;diff=114076</id>
		<title>Crossroads, Part I</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Crossroads,_Part_I&amp;diff=114076"/>
		<updated>2007-03-23T12:47:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: March 18&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Episode Data&lt;br /&gt;
| title= Crossroads, Part I&lt;br /&gt;
| image= 3x19-CrossroadsPartI-TrialJudges.jpg&lt;br /&gt;
| season= 3&lt;br /&gt;
| episode= 19&lt;br /&gt;
| guests= &lt;br /&gt;
| writer= [[Michael Taylor]]&lt;br /&gt;
| story= &lt;br /&gt;
| director= [[Michael Rymer]]&lt;br /&gt;
| production= 319&lt;br /&gt;
| rating=&lt;br /&gt;
| US airdate= 2007-03-18&lt;br /&gt;
| UK airdate=&lt;br /&gt;
| dvd=&lt;br /&gt;
| population= ?&lt;br /&gt;
| prev= [[The Son Also Rises]]&lt;br /&gt;
| next= [[Crossroads, Part II]]&lt;br /&gt;
| itunes= http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=VWbyALbmqZY&amp;amp;offerid=78941&amp;amp;type=3&amp;amp;subid=0&amp;amp;tmpid=1826&amp;amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fphobos.apple.com%252FWebObjects%252FMZStore.woa%252Fwa%252FviewTVSeason%253Fi%253D219291493%2526id%253D200852806%2526s%253D143441%2526partnerId%253D30&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Baltar&#039;s trial commences, with the prosecution presenting evidence of treason committed on New Caprica amid controversial testimonies from Colonel Tigh and President Roslin.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Summary ==&lt;br /&gt;
===Teaser===&lt;br /&gt;
*[[Laura Roslin]], significantly different in dress and hairstyle, is walking through what appears to be the [[Opera House]]. She searches for and finds little [[Hera Agathon]] walking through the hallways, unable to reach her.&lt;br /&gt;
*Also following Hera is her mother [[Sharon Agathon]], who does not appear pleased to see Roslin in pursuit.  Both women run down the stairs towards Hera.&lt;br /&gt;
*As they turn the corner, a [[Number Six]] in white clothing catches Hera and starts a movement as if to turn.  There is a dark figure in the indistinct shadows behind her.&lt;br /&gt;
*Roslin wakes up.  This has been a dream, though it bears a strong resemblance to Roslin&#039;s [[Chamalla|Chamalla extract]] induced visions of the past.&lt;br /&gt;
*The [[The Fleet (RDM)|Fleet]] is en route to the [[Ionian nebula]], but it is still several days away.&lt;br /&gt;
*Colonel [[Saul Tigh]] is trying to tune into [[Talk Wireless]] or music in [[Joe&#039;s bar]]. [[Brendan Costanza]], [[Diana Seelix]] and [[Samuel Anders]] are playing [[Pyramid (RDM)|Pyramid]]. Anders notes Tigh&#039;s attempts to find the music.&lt;br /&gt;
*[[Tory Foster]] speaks with [[Cassidy]], the prosecuting attorney in [[Gaius Baltar]]&#039;s trial. Foster&#039;s assertion that [[Epiphanies|Roslin witnessed Baltar and a Six on Caprica]] doesn&#039;t convince Cassidy, who stresses the need for hard evidence and the fact that Baltar is only being tried for the charges that can be proved.&lt;br /&gt;
*Meanwhile, in the brig, Baltar is visited by a member of the press, who wants to give him a picture of her son, who she claims is sick&amp;amp;mdash;she also claims, much to Baltar&#039;s bemusement, that Baltar is capable of saving her son by Baltar&#039;s simply blessing him. He refuses until she forces it onto him before the [[Colonial Marine Corps|marine]]s remove her.&lt;br /&gt;
*The [[Virtual beings|virtual Six]] appears to console the emotionally tortured Baltar, noting that 30 to 40 people have written him letters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Act 1===&lt;br /&gt;
*[[Margaret Edmondson|Margaret &amp;quot;Racetrack&amp;quot; Edmondson]] and [[Hamish McCall|Hamish &amp;quot;Skulls&amp;quot; McCall]] are conducting reconnaissance to see if any Cylons are following the Fleet&#039;s jumps. Her [[Raptor]] hides behind an asteroid as they play [[Triad (RDM)|cards]] and wait.&lt;br /&gt;
*The trial begins. Cassidy asks the courtroom how loss is measured.&lt;br /&gt;
*She notes the number of people who settled on New Caprica, the number who escaped in the [[Second Exodus]] and the number lost: 5,197 left behind, killed or otherwise missing.&lt;br /&gt;
*The attorney claims that the trust put in Baltar was gravely misplaced, and that the ultimate price must be paid.&lt;br /&gt;
*[[Romo Lampkin]], Baltar&#039;s attorney, immediately asks to change the plea to guilty as a ploy to use reverse psychology to claim that the power of [[w:Mob rule|mob rule]] is trying to sway opinion in the court.&lt;br /&gt;
*Lampkin claims that President Roslin is seeking vengeance on Baltar for [[Lay Down Your Burdens, Part II|her lost election]], and claims that the [[New Caprica]]ns were victims of a hopeless battle. Baltar&#039;s decision to surrender to the Cylons had saved lives, he claims, versus what Lampkin claims Roslin would have done -- stand and fight.&lt;br /&gt;
*Back on Racetrack&#039;s Raptor, five [[Basestar (RDM)|baseships]] suddenly appear and attack. Racetrack&#039;s [[FTL]] drive barely comes online in time to allow them to escape an incoming missile.&lt;br /&gt;
*Back on &#039;&#039;[[Galactica]]&#039;&#039;, in [[CIC]], Admiral [[William Adama|Adama]] orders a scan for any [[Cylon transponder|tracking devices]] that may have been left on Fleet ships during the New Caprica siege. At the same time [[Tory Foster]] hands Roslin a cup and a thermos can. Roslin insists on asking the incarcerated [[Caprica-Six]] for information. When Tigh objects, Roslin snaps back, uncharacteristically.&lt;br /&gt;
*[[Lee Adama]] enters CIC near Roslin, who is collecting herself in the Weapons Control station. He notices Roslin&#039;s cup, which she left on the table, and smells it, detecting something unexpected.&lt;br /&gt;
*Caprica-Six is questioned. She suggests that the [[Daru Mozu|fuel ship]] is being tracked by a unique radiation signature emitted by the ship. The [[Virtual beings|virtual Baltar]] appears and convinces her not to cooperate further. Caprica Six retaliates to Tigh&#039;s interrogation by recalling [[Ellen Tigh]], inciting Tigh to strike her, and Six to strike back before [[Marine]]s intervene and shackle the [[Cylons (RDM)|Cylon]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Act 2===&lt;br /&gt;
*In court, Tigh is questioned, and asked if Baltar appeared to help the [[New Caprica Resistance|resistance]] in any way. Tigh is noticeably drunk. When questioned about Ellen, Tigh acknowledges her involvement but becomes more withdrawn.&lt;br /&gt;
*Lampkin cross-examines about the [[NCP]] [[Precipice|initiation bombing]] and how the resistance attempted to target Baltar. Lampkin continues to question about Ellen Tigh&#039;s [[Exodus, Part I|collaboration]] by asking Colonel Tigh if his wife was a collaborator, muddying the differences between Ellen Tigh and Baltar. Lampkin points out that Tigh appears drunk.  Matters turn to the worst when Tigh begins to hear the music.&lt;br /&gt;
*Tigh is asked the nature of Ellen&#039;s death, and Tigh resolutely answers, claiming that Baltar&#039;s inaction made him kill his wife. He reflects a portion of his wife&#039;s [[Exodus, Part II|last words]] to tell how he would do anything to have Baltar killed. Tigh begins to show increasingly signs of anger as the music in his head continues to increase in volume.&lt;br /&gt;
*In Joe&#039;s Bar, Anders turns a eye to strange noises from the bar&#039;s public wireless and shares a look with Foster.&lt;br /&gt;
*Under testimony, Roslin notes the execution of 200 people under Cylon tyranny.&lt;br /&gt;
*Lampkin attempts to get Lee Adama to give some insight about Roslin&#039;s testimony and Roslin herself, instead of being a passive observer who is simply satisfied in embittering his father.&lt;br /&gt;
*Lampkin attempts to play to Lee Adama&#039;s sense of justice by putting him between two difficult decisions.  One being the betrayal of Roslin and his father, or putting his words about justice into action by sharing the personal information with Lampkin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Act 3===&lt;br /&gt;
*Admiral Adama drags the drunken Tigh to his quarters. The Fleet is nine jumps away from the nebula, and repairs are being made to the fuel ship to keep it from being tracked.&lt;br /&gt;
*Tigh says that he can&#039;t &amp;quot;smell her anymore&amp;quot; and apologizes for his actions in court. Adama replies that, as his [[Scattered|oldest friend]], he could never embarrass him.&lt;br /&gt;
*In the admiral&#039;s quarters, Major Adama suggests the idea of sending the fuel ship on a different course to throw off the Cylons temporarily, and the admiral coldly takes it under advisement.&lt;br /&gt;
*The two Adamas verbally spar. Admiral Adama angrily accuses his son of helping Lampkin by telling him about what Tigh did to Ellen.&lt;br /&gt;
*In response, Major Adama resigns from military duty, while his father accepts the resignation in anger.&lt;br /&gt;
*The mood is tense in court when, instead of Lampkin, Lee Adama asks to address the court.&lt;br /&gt;
*Lee Adama (in civilian dress) questions President Roslin, but asks if it was Baltar that [[Epiphanies|saved her from cancer]]. When Admiral Adama objects, Lampkin asks for hostile witness latitude, which is given.&lt;br /&gt;
*Roslin tells how the cancer was cured. When asked what medications she was currently taking, she says &amp;quot;I don&#039;t remember.&amp;quot; Asked specifically about [[chamalla]] use, and if she has had hallucinations recently, Roslin counters in the affirmative but notes how it [[Home, Part II|provided the first clues to Earth]] as well as noting Lee Adama&#039;s own involvement.&lt;br /&gt;
*Before Lee Adama asks his next question, Roslin whispers to him: &amp;quot;Don&#039;t do this.&amp;quot;  He then asks if she was taking chamalla again.&lt;br /&gt;
*Admiral Adama tries to overrule the line of questioning but other tribunal judges overrule him, forcing Roslin to answer. She recalls [[Miniseries, Night 1|her fondness for Lee Adama&#039;s early leadership]], how calling him &amp;quot;Captain Apollo&amp;quot; way back then had a nice ring to it, but how sad she was at how his behavior has changed.&lt;br /&gt;
*Adama notes that chamalla can be sweetened to mask its bitter taste, recalling the cup of tea that Tory gave Roslin at &#039;&#039;Galactica&#039;&#039;&#039;s CIC, which gave him the clue to her use of the drug.&lt;br /&gt;
*Roslin confirms that she is taking chamalla again. She then challenges counselor Adama to finished what he had started with his last question.  When he asks her why was taking the drug again, she tells the court that she is taking the drug again because her cancer has returned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Act 4===&lt;br /&gt;
*[[Anastasia Dualla]] packs her bags and leaves her husband in disgust over his questioning of Roslin and his usage of the justice system she believes should be dismantled and rebuilt to make it work again.&lt;br /&gt;
*On &#039;&#039;[[Colonial One]]&#039;&#039;, reporters pepper President Roslin about her cancer, how it will be treated, and if she planned on using Hera Agathon&#039;s blood again. The line of questioning infuriates Foster, but Roslin asks her to leave the press conference. When [[Karen Fallbrook]] asks how long the President has to live, an unflinching Roslin repeats the same question at the reporter, leaving Fallbrook speechless.&lt;br /&gt;
*After the press conference, Roslin angrily criticizes her aide, complaining that Foster is off her game. Foster claims that she hasn&#039;t been sleeping well.&lt;br /&gt;
*In his quarters, the drunken Tigh still hears the mysterious music and tries to track its source.&lt;br /&gt;
*[[Helo]] arrives in CIC as interim [[Executive officer]] and finds Lt. [[Felix Gaeta|Gaeta]], who briefs him. The [[tylium]] fuel ship decoy plan is nearing completion, but there are no further reports of Cylon forces. Three jumps from the nebula.&lt;br /&gt;
*Helo remembers a certain smell in the air when trouble was brewing, recalling the weather on Caprica. He believes &amp;quot;something over the horizon&amp;quot; is coming, something that doesn&#039;t bode well for the Fleet. &amp;quot;A storm is coming,&amp;quot; he says.&lt;br /&gt;
*The music that Tigh, Anders, and Foster are hearing appears to be coming from the ship itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bonus Scene===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Lee Adama asks Lampkin, &amp;quot;You know he&#039;s guilty, right?&amp;quot;. Lampkin appeals to Adama&#039;s sense of justice, stating that everyone is guilty of something and there is a difference between guilt and criminality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Questions == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Did Tigh continue drinking all the time, or did he stop for a while after he seemingly pulled himself together again?&lt;br /&gt;
* Why does Anders pursue being a pilot?&lt;br /&gt;
* Is there a budding romance developing between Anders and Seelix?&lt;br /&gt;
* What is the mysterious music and where is it coming from?&lt;br /&gt;
* Why are Tigh, Anders, and Foster apparently the only ones who can hear the ever-increasing music?&lt;br /&gt;
* Does Foster actually hear the music?&lt;br /&gt;
* Is the music&#039;s loudness and clarity increasing because the Fleet is approaching the Ionian nebula?&lt;br /&gt;
* Is Roslin back on using chamalla extract because of prescription from Cottle or is she attempting to receive visions of the future again?&lt;br /&gt;
* Did Athena or Caprica-Six receive the same vision that Roslin found herself in during the teaser of the episode?&lt;br /&gt;
* Who is the shadowy figure behind the Six in Roslin&#039;s vision?&lt;br /&gt;
* Would Athena and Helo be willing to donate some of Hera&#039;s blood to save Roslin from her cancer? &lt;br /&gt;
* Barring any effective treatment, how long does Roslin have to live?&lt;br /&gt;
* Would Hera&#039;s blood have any effect on the cancer now since the cancer has apparently resisted Hera&#039;s innate immunology?&lt;br /&gt;
* With Helo temporarily assigned as XO, who has replaced him as CAG? Or is he temporarily holding down both posts?&lt;br /&gt;
* Why does Roslin look so different in her dream?&lt;br /&gt;
* Will Baltar take the stand?&lt;br /&gt;
* Where is Zarek in the midst of the trial proceedings?&lt;br /&gt;
* How is Caprica&#039;s virtual Baltar aware of the details of Saul and Ellen Tigh&#039;s relationship and Ellen&#039;s death?&lt;br /&gt;
* Why has Adama waited so long to order a sweep of tracking devices throughout the Fleet?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Analysis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Samuel Anders]] wears a uniform with rank insignia and hangs around with Seelix and Costanza. Together with being addressed as &amp;quot;you [[nugget]]s&amp;quot;, this indicates that he joined the pilot training program.&lt;br /&gt;
* The Cylons have apparently been tracking the fleet since the destruction of the Temple of Five.  Their strategy was to delay jumping into any system that the Fleet has been until after six plus hours to ensure that the Fleet would not realize that they were being tracked.&lt;br /&gt;
* Adama&#039;s military experience comes into play again when he orders that the decoy Raptor stay for a total of 12 hours.  This is reminiscent of his previous strategies such as the decision to attack the Cylon tylium factory in &amp;quot;[[The Hand of God (RDM)|The Hand of God]].&amp;quot;  When he changes the regular pattern and stays longer than the Cylons had expected, he finally caatches them in the act.&lt;br /&gt;
* Lee Adama immediately displays signs of fear once Roslin challenges him to &amp;quot;finished what you(he) started&amp;quot; after asking her if she is taking chamalla again.  This indicates that either he suspected that Roslin&#039;s cancer has returned or he was beginning to feel that his actions are treacherous.&lt;br /&gt;
*This is not the first time that a belief in taking a principled but unpopular stand in fact leads Lee Adama into a morally dubious area. Ironically one such decision also involves Laura Roslin - Lee&#039;s decision to mutiny against his father when the then Commander Adama tries to remove Roslin from office during the events of &amp;quot;[[Kobol&#039;s Last Gleaming, Part II]]&amp;quot;. He almost precipitates a gun battle aboard &#039;&#039;Colonial One&#039;&#039; when he mutinies against Colonel Tigh, who is commanding the strike team sent to arrest Roslin, who ultimately surrenders and does not back the younger Adama&#039;s move. This suggests a continuous personality trait of failing to judge the consequences of a headstrong pursuit of a percieved moral cause. Soon after, Lee exhibits a similar late realization of the dangerous moral territory he wandered into when he hesitates and ultimately finds himself unable to advocate a widespread mutiny against his father&#039;s leadership over the wireless ([[The Farm]]). &lt;br /&gt;
* Helo&#039;s comment to Gaeta about a &amp;quot;&#039;storm is coming&#039;&amp;quot; highlights Adama&#039;s comment to him at the end of &amp;quot;[[The Woman King]]&amp;quot;, specifically to how Helo has been many times the voice in the wilderness.  His ability to sense or remember certain details hails back to the final scene in &amp;quot;[[Rapture]]&amp;quot; when he remembers that Thrace had painted the picture of the mandala. It&#039;s also similar to his wife predicting that &amp;quot;Something dark is coming&amp;quot; in &amp;quot;[[Lay Down Your Burdens, Part I]]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Lampkin&#039;s opening statement is another prime example of his rhetorical skill.  He uses reverse psychology to goad the mob to respond and eventually lead one man in the audience to state his desire to see Baltar die.  This display of emotion played in Lampkin&#039;s favor as it would make the judges wary of giving into the mob mentality.  Secondly, he cleverly paints Roslin as a fanatic by proposing that had Roslin been president when the Cylons invaded New Caprica, the entire human race would have been exterminated.  However, as [[Precipice|Zarek has stated to Roslin]], if she had been President, the settlement and eventual invasion of New Caprica would have never taken place.&lt;br /&gt;
* It appears the closer the Fleet is to the nebula, Tigh, Anders, and Foster hear the music increasingly, even, at least in the case of Foster, to the point of exhaustion.&lt;br /&gt;
* Tory Foster appears to be losing it to some extent based on her declining grooming and snappish attitude toward the reporters.  Roslin tells her she can be replaced by someone that can handle the pressure and at least run a comb through their hair once a week.&lt;br /&gt;
* There is a growing movement in the Fleet that believes Baltar has some sort of healing or divine abilities.  His internal-Six doesn&#039;t allow him to brush off these devoted followers aside, indicating that his belief about himself that he is the &amp;quot;Chosen One&amp;quot; is coming true.&lt;br /&gt;
* Lee Adama&#039;s actions towards his father and Roslin have led to another impasse between himself and Dualla.  Lee Adama has come to a point where he has been alienated from his father, from Roslin, and his wife, in an attempt to gain some sort of respect from Lampkin and to act in accordance with his noble conceptions of justice by following in his grandfather&#039;s footsteps.&lt;br /&gt;
* Lee Adama&#039;s words to the pilots in &amp;quot;[[A Day in the Life]]&amp;quot; come back to haunt Racetrack when the Cylons jump on top of her Raptor right after the end of a card game.  The ship&#039;s systems apparently had been powered down as Racetrack can&#039;t even maneuver or evade the missile to give the FTL drive a few more moments to spin up.&lt;br /&gt;
* Baltar is only being tried for crimes that the prosecution believes can be proven. He is therefore not being tried for the genocide of humanity that occurred during the [[Miniseries]]. Although the show&#039;s audience knows his involvement, none of the primary characters in the series who give testimony have to date any hard evidence of his complicity, beyond Laura Roslin&#039;s hallucination whilst dying of cancer in &amp;quot;[[Epiphanies]]&amp;quot;. This is acknowledged before, when she tries to challenge Baltar about the settlement of New Caprica. She tells him that she saw him together with Six, but knows that she has no concrete evidence ([[Lay Down Your Burdens]]).&lt;br /&gt;
* [[Cassidy]]&#039;s numbers for the surviving human population are contradictory. It seems that the number the writers arrived at for the surviving humans only refers to the &#039;&#039;civilian&#039;&#039; population of the Fleet, excluding the military personnel. The regular survivor count in &amp;quot;[[Collaborators]]&amp;quot; is higher. The second confusion stems from her saying &amp;quot;the sum total of survivors [...] who settled on New Caprica&amp;quot;. This clearly means only the people down on the planet. However her number of 44,035 also includes the &#039;&#039;total&#039;&#039; population left in orbit, both military and civilian. This writing error makes her statement that 5,197 people were lost entirely inaccurate, but aside from that the numbers fit with what has been established before (see: [[Survivor Count]]):&lt;br /&gt;
**41,435 (Collaborators) - 38,838 = 2,597 (the military personnel in the Fleet)&lt;br /&gt;
**44,035 - 39,192 (the inhabitants of [[New Caprica City]]) = 4,835 (the total population in orbit)&lt;br /&gt;
**4,835 - 2,597 = 2,238 (Lee Adama refers to roughly 2,000 civilians who escaped New Caprica in &amp;quot;[[Precipice]]&amp;quot;)&lt;br /&gt;
**49,550 (count in &amp;quot;[[Lay Down Your Burdens, Part II]]&amp;quot;) - 39,192 - 4,835 (total population in orbit) = 5,523 (the death toll prior to the occupation, mostly incurred with the destruction of &#039;&#039;Cloud Nine&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
**49,550 - 5,523 - 41,435 = 2,592 (the causalities of the Cylon occupation and the escape from New Caprica)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The episode has one of the most sparse musical score yet. The only major pieces are during Roslin&#039;s dream at the beginning and the music Tigh keeps hearing. According to a [http://bearmccreary.com/html/blog/blogmain.htm blog entry] by composer [[Bear McCreary]], director [[Michael Rymer]] and the editors decided not to use any music during the court room part, in order to let the scenes speak for themselves.&lt;br /&gt;
*It&#039;s the first episode without an intro sequence, thus increasing the effective running time a little bit. Because of that, no updated [[Survivor Count]] is available.&lt;br /&gt;
*The bitterness of chamalla and that it can be sweetened to make it taste better, is first mentioned by the oracle [[Dodona Selloi]] in &amp;quot;[[Exodus, Part I]]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*One of the shots of others listening to the trial on the [[wireless]] shows the [[refinery ship]] from &amp;quot;[[Dirty Hands]]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*A storm is often used as a metaphor for a battle, conflict, or massive upheaval in science fiction. Helo&#039;s final line in this episode is almost an exact duplicate of the ending of the movie &#039;&#039;[[w:The Terminator|The Terminator]]&#039;&#039;, and a huge storm (a sandstorm) takes place during the climax of the novel &#039;&#039;[[w:Dune (novel)|Dune]]&#039;&#039;, and very similar to the warning issued by the prophetess in &amp;quot;The Stand&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Noteworthy Dialogue ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apollo - &amp;quot;I refuse to serve under someone that questions my integrity&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Admiral Adama - &amp;quot;And I refuse to have an officer serve under me that has none&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Official Statements ==&lt;br /&gt;
Notes from the podcast:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The opening teaser is indeed set in the Kobol Opera House that has been seen numerous times.  This particular scene in the teaser was a late addition as the director and producers wanted to create a foreboding atmosphere to the episode.  This was influenced by the fact that the studio executives were not favorable to the idea of ending the season with Baltar&#039;s trial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* RDM goes more into the original trial storyline that involved the Saggitarons and Baltar.  In summary, during their time on New Caprica, the food supply had been contaminated and a famine had fallen on most of the colonists, except the Saggitarons, who had been very careful with their harvests and supplies. This alienation between the Saggitarons and the rest of the colonies came to a collision when Baltar was attempting to have the Saggitaron leadership share their food with the other colonists.  Unfortunately, Baltar is forced to kill one of the leaders, and thus began the riots and slaughter directed towards the Saggitarons.  This killing was to be eventually revealed that it was a necessity instead of an act of genocide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Another component of the original storyline was to have Lee Adama be Baltar&#039;s only attorney and Lee&#039;s morals come into play when he obtains a video recording of Baltar actually shooting the Saggitaron leader. The cliff hanger of the episode was suppose to leave the audience wondering what will Lee do now that he believes Baltar is guilty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Over time, RDM and the director agreed that this storyline involved too many plot elements that the audience had never witnessed about Baltar. Once the decision was made, RDM completely revised the whole trial and rewrote the episodes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* RDM hints that Athena and Roslin did indeed see each other during the dream sequence. A deleted scene had Roslin in the the restroom attempting to cool her head down while Athena comes out from one of the stalls. They looked at each other briefly in a silent acknowledgment that they did see each other in the dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guest Stars ==&lt;br /&gt;
*[[Michael Hogan]] as [[Saul Tigh]]&lt;br /&gt;
*[[Aaron Douglas]] as [[Galen Tyrol]]&lt;br /&gt;
*[[Alessandro Juliani]] as [[Felix Gaeta]]&lt;br /&gt;
*[[Tahmoh Penikett]] as [[Karl Agathon|Karl &amp;quot;Helo&amp;quot; Agathon]]&lt;br /&gt;
*[[Nicki Clyne]] as [[Cally Tyrol]]&lt;br /&gt;
*[[Rekha Sharma]] as [[Tory Foster]]&lt;br /&gt;
*[[Jen Halley]] as [[Diana Seelix]]&lt;br /&gt;
*[[Michael Trucco]] as [[Samuel Anders]]&lt;br /&gt;
*[[Bodie Olmos]] as [[Brendan Costanza|Brendan &amp;quot;Hot Dog&amp;quot; Brendan Costanza]]&lt;br /&gt;
*[[Leah Cairns]] as [[Margaret Edmondson|Margaret &amp;quot;Racetrack&amp;quot; Edmondson]]&lt;br /&gt;
*[[Colin Lawrence]] as [[Hamish McCall|Hamish &amp;quot;Skulls&amp;quot; McCall]]&lt;br /&gt;
*[[Mark Sheppard]] as [[Romo Lampkin]]&lt;br /&gt;
*[[Ryan Robbins]] as [[Charlie Connor]]&lt;br /&gt;
*[[Keegan Connor Tracy]] as Young Woman&lt;br /&gt;
*[[Chelah Horsdal]] as [[Cassidy]]&lt;br /&gt;
*[[Susan Hogan]] as [[Franks]]&lt;br /&gt;
*[[William Samples]] as Judge Number Two&lt;br /&gt;
*Lily Duong-Walton as [[Hera Agathon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:85%&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Episode list (RDM season 3)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:A to Z|Crossroads, Part I]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episode Guide|Crossroads, Part I]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episode Guide (RDM)|Crossroads, Part I]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Michael Rymer]]&lt;br /&gt;
[[Category:RDM]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Maelstrom&amp;diff=111654</id>
		<title>Maelstrom</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Maelstrom&amp;diff=111654"/>
		<updated>2007-03-07T04:35:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: US air date&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Episode Data&lt;br /&gt;
| title= Maelstrom&lt;br /&gt;
| image= 3X17-Maelstrom-LeobenStarbuck.jpg&lt;br /&gt;
| season= 3&lt;br /&gt;
| episode= 17&lt;br /&gt;
| guests= &lt;br /&gt;
| writer= [[David Weddle]] &amp;lt;br/&amp;gt; [[Bradley Thompson]] &lt;br /&gt;
| story= &lt;br /&gt;
| director= [[Michael Nankin]]&lt;br /&gt;
| production= 317&lt;br /&gt;
| rating=&lt;br /&gt;
| US airdate= 2007-03-04&lt;br /&gt;
| UK airdate=&lt;br /&gt;
| dvd=&lt;br /&gt;
| podcast=&lt;br /&gt;
| population= 41,400&lt;br /&gt;
| prev= [[Dirty Hands]]&lt;br /&gt;
| next= [[The Son Also Rises]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;[[Kara Thrace]]&#039;s past comes back to haunt her when [[William Adama|Adama]] has doubts about her fitness for duty.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Summary ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Teaser===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Kara Thrace]] is dreaming of her old apartment, trying to paint over the [[Eye of Jupiter|strange mandala]]. The dream is augmented when a [[Leoben Conoy]] comes behind her, and the two embrace and begin to have sex, rolling through the white paint that Thrace attempted to use to cover up the mandala. The mandala &amp;quot;pushes&amp;quot; itself through the white paint to reveal itself.&lt;br /&gt;
*[[Hot Dog]] looks over to question what Thrace was dreaming in her bunk.&lt;br /&gt;
*Thrace meets [[Helo]] in the head. He notes that [[Hera Agathon]] wakes up from frightening dreams as well. Helo suggests a psychologist, but when Thrace declines, he also suggests an [[oracle]] camp in [[Dogsville]]. She also sees, as Helo speaks, Thrace see in her mirror an image of a little girl standing by the hatchway, who appears bruised and beaten. When Thrace looks again for the child, she has disappeared.&lt;br /&gt;
*Thrace enters the oracle camp and finds a small golden figurine of the angelic [[Aurora, Goddess of the Dawn]].&lt;br /&gt;
*An oracle, [[Yolanda Brenn]], appears, who tells Thrace to keep the figurine. She asks Thrace to sit before a pool of water. The oracle holds Thrace&#039;s hand and begins a reading.&lt;br /&gt;
*The oracle knows of the Cylon [[Leoben]] and the dreams. When she repeats the destiny foretold by Leoben, verbatim, Thrace is angered. The oracle continues to repeat Leoben&#039;s words which were originally spoken under interrogation ([[Flesh and Bone]]).&lt;br /&gt;
*Thrace wonders how the oracle could know what was said. The oracle tells her that her mother, [[Socrata Thrace]], was trying to tell her something.&lt;br /&gt;
*The oracle notes that Leoben is the answer, who can see the answers to Thrace. Thrace angrily leaves the tent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Act 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[The Fleet (RDM)|The Fleet]] is orbiting a cloudy gas giant planet as they refuel various ships after the fuel crisis had passed ([[Dirty Hands]])&lt;br /&gt;
*[[Samuel Anders]], after the two had a lovemaking session, is asking Thrace to join him for some leave time on another ship.&lt;br /&gt;
*He complains that the oracle wasn&#039;t helpful, and neither was her mother. &lt;br /&gt;
*Thrace notes how the two fought, and the injuries she sustained.  Thrace recounts her mothers fear of insects, a holdover from the first Cylon war.  &lt;br /&gt;
*To get revenge on her mother, Thrace placed rubber ants in her mother&#039;s closet, causing her to have a panic attack as she furiously tries to stamp the rubber bugs to death.  In retaliation, her mother placed her hand in a door jamb and slammed the door on it, breaking Thrace&#039;s hand.  Thrace states that it &amp;quot;was worth it&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*During a refueling operation, Starbuck and [[Hot Dog]] are on [[CAP]] when she believes she sees an enemy.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Galactica]]&#039;&#039; can&#039;t see the contact, but Starbuck identifies it as a [[Heavy Raider]].&lt;br /&gt;
*As Starbuck goes closer, she sees a storm system that looks remarkably like the mandala. The Raider flies close and, to Starbuck, appears to strike her fighter.&lt;br /&gt;
*Starbuck keeps descending into the storm, against [[Lee Adama|Apollo]]&#039;s continuous attempts to warn her back up.&lt;br /&gt;
*Eventually, Starbuck struggles successfully to return to space, but not after, during the descent, she sees flashes of sights of an apartment with her mother standing there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Act 2===&lt;br /&gt;
*Starbuck is back aboard, but as [[Galen Tyrol]] and his deck crew inspect her Viper for damage, there is none.&lt;br /&gt;
*Starbuck&#039;s gun camera shows nothing, as several pilots including [[Sharon Agathon]], [[Lee Adama]], and [[Racetrack]] review it. They don&#039;t see Starbuck firing at anything but clouds.&lt;br /&gt;
*Admiral [[William Adama|Adama]] speaks with his son and questions Thrace&#039;s competency. The admiral believes she is close to burnout, but the younger Adama believes her &amp;quot;steely-eyed Viper jock&amp;quot; mentality is all that holds Thrace together. The admiral repeats the question: Can she handle the strain?&lt;br /&gt;
*Lee Adama and Thrace are standing in the [[memorial hallway]]. Starbuck asks Major Adama to place her photo next to [[Kat]] if she meets her end before him. Likewise, Adama asks to have his photo next to [[Duck]] and his sweetheart, [[Nora]], both lost on [[New Caprica]] ([[Battlestar Galactica: The Resistance]]).&lt;br /&gt;
*Thrace asks what Lee and Admiral Adama think of her flight readiness. Major Adama tries to give her encouragement but Thrace is distracted by a wax dripping that looks like the mandala.&lt;br /&gt;
*Thrace passes by the Admiral and President [[Laura Roslin]] without noticing them when Adama greets her with an [[Nothing but the rain|old tag line]] they shared before the new Cylon War ([[Miniseries]]). Before moving on, Thrace gives him the Aurora figurine from the oracle&#039;s tent as a masthead for his sailing ship models.&lt;br /&gt;
*As Thrace goes through inspection of her Viper, she again sees a little girl, this time in her cockpit--Thrace as a girl. Her face is bruised and bleeding. Thrace has flashbacks of her mother and is shocked into stopping her inspection.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Act 3===&lt;br /&gt;
*A visibly shaken Thrace sits by her Viper when Lee Adama goes back to check on her.&lt;br /&gt;
*Thrace says she is not going back out to fly, not trusting herself. Adama volunteers to be her wingman to give her confidence.&lt;br /&gt;
*Thrace asks about [[Anastasia Dualla|Adama&#039;s wife]] and how their relationship was going. After a moment of discomfort after he notes things are going well, Thrace tells him that she is happy that things are working out. Thrace says that, as it was in the beginning, the two are back to being platonic.&lt;br /&gt;
*During Apollo and Starbuck&#039;s CAP, Starbuck sees another bogey and engages, but no one can confirm it on [[DRADIS]] again.&lt;br /&gt;
*Admiral Adama chooses caution and orders the Fleet to [[Action Stations|Condition One]] status, stopping refueling once more.&lt;br /&gt;
*Apollo is again trying to flag down Starbuck, but she is entranced once more and again flying downward in the clouds.&lt;br /&gt;
*Starbuck&#039;s Viper is hit by debris. Her forward canopy window is punctured, she is knocked unconscious, and her fighter begins to tumble. An alarm sounds in the cockpit, and the scene blurs to find a sleeping Thrace shutting off a radio alarm and awaking in her apartment, with a Leoben greeting her.&lt;br /&gt;
*Thrace believes she is being tricked again, unconscious or on a Cylon ship, but Leoben states otherwise.&lt;br /&gt;
*Leoben keeps noting how the mandala shape cloud attracts her, and that she has told anyone little about it.&lt;br /&gt;
*Leoben tells her of her tendency to cheat death ever since a day with her mother as they materialize to a small apartment, reliving an event six years ago, where Lieutenant Thrace stands before her mother as she reads a letter from a veterans administration. On the wall is a [[Colonial Fleet (RDM)|Colonial Fleet]] medal of honor, ostensibly from the first [[Cylon War]].&lt;br /&gt;
*[[Socrata Thrace]] first congratulates her daughter for being the first of her family to become an officer, then berates her for being only 16th in her class and having many demerits.&lt;br /&gt;
*Kara Thrace retaliates by discussing her mother never reaching officer status despite serving in the Cylon War.&lt;br /&gt;
*The lieutenant sees a doctor&#039;s report that tells that her mother has cancer that has spread rapidly.&lt;br /&gt;
*Socrata rejects any attempts of her daughter&#039;s sympathy, and Kara Thrace runs out the door, vowing never to return. The &amp;quot;real-world&amp;quot; Starbuck begins to cry as she relives the moment.&lt;br /&gt;
*Socrata Thrace stares at a filled dish of cigarette butts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Act 4===&lt;br /&gt;
*The scene shifts. Leoben tells Thrace how her mother waited at her apartment and died five weeks later.&lt;br /&gt;
*When Thrace tells her reluctance to return, Leoben presents her with another image, where she is able to walk to her mother&#039;s deathbed, Socata has a scrapbook of every doodle and letter that Thrace made, including one with the mandala.&lt;br /&gt;
*Thrace tells her mother that something is about to happen, the thing that her mother was preparing her for. Socrata tells her daughter that she is ready as she holds her mother&#039;s hand. As she presses Socrata&#039;s hand to her face, her mother takes her last breath. Starbuck cries and then smiles at being able to be there to hear her mother&#039;s final words.&lt;br /&gt;
*Leoben tells her that death is not hard to embrace, that this was the lesson her mother was trying to teach her daughter.&lt;br /&gt;
*When Thrace realizes that Leoben is not actually a Leoben. When asked, he replies that he never claimed to be -  he is there to be her guide to see what lies &amp;quot;between life and death.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*The scene shifts back to the cloud where Starbuck fails to climb. She reawakens, but continues to drop and chase the Raider image. The planetary cloud boundary, the point of no-return, also called the &amp;quot;hard deck&amp;quot;, is getting closer, upon which the air pressure would crush the Viper.&lt;br /&gt;
*Apollo finds Starbuck in her dive, and briefly sees the heavy raider.&lt;br /&gt;
*Starbuck finally calls out to Apollo: &amp;quot;Lee, I&#039;ll see you on the other side.&amp;quot; As Apollo frantically calls her to wave off, she repeats, in a whisper, &amp;quot;Just let me go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Starbuck sees a vision of white light in her cockpit, and she smiles. Viewers also see an image of herself as a young girl in the same white light.&lt;br /&gt;
*A view from the tail of Apollo&#039;s Viper clearly shows the Raider, then Starbuck&#039;s Viper appears, chasing it.  The bogey vanishes into the clouds, and the view cuts to Apollo, looking straight forwarding, declaring &amp;quot;Visual!&amp;quot;   &lt;br /&gt;
*Shortly after Apollo gains visual of Starbuck, her Viper explodes. There is no ejection or rescue chute.&lt;br /&gt;
*Apollo reports the grim news to [[CIC]]. Everyone, from [[Saul Tigh]] to [[Gaeta]] to Admiral Adama, is visibly heartbroken.&lt;br /&gt;
*William Adama tries to work on his sailing ship model, with the Aurora figurine now attached, which fits perfectly. But his anger and grief over the loss of Kara Thrace leads him to destroy the model and begin to cry heavily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bonus Scene==&lt;br /&gt;
*The scene begins shortly before Act 3, where, as Starbuck inspects her Viper, she finds hydraulic fluid, and becomes visibly angry at Chief Tyrol. Major Adama moves in to attempt to calm her down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Questions ==&lt;br /&gt;
* Will Anders blame Apollo for the loss of Starbuck once the news of her death reaches him?&lt;br /&gt;
* Who is the being that was Starbuck&#039;s &amp;quot;spiritual&amp;quot; guide during her dream?  Is he somehow connected to the makers of the mandala in the Temple of Five?&lt;br /&gt;
* Is the cockpit truly damaged from space debris, or is it imagined just as the supposed damage that Starbuck initially believed happened at the first encounter with the Raider?&lt;br /&gt;
* Is Starbuck in the cockpit of the Viper as it explodes?&lt;br /&gt;
* Is the Heavy Raider real or a hallucination?&lt;br /&gt;
* Did Apollo see the Heavy Raider, as indicated by this [http://www.templetons.com/images/leeview2.jpg point-of-view] shot?&lt;br /&gt;
* If the Heavy Raider was real, why would the Cylons not include a fighter escort or other ships within the vicinity?&lt;br /&gt;
* Will Helo experience any form of guilt or regret for showing the picture of the mandala to Starbuck?&lt;br /&gt;
* What did Starbuck mean when she told Lee: &amp;quot;See you on the other side.&amp;quot;?&lt;br /&gt;
* Who will take Starbuck&#039;s place as &#039;&#039;Galactica&#039;s&#039;&#039; Viper ace?&lt;br /&gt;
* Will Starbuck&#039;s death have any lasting effect on Dualla&#039;s marriage?&lt;br /&gt;
* Considering the white light that appears to shine into Starbuck&#039;s cockpit and what the Leoben-figure mentioned about showing her what lies between life and death, is it possible that she is experiencing the same event that [[Number Three]] had on several occasions (&amp;quot;[[Hero]]&amp;quot;, &amp;quot;[[Rapture]]&amp;quot;)?&lt;br /&gt;
* Is Starbuck&#039;s Leoben-figure in any way related to [[Baltar]]&#039;s internal [[Six]]?&lt;br /&gt;
* Is the placement of Starbuck&#039;s Aurora figurine on Adama&#039;s model ship symbolic to Starbuck, in some way, guiding the [[The Fleet (RDM)|Fleet]] on their path to Earth?&lt;br /&gt;
* Based on what the oracle says, is it possible that the real Leoben model knows something about what may have happened during Starbuck&#039;s death?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Analysis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Although Kara is contemplating to eject from her damaged Viper, the planet is a gas giant. It doesn&#039;t have a solid surface, though in a dense atmosphere one could possibly parachute for hours.  Human beings are vastly more capable of withstanding high atmospheric pressure than windowed boxes not designed for high pressure. &lt;br /&gt;
* The episode brings many story elements of Starbuck&#039;s history to a close as everything comes to a full circle, which is a general meaning of a mandala in spiritual contexts.  A few of these elements include:&lt;br /&gt;
** Admiral Adama and Thrace&#039;s interchange of &amp;quot;What do you hear? - [[Nothing but the rain]]&amp;quot;.  This is first scene that introduced Kara and her overall relationship with Adama at the beginning of the [[Miniseries]].&lt;br /&gt;
** The scene between Apollo and Starbuck where she states that they&#039;ve reached full circle as she is again the hotshot pilot who gives nothing but grief to her CAG.&lt;br /&gt;
** Admiral Adama&#039;s proposed rescue of her is similar to his actions in &amp;quot;[[You Can&#039;t Go Home Again]]&amp;quot; when Thrace&#039;s Viper goes down over a hostile moon. However, this time, Lee dissuades his father from the attempt because of the futility of looking for Starbuck&#039;s destroyed Viper within a gas giant. &lt;br /&gt;
**Kara&#039;s initial reaction and eventual denial to pull the ejection handle illustrated the completion of her endless cycle of fleeing death, which she now embraced with joy.&lt;br /&gt;
** Her continued hostility and bitterness towards her mother finally reaches its close as Thrace is finally able to witness her mother&#039;s death and hear her final words.&lt;br /&gt;
** The final moment before Thace&#039;s Viper explodes, an image of a younger Thrace being engulfed in light could either be symbolism or an event that represents Thrace&#039;s return to her childhood innocence.&lt;br /&gt;
** Her hostility towards Leoben comes to a close as she comes to welcome the help and guidance of her &amp;quot;Leoben&amp;quot; guide. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*It should be noted that the Leoben in her vision is &#039;&#039;not&#039;&#039; a Cylon, but an unidentified manifestation. Kara says &amp;quot;You&#039;re not Leoben, are you?&amp;quot; and the manifestation replies &amp;quot;I never said I was.&amp;quot; What this aspect of Kara&#039;s vision means remains unknown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Thrace&#039;s death can be seen as the close of her origin desire to die during the episode &amp;quot;[[Scar]]&amp;quot;.  However, here she is ready to embrace death and see a new beginning with it, while in &amp;quot;[[Scar]]&amp;quot; her original desire is fuel over despair of her belief that Anders was dead on Caprica. Both episode plots are motivated by a mysterious Cylon pilot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Admiral Adama is shown in the middle of building his model ship after the failed assassination attempt and the division of the Fleet ([[Home, Part I]]).  The ship is finally completed at the moment of Adama coming to grips with his grief of Thrace&#039;s death.  In reaction, the ship that was begun during a period of great personal turmoil within Adama is destroyed in the midst of another episode of intense grief and anger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Even though Lee Adama and Thrace decided to forge on with their marriages, it is Adama who has found contentment with Dualla while Thrace remained in turmoil with Anders.  The scene after another love making session indicates that their relationship hadn&#039;t improved much since &amp;quot;[[Taking a Break from All  Your Worries]]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The figurine that Thrace gives to Adama is an idol of the goddess Aurora, the goddess of the dawn and gentle breeze.  The relationship between this goddess and Thrace seems to be highlighted prior to her Viper&#039;s explosion as she apparently is engulfed in light and wind within her cockpit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The connection and parallels between Major Adama and Thrace are furthered strengthened during Socrata Thrace&#039;s death scene.  When Thrace confesses to her mother about her fear of taking the next step towards her destiny, her mother remarks that she knows that her daughter can meet the task.  When asked how she knows this, her response is almost word for word exactly what William Adama said to his son in &amp;quot;[[The Hand of God (RDM)|The Hand of God]]&amp;quot;: &amp;quot;&#039;You are my daughter (son).&#039;&amp;quot;  Thus, similar to Adama&#039;s son, Thrace is finally able to bury the hatchet with her mother.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The &amp;quot;Leoben&amp;quot; guide explains that his role was to help Thrace take the next step to the place between life and death.  Interestingly, this is the type of &amp;quot;location&amp;quot; that the model [[Number Three|D&#039;Anna]] described when she begun her suicide/resurrection chamber sessions in order to discover who the [[Final Five]] were.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In many ways this episode is reminiscent of the [[Ship of Lights]] and the angelic beings that occupied it in the original series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Yet again, hints are given as to the ancient origin of the Cylon skinjob templates.  The entity that spoke to Kara quite obviously wasn&#039;t Leoben, yet had his appearance.  Number 3 recognized one of the [[Final Five]] during a vision at the [[Eye of Jupiter]] even though it was 4000 years old.  Finally, the Cylons were susceptible to a 2000 year old virus that modern humanity was immune to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes ==&lt;br /&gt;
*Katee Sackhoff had to sign a confidentiality agreement relating to what happened to her character in this episode.&lt;br /&gt;
*Adama can be seen building his model ship in &amp;quot;[[Home, Part I]]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The introduction of the goddess Aurora increases the number of known gods within the Colonial religion. As before with the use of names such as Mars and Jupiter, Aurora is the romanized name for the Greek goddess Eos.&lt;br /&gt;
* An aurora is a radiant emission from a planet&#039;s upper atmosphere that occurs sporadically over the middle and high latitudes of both hemispheres in the form of luminous bands, thus forming the pattern of the mandala that Kara sees in her first flight over the planet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Noteworthy Dialogue ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[Kara Thrace]] sees [[Socrata Thrace]] die in a vision guided by [[Leoben Conoy]]:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Thrace&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Mama, something&#039;s about to happen, you know that thing you were trying to prepare me for, I don&#039;t know if I can do it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Socrata&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Oh yes you can, Kara.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Thrace&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;How can you be sure?&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Socrata&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;You&#039;re my daughter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Leoben&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;See there&#039;s nothing terrible about death, when you finally face it, it&#039;s beautiful. You&#039;re free now, to become who you really are.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Thrace&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;You&#039;re not Leoben, are you?.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Leoben&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;I never said I was. I&#039;m here to prepare you to pass through the next door, to discover what happens in the space between life and death.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Official Statements == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Information from the [[Podcast:Maelstrom|podcast]]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The original script had Kara do three trips to the gas giant. It is during the second trip that she sees the Heavy Raider again, but panics and fakes a hydraulics problem with her Viper, which allows her to return to &#039;&#039;Galactica&#039;&#039;. This was the original reason, not the lack of visual evidence of a Heavy Raider, that Lee and Adama had their conversation about her competency as a pilot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The model ship Adama was building over the course of the series was a very expensive rental prop which [[Edward James Olmos]] destroyed in an ad-lib expression of Adama&#039;s grief over the loss of Starbuck, much to the props crew&#039;s dismay as the model was worthed in the range of the $100,000s.  Thankfully, the ship was insured.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The original script was meant to be a payoff for the end of &amp;quot;[[Rapture]]&amp;quot; when Helo showed Thrace the mandala. It was supposed to have Thrace face her fear of death and resist its call, while at the same time the overall payoff would be somehow linked to furthering the Fleet&#039;s voyage to Earth. After several iterations of the script, [[Ronald D. Moore|RDM]] and company decided to go down the dangerous avenue of killing off one of the major characters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The original script had an interior scene of the Heavy Raider as the first place that Kara would wake up from after she is knocked unconscious.  There she would find Leoben using a device that would delve into her memories. At the time, however, RDM didn&#039;t know if it was possible if the show could revisit Thrace&#039;s apartment. Once that possibility was available, the interior of the Heavy Raider was abandoned because of cost and storyline suitability.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The last scene between Adama and Thrace was originally to have ended on a more sour note. Thrace was supposed to be in a meeting between Adama, Lee, and Roslin, upon which Thrace noted out loud the possible romantic undertones between Adama and Roslin. Afterwards, Adama would dress Thrace down and those would have been his last words to her before her death. The director argued with RDM about cutting this scene out and eventually RDM gave way to allow a more comforting departure between the two characters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*According to Moore, &amp;quot;Maelstrom&amp;quot; is, for him, the first page of the third act in the series overall.  He believes that with this episode, the show is well on its way to completion and is now on act three out of a 4 act series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guest Stars ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Georgia Craig]] as [[Brenn|Oracle Brenn]] &lt;br /&gt;
*[[Dorothy Lyman]] as [[Socrata Thrace]]&lt;br /&gt;
*[[Leah Cairns]] as [[Margaret Edmondson]]&lt;br /&gt;
*[[Bodie Olmos]] as [[Brendan Constanza]]&lt;br /&gt;
*[[Samantha Ferris]] as [[Pollux]]&lt;br /&gt;
*[[Don Thompson]] as [[Anthony Figurski]]&lt;br /&gt;
*Erika-Shaye Gair as Child Kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:85%&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Episode list (RDM season 3)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:A to Z|Maelstrom]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episode Guide|Maelstrom]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episode Guide (RDM)|Maelstrom]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by David Weddle]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Bradley Thompson]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Michael Nankin]]&lt;br /&gt;
[[Category:RDM]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Quotes_talk:03_4&amp;diff=111007</id>
		<title>Quotes talk:03 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Quotes_talk:03_4&amp;diff=111007"/>
		<updated>2007-03-03T03:46:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: Duplicated&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;It seems that this quote is duplicated to [[Quotes:12 17]] -- [[User:SuperMMX|SuperMMX]] 21:46, 2 March 2007 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Portal:Characters/Did_you_know&amp;diff=98037</id>
		<title>Portal:Characters/Did you know</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Portal:Characters/Did_you_know&amp;diff=98037"/>
		<updated>2006-12-24T13:48:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: fix the image title&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left;margin-right:0.9em&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Sharon Valerii promo.jpg|100px|Sharon Valerii]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;...That actress &#039;&#039;&#039;[[Grace Park]]&#039;&#039;&#039;, who currently plays [[Number Eight|Sharon &amp;quot;Boomer&amp;quot; Valerii]], originally auditioned for the role of [[Anastasia Dualla|Dualla]], and [[Kara Thrace|Kara &amp;quot;Starbuck&amp;quot; Thrace]]?  Park originally tried out for Dualla and didn&#039;t get the role, but director [[Michael Rymer]] liked her performance, and asked her to return and audition for the role of none other than &#039;&#039;Starbuck&#039;&#039;!  Park was actually one of two finalists for the role, the other being [[Katee Sackhoff]], who ultimately got to be Starbuck.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, Rymer and the writing team were still so impressed with her that they asked her to join the cast to play Boomer.  Grace Park actually never gave an audition for the role of Boomer, because she had already done ones for Dualla and Starbuck and the production team already knew her acting range, but as a result she didn&#039;t actually sit down and read the parts of the [[Miniseries]] script containing Boomer until &#039;&#039;after&#039;&#039; she was cast in the role, so she was surprised by Boomer&#039;s revelation as a Cylon at the end.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Talk:The_Temple_of_Hopes/Archive_1&amp;diff=97035</id>
		<title>Talk:The Temple of Hopes/Archive 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Talk:The_Temple_of_Hopes/Archive_1&amp;diff=97035"/>
		<updated>2006-12-19T09:49:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: Chineses Name&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;The Temple of Five Lords.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I knew I had heard this title before somewhere, In Battlestar Galactica&#039;s case it does not refer to this. However, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;&amp;quot;In China where Haikou and Qiongshan border on each other there is a grouping of ancient buildings. The group is comprised of temples, gardens and the houses of five famous ministers of the Tang and Song dynasties. Construction of these ancient buildings began during the reign of Emperor Wanli of the Ming Dynasty. The group takes its name from its main building, which is also called the &#039;&#039;&#039;Memorial Temple of Five Lords&#039;&#039;&#039;. Nine meters in height, the temple is a two-story wooden building covering a floor-space of 560 square meters. During the Tang and Song dynasties, five outstanding ministers were demoted and exiled to Hainan-the bleak end of the earth at that time. And it was to them that the temple was dedicated. With a golden-glazed board reading “Number One Building of Hainan” hung at the front, the temple has become the most popular site among Hainan’s cultural relics.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::exerpt taken from [http://www.china.org.cn/english/travel/42545.htm Here]&lt;br /&gt;
I know that BSG hasn&#039;t used any asian references insofar, but I thought it might be interesting to add, and get the imagination going.&lt;br /&gt;
--[[User:Gallion|Gallion]] 07:30, 1 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
::: In Chinese, it is called &amp;quot;[http://www.hainan.gov.cn/data/lyxx_jd/2003/12/19/ 五公祠]&amp;quot;(in Chinese).-- [[User:SuperMMX|SuperMMX]] 03:49, 19 December 2006 (CST) &lt;br /&gt;
:This really isn&#039;t an article since there&#039;s nothing really to say. However, we can keep it as a placeholder since we know of [[Number Three]] and her strange vision quest with five luminous beings, and of the Final Five. Probably related. --[[User:Spencerian|Spencerian]] 07:51, 1 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::There&#039;s nothing to say yet, true... I had thought that there should be at least a &amp;quot;placeholder&amp;quot; as you said, just because there should be an inevitable development around this subject. Anyway never opposed to getting rid of it later if it gets in the way.--[[User:Gallion|Gallion]] 08:12, 1 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I&#039;m kind of surprised no one has mentioned this, but the Temple of Five &amp;quot;priests&amp;quot; == [[Cylon Models#Final five|five missing Cylon models]], which are devoted to the one god, a jealous god... connection? [[User:Luis F. Gonzalez|Luis F. Gonzalez]] 00:35, 19 December 2006 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Talk:The_Eye_of_Jupiter/Archive3&amp;diff=96642</id>
		<title>Talk:The Eye of Jupiter/Archive3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Talk:The_Eye_of_Jupiter/Archive3&amp;diff=96642"/>
		<updated>2006-12-17T07:15:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* Location of the Eye? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I wonder if it has to do with that big red spot... *rollseyes* --[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 18:48, 29 July 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m more reminded of that Writer&#039;s Podcast thing, you know when they&#039;re saying &amp;quot;How many more times are we going to find an artifact like the Arrow of Apollo and have to search for them all?  That feels like going back to the well too many times, I mean what are we going to say, &amp;quot;Athena has 10 sacred toenail clipping scattered across space, you have to find them all...?&amp;quot; :)    --[[User:The Merovingian|The Merovingian]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[Special:Contributions/The Merovingian|C]] - [[Special:Editcount/The Merovingian|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 18:49, 29 July 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:i&#039;m thinking along the lines of some jewelry. --[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 18:57, 29 July 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::It sounds like a good plotline actually.  --[[User:The Merovingian|The Merovingian]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[Special:Contributions/The Merovingian|C]] - [[Special:Editcount/The Merovingian|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 19:05, 29 July 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:::Merv - you just made me spill forth mein coca cola whilst reading the section about the sacred toenail clippings - thats too much for 3am on a sunday morning! Still, plot looks good, just wish Season 3 would hurry up and AIR dammit! :) --[[User:Fordsierra4x4|Fordsierra4x4]] 21:08, 29 July 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
::::No, really, they make a joke about &amp;quot;Athena&#039;s toenail clippings&amp;quot; in that writer&#039;s podcast thing.  --[[User:The Merovingian|The Merovingian]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[Special:Contributions/The Merovingian|C]] - [[Special:Editcount/The Merovingian|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 21:12, 29 July 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a few possible meanings for &#039;eye of Jupiter&#039; --[[User:starryniteynite|starryniteynite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) Relatively obscure name for NGC 3242, a planetary nebula (A ring of illuminated gas expanding out from a sun-like star that&#039;s exhausted its fuel, and has lost its outer layers) a few thousand light years from Earth. Most astronomers call this &#039;the Ghost of Jupiter&#039; instead, though some Hubble images have used this name. Its not a very unique PN (tho it has some gas streamers we can&#039;t quite explain), but it could be used as a navigational marker like M8 (the lagoon nebula). It is a very pretty nebula :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) &amp;quot;Eye of Jupiter&amp;quot; was the Greek/Roman name for the sun, which lead to today&#039;s &#039;all seeing eye&#039; symbol of the free masons and on the pyramid in US currency&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)Adama=Zeus=Jupiter...yes, they tend to use Greek vs. Roman names, but the titles are not always consistent with this convention, and we have also seen evidence for non Greek mythological names (Isis, for example). The rest of it could be wordplay too...&#039;eye&#039; might refer to someone acting as Adama&#039;s eyes, rather than his eyes literally (just as &#039;The captain&#039;s hand refereed to Lee acting as Gardner&#039;s XO, or his hand, rather than some captain&#039;s literal hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)A reference to Jupiter&#039;s big red spot, a huge hurricane-like storm on the planet&#039;s surface. Just like the &amp;quot;bastille Day&amp;quot; title, this could reference something in the episode, but not directly...they might travel through a similar storm. This has actually been done before in the miniseries, when Galactica travels into the storm at Ragnar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5) The tried and true, ancient object meaning...just like the arrow of Apollo directly references a character, but has no link to the character himself, this could just be a pretty piece of bling..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personally, I would love #1, but only because it&#039;d make me 2/2 for BSG objects in my thesis and I&#039;m a total, unabashed geek. I think its probably #2, however, and they find some sort of navigational means of finding Earth (like a picture of Earth w/ distances&amp;amp; directions to three pulsars or very unique objects&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Duelling Sharons ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So did anyone else get a sense of animosity/jealousy between the two Sharons?  While it seems that Boomer has accepted her place amongst the Cylons and no longer considers herself a part of the humans, it also seems that she&#039;s a bit jealous of Athena&#039;s &amp;quot;taking her place&amp;quot;, if you could call it that.  Likewise, it also seemed that aside from her duties as a Colonial officer, Athena&#039;s refusal to let Boomer in with Adama was also somewhat out of personal distrust, ironically the same distrust of the Cylons that her fellow Colonial colleagues have.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, while Boomer told Athena about Hera&#039;s condition out of possible concern of the child (possible strain of humanity left in her?  Cylon imperative?  Or something else?), seems to me that Boomer enjoyed bursting her &amp;quot;sister&amp;quot;&#039;s bubble on that.  Talk about sibling rivalry there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;ll be interesting to see if there will be any further Sharon vs. Sharon confrontations in the series.--&amp;lt;font color=&amp;quot;#4b0082&amp;quot;&amp;gt;[[User:Mitsukai|み使い]]&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;font color=&amp;quot;#2f4f4f&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;[[User_talk:Mitsukai|Mitsukai]]&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; 23:55, 15 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It was a very, very interesting dynamic. In any other show, we would have had a knock-down dragout &amp;quot;catfight.&amp;quot;  You hit the nail on the head. This episode was prime stuff. And, we on the wiki should be commended: our &#039;&#039;Galactica&#039;&#039; nuke count is right on the money! (Either that, or the show is using &#039;&#039;us&#039;&#039; as a source! :) --[[User:Spencerian|Spencerian]] 00:20, 16 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Does that mean we can finally change the &amp;quot;Class-D Nuclear Warhead&amp;quot; to something completely different, since their nukes &#039;&#039;aren&#039;t&#039;&#039; Class-D? :P --[[User:Madbrood|Madbrood]] 10:42, 16 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Image==&lt;br /&gt;
Let&#039;s find an image that actually occurs in this episode. Maybe the wide shot of Tyrol in the temple? --[[User:Peter Farago|Peter Farago]] 02:43, 16 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heh which one? to me it seems the Chief was a bit wide in ALL shots ; how could he gain weight while the fleet was starving? the chief definitely deserves the Lee Adama Fat-Ass trophy --[[User:Lordmutt|lordmutt]] 03:10, 16 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Maybe it was Chief, and not Dr. Cottle, that got all of Kat&#039;s energy bars from the last ep.--&amp;lt;font color=&amp;quot;#4b0082&amp;quot;&amp;gt;[[User:Mitsukai|み使い]]&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;font color=&amp;quot;#2f4f4f&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;[[User_talk:Mitsukai|Mitsukai]]&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; 12:25, 16 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Did Starbuck survive?==&lt;br /&gt;
Horray for the carelessness of adverts! Within ten minutes we knew the answer to that one. --[[User:Mars|Mars]] 09:14, 16 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
:Aside from that, it&#039;s going to continue the cycle of Soap Opera unease there, if Dee&#039;s the one sent to go get Starbuck back.  Can&#039;t wait to see the uncomfortable stares on that one, especially if (as I suspect) Dee set up Starbuck to be the &amp;quot;eye in the sky&amp;quot; &#039;&#039;&#039;hoping&#039;&#039;&#039; the Cylons would shoot her down.--&amp;lt;font color=&amp;quot;#4b0082&amp;quot;&amp;gt;[[User:Mitsukai|み使い]]&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;font color=&amp;quot;#2f4f4f&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;[[User_talk:Mitsukai|Mitsukai]]&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; 11:43, 16 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
::Who else was supposed to fly the mission? Looks like Lee and Kara are the only two qualified pilots on the ground and Lee is needed in overall command. --[[User:Serenity|Serenity]] 12:34, 16 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Too good to be true==&lt;br /&gt;
When we Baltar&#039;s voice over &#039;&#039;Galactica&#039;&#039;&#039;s speaker, the closed caption actually identifies him as &amp;quot;Cylon over speaker&amp;quot;. I know that&#039;s not really meant to be taken as anything, but with all the speculation, it seems like a shining goof, or maybe even someone taking a good piss out of the [[Baltar as Cylon speculation|whole thing]]. --[[User:Mars|Mars]] 09:14, 16 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nuking the Planet==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Does anyone else think that the nuclear missiles have the ability to be detonated remotely, before they reach their target? --[[User:Madbrood|Madbrood]] 10:44, 16 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
:Not to mention abort code transmissions, etc.  Makes you wonder if the missiles were set for &amp;quot;one shot, one kill&amp;quot; mode, where they could not be recalled.--&amp;lt;font color=&amp;quot;#4b0082&amp;quot;&amp;gt;[[User:Mitsukai|み使い]]&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;font color=&amp;quot;#2f4f4f&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;[[User_talk:Mitsukai|Mitsukai]]&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; 11:39, 16 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== WTF moment ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was on the [[Karl Agathon]] page, updating it for this ep&#039;s news, when I came across [[:Image:Valley_of_Darkness-Starbuck_Helo.jpg|this old picture]].  Considering how Kara&#039;s painting looks and that she&#039;s religious (though not indoctrinated in any sort of clerical form, unlike Chief Tyrol&#039;s parentage), does anyone think that (in hindsight), this may have been a hint to the Eye itself?--&amp;lt;font color=&amp;quot;#4b0082&amp;quot;&amp;gt;[[User:Mitsukai|み使い]]&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;font color=&amp;quot;#2f4f4f&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;[[User_talk:Mitsukai|Mitsukai]]&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; 12:37, 16 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
: It actually makes a lot of sense... Taking Zeus to mean Admiral Adama, and that Kara Thrace is the go-to pilot for reconnaissance missions, AND the paintings on the walls, we have a plausible theory in the works! &amp;lt;small&amp;gt;—The preceding &#039;&#039;&#039;unsigned&#039;&#039;&#039; comment was added by {{User|Alcibiades}}.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
: Are you kidding me?! They set this episode up a year ago! --[[User:Galactageek|Galactageek]] 19:39, 16 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
: I find it pretty hard to believe too, but that painting &#039;&#039;really really really&#039;&#039; looks like the art in the temple. --[[User:Saforrest|Saforrest]] 20:41, 16 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 18 Casualties &amp;amp; Relevance to &amp;quot;The Passage&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If 18 people were lost from &#039;&#039;&#039;The Passage&#039;&#039;&#039; episode, that means that 17 (at most) were aboard those two lost civilian ships, right? I&#039;m only bringing this up to clarify what transpired &amp;amp;mdash; from that, and what we saw, the Raptors would pair up with a civilian ship, and that ship&#039;s passenger complement would be transferred onto &#039;&#039;Galactica&#039;&#039; (more heavily shielded, combat FTL drive) for the ferry run through the cluster. The civilian ship would then be crewed by an absolute bare minimum number of crewers. Then, when the group reached the other side of the cluster, the passengers would be transported back to their ships (if they survived the passage), the ships would remain at &amp;quot;Algae-planet&amp;quot;, and &#039;&#039;Galactica&#039;&#039; would turn around and go back to the original side to repeat the cycle over again for a new group of civilian ships?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am I reading/viewing this right? -- [[User:Hawke|Hawke]] 13:53, 16 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The ships were manned by skeleton crews. That was even mentioned in &amp;quot;The Passage&amp;quot; --[[User:Serenity|Serenity]] 14:01, 16 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Don&#039;t forget that 14 days have transpired. there could have been more births in the fleet. I just came up with the difference from the two episodes--[[User:Quig|Quig]] 16:10, 16 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Humanoid Cylons recognize each other on sight ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While back on New Craprica, Number 3 knew right away that it was Sharon Agathon. Of course, who else would be trying to remove the ship&#039;s launch keys?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This episode, we see that Athena knew on sight that this Number Eight was Boomer. Interesting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can Cylons tell on sight which of the copies they are? It&#039;s already established that the bulletheads can&#039;t.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note in last weeks episode, Baltar was able to pick The D&#039;anna number three out of the hallway on sight, even though there is an identically dressed number three in the same hallway. [[User:Belay-down-your-burdens|Belay-down-your-burdens]] 16:50, 16 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
:Those two instances do prove that they do recognize one another, which was hinted at in the &amp;quot;[[Cylon Agent]]&amp;quot; page. I guess now it&#039;s more than a hint. --[[User:Sauron18|Sauron18]] 16:54, 16 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Names of marines==&lt;br /&gt;
Has anyone heard (or seen in close captions) the names of the marines that were with Starbuck and Dualla? I know one of them is [[Fischer]], but the other three? I heard something like: Criggs, Verek, Ditko. [[User:Ausir|Ausir]] 17:43, 16 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Location of the Eye? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the end of the episode, Tyrol says something about &amp;quot;the sky will open, and the eye will be revealed.&amp;quot;  Did that make anyone else think of the star going nova?  -- [[User:Benabik|Benabik]] 22:15, 16 December 2006 (CST)&lt;br /&gt;
:Good idea, but is it possible that such a &amp;quot;blowup&amp;quot; could be predicted in the sacred scrolls thousands of years ago? -- [[User:SuperMMX|SuperMMX]] 01:15, 17 December 2006 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=List_of_Podcasts&amp;diff=95493</id>
		<title>List of Podcasts</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=List_of_Podcasts&amp;diff=95493"/>
		<updated>2006-12-11T12:15:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: Fix 310 link&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{official bsg staff posting}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following is a list of [[podcast|podcasts]] done by [[Ronald D. Moore]] that are available from the [http://www.scifi.com/battlestar Sci-Fi Channel Website] and now also on the [http://www.skyone.co.uk/battlestar Sky One Website].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The podcasts are available in MP3 format.  Below are links to the full commentary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Should you want to divide the commentary by acts (teaser, act one, et al), go to the official podcast website.  (see [[#Related Links]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Links lead to the SCIFI.COM server; they are not hosted on this Wiki&#039;s server.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Season One ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/109/bsg_ep109_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Tigh Me Up, Tigh Me Down&#039;&#039;] ([[Podcast:Tigh Me Up, Tigh Me Down|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/110/bsg_ep110_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;The Hand of God (RDM)&#039;&#039;] ([[Podcast:The Hand of God|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/111/bsg_ep111_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Colonial Day&#039;&#039;] ([[Podcast:Colonial Day|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/112/bsg_ep112_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Kobol&#039;s Last Gleaming, Part I&#039;&#039;] ([[Podcast:Kobol&#039;s Last Gleaming, Part I|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/113/bsg_ep113_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Kobol&#039;s Last Gleaming, Part II&#039;&#039;] ([[Podcast:Kobol&#039;s Last Gleaming, Part II|Transcript]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Season Two ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/201/bsg_ep201_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Scattered&#039;&#039;] ([[Podcast:Scattered|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/202/bsg_ep202_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Valley of Darkness&#039;&#039;] ([[Podcast:Valley of Darkness|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/204/bsg_ep204_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Resistance&#039;&#039;] ([[Podcast:Resistance|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/205/bsg_ep205_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;The Farm&#039;&#039;] ([[Podcast:The Farm|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/206/bsg_ep206_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Home, Part I&#039;&#039;] ([[Podcast:Home, Part I|Transcript]] - Additional commentary by [[David Eick]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/207/bsg_ep207_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Home, Part II&#039;&#039;] ([[Podcast:Home, Part II|Transcript]] - Additional commentary by [[David Eick]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/208/bsg_ep208_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Final Cut&#039;&#039;] ([[Podcast:Final Cut|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/209/bsg_ep209_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Flight of the Phoenix&#039;&#039;] ([[Podcast:Flight of the Phoenix|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/210/bsg_ep210_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Pegasus&#039;&#039;] ([[Podcast:Pegasus|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/211/bsg_ep211_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Resurrection Ship, Part I&#039;&#039;] ([[Podcast:Resurrection Ship, Part I|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/212/bsg_ep212_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Resurrection Ship, Part II&#039;&#039;] ([[Podcast:Resurrection Ship, Part II|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/213/bsg_ep213_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Epiphanies&#039;&#039;] ([[Podcast:Epiphanies|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/214/bsg_ep214_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Black Market&#039;&#039;] ([[Podcast:Black Market|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/215/bsg_ep215_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Scar&#039;&#039;] ([[Podcast:Scar|Transcript]] - Additional commentary by [[David Weddle]] and [[Bradley Thompson]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/216/bsg_ep216_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Sacrifice&#039;&#039;] ([[Podcast:Sacrifice|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/217/bsg_ep217_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;The Captain&#039;s Hand&#039;&#039;] ([[Podcast:The Captain&#039;s Hand|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/218/bsg_ep218_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Downloaded&#039;&#039;] ([[Podcast:Downloaded|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/219/bsg_ep219_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Lay Down Your Burdens, Part I&#039;&#039;] ([[Podcast:Lay Down Your Burdens, Part I|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/220/bsg_ep220_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Lay Down Your Burdens, Part II&#039;&#039;] ([[Podcast:Lay Down Your Burdens, Part II|Transcript]] - Additional commentary by [[David Eick]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Season Three ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/301-302/bsg_ep301_302_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Occupation&#039;&#039; and &#039;&#039;Precipice&#039;&#039;] ([[Podcast:Occupation|Occupation Transcript]], [[Podcast:Precipice|Precipice Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/303/bsg_ep303_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Exodus, Part I&#039;&#039;] ([[Podcast:Exodus, Part I|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/304/bsg_ep304_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Exodus, Part II&#039;&#039;] ([[Podcast:Exodus, Part II|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/305/bsg_ep305_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Collaborators&#039;&#039;] ([[Podcast:Collaborators|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/306/bsg_ep306_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Torn&#039;&#039;] ([[Podcast:Torn|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/307/bsg_ep307_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;A Measure of Salvation&#039;&#039;] ([[Podcast:A Measure of Salvation|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/308/bsg_ep308_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Hero&#039;&#039;] ([[Podcast:Hero|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://media.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/309/bsg_ep309_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;Unfinished Buisness&#039;&#039;]  ([[Podcast:Unfinished Buisness|Transcript]] - Additional Commentary by [[Grace Park]] and [[Tahmoh Penikett]])&lt;br /&gt;
*[http://media.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/310/bsg_ep310_FULL.mp3 Commentary for &#039;&#039;The Passage&#039;&#039;]  ([[Podcast:The Passage|Transcript]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other ==&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/writers_meeting/bsg_writersmeeting_pt1.mp3 Writers&#039; Meeting Part 1] ([[Podcast:Writers Meeting, Part I|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/writers_meeting/bsg_writersmeeting_pt2.mp3 Writers&#039; Meeting Part 2] ([[Podcast:Writers Meeting, Part II|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/writers_meeting/bsg_writersmeeting_pt3.mp3 Writers&#039; Meeting Part 3] ([[Podcast:Writers Meeting, Part III|Transcript]])&lt;br /&gt;
*[http://media.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/mp3/roundtable/roundtable.mp3  The Battlestar Roundtable] ([[Podcast:The Battlestar Roundtable|Transscript]] - Approximately 3 hours)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related Links ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.scifi.com/battlestar/downloads/podcast/index.html Battlestar Galactica Podcast Audio Commentary]&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Podcast Transcripts|Podcast Transcripts]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:A to Z]]&lt;br /&gt;
[[Category:Behind the Scenes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;br /&gt;
[[Category:Podcasts]]&lt;br /&gt;
[[Category:RDM]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki_talk:Official_Representation/The_Blurb&amp;diff=83455</id>
		<title>Battlestar Wiki talk:Official Representation/The Blurb</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki_talk:Official_Representation/The_Blurb&amp;diff=83455"/>
		<updated>2006-10-10T06:08:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: Chinese&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;----&lt;br /&gt;
Dear Fellow Battlestar Galactica Fans,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am a representative from the Battlestar Wiki (&amp;lt;Insert Lang. URL Here&amp;gt;) to see if your interested in helping me and fellow Battlestar Galactica Wiki fans in maintaining the Battlestar Wiki in our native language. The Wiki is a respository of articles and media files that documents everything about the Battlestar Galactica univeruive. Currently the English project (http://en.battlestarwiki.org/wiki/) has over 1,000 articles on Battlestar Galactica that need to be translated from English to &amp;lt;Insert Your Lang Here&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In essence, what we will be taking the information from the English pages and translating it to our own. However, there comes a time also that some information that we might add that the English wiki does&#039;t have and that&#039;s ok too. We don&#039;t need you to spend hours upon hours doing translating work, but we need help because there is a lot of content. To help all you have to do is register by going to &amp;lt;Insert Lang. URL Here&amp;gt;/wiki/Special:Userlogin and the &amp;quot;media&amp;quot; respository wiki here, http://media.battlestarwiki.org/wiki/Special:Userlogin. It&#039;s free.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would be a great honor to work with you and I hope to see you soon. If you have any questions, be sure to get in contact with me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;OR&#039;s Name&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sysop of the &amp;lt;INSERT LANG HERE&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;INSERT LANG URL HERE&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== German ==&lt;br /&gt;
Hallo Battlestar Fans,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ich bin ein Repräsentant des Battlestar Galactica Wiki (http://de.battlestarwiki.org/wiki/) und auf der Suche nach Battlestar Galactica Fans, die uns helfen wollen das Wiki in unserer Sprache weiter zu verbessern und auszubauen. Derzeit verfügt das englischsprachige Battlestar Galactica Wiki (http://en.battlestarwiki.org/wiki/) über mehr als 1000 Artikel, die übersetzt werden wollen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Grunde geht es erst einmal nur darum die Informationen aus den englischen Artikeln ins Deutsche zu übertragen. Es wird aber auch Gelegenheiten geben, bei denen wir Informationen hinzufügen können, die es im englischen Wiki nicht gibt. Ihr müsst nicht Stunden damit verbringen einen Artikel nach dem anderen zu übersetzen. Aber wir brauchen Hilfe, denn es gibt sehr viel zu tun und jeder noch so kleine Beitrag ist gern gesehen. Um uns zu helfen geht einfach zu http://de.battlestarwiki.org/wiki/Spezial:Userlogin und http://media.battlestarwiki.org/wiki/Spezial:Userlogin (um Bilder etc. hochladen zu können) und meldet euch an.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich würde mich freuen, den einen oder anderen von euch bei unserem Projekt begrüßen zu dürfen. Wenn Ihr Fragen habt, zögert nicht mich zu kontaktieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vielen Dank,&lt;br /&gt;
&amp;lt;DEINNAME&amp;gt;, Sysop des http://de.battlestarwiki.org/wiki/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Spanish ==&lt;br /&gt;
Los estimados ventiladores de Battlestar Galactica del compañero, soy un representante del Battlestar Wiki (http://es.battlestarwiki.org/wiki/) para ver si tu interesado en ayudar me y al compañero Battlestar Galactica Wiki avienta en mantener el Battlestar Wiki en nuestra lengua materna. El Wiki es un respository de artículos y de archivos de los medios que documenta todo sobre el Battlestar Galactica univeruive. Actualmente el proyecto inglés (http://en.battlestarwiki.org/wiki/) tiene sobre 1.000 artículos sobre Battlestar Galactica que necesiten ser traducidos de inglés al alemán.    Esencialmente, qué tomaremos a información de las páginas inglesas y traduciremos lo nuestros el propio. Sin embargo, viene una época también una esa cierta información que puede ser que agreguemos que el does&#039;t inglés del wiki tiene y ése es aceptable también. No te necesitamos pasar horas sobre las horas que hacen traduciendo el trabajo, sino que necesitamos ayuda porque hay muchos del contenido. Para ayudar a todos tuviste que hacer debes colocarse yendo http://es.battlestarwiki.org/wiki/Special:Userlogin y el wiki respository de los “medios” aquí, http://media.battlestarwiki.org/wiki/Special:Userlogin. Está libre.    Sería un gran honor a trabajar con ti y espero verte pronto. Si tienes cualesquiera preguntas, ser seguro conseguir en contacto con mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gracias, &lt;br /&gt;
Sysop de &amp;lt;YOURNAME&amp;gt; de http://es.battlestarwiki.org/wiki/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chinese ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
亲爱的“银河战星卡拉狄加（Battlestar Galactica）”剧迷们：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我是银河战星维基（Battlestar Wiki http://zh.battlestarwiki.org/wiki/ ）的代表，看您是否能帮助我以及银河战星卡拉狄加剧迷们来维护银河战星维基的中文站。本维基是一个仓库，包含了很多文章和媒体文件，记录了有关银河战星卡拉狄加世界所有的一切。现在英文项目（http://en.battlestarwiki.org ）中超过 1,000 篇有关银河战星卡拉狄加的文章，需要从英文翻译成中文。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实际上，我们要做的就是把信息从英文页面中拿出来，然后翻译成中文。然而，时不时地加一些英文维基中没有的信息也是可以的。我们不要求您花费大量的时间去翻译，但因为有太多的内容，所以我们确实需要帮助。如果您愿意帮忙，所有您需要做的只是在 http://zh.battlestarwiki.org/wiki/Special:Userlogin 以及“媒体”仓库 http://media.battlestarwiki.org/wiki/Special:Userlogin 上注册一个账号。这是免费的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
很荣幸能跟您一同工作，希望很快能和您见面。如果有任何问题，请务必跟我联络。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
谢谢。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SuperMMX&lt;br /&gt;
中文站管理员&lt;br /&gt;
http://zh.battlestarwiki.org/wiki/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Galactica:_The_Resistance&amp;diff=81463</id>
		<title>Battlestar Galactica: The Resistance</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Galactica:_The_Resistance&amp;diff=81463"/>
		<updated>2006-10-04T05:41:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* Notes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;This page covers the webisode series titled &amp;quot;The Resistance,&amp;quot; which follows the exploits of the [[New Caprica Resistance]].  For other meanings, see &amp;quot;[[Resistance]]&amp;quot;.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Episode Data&lt;br /&gt;
| image=Webisode Resistance - 1.jpg&lt;br /&gt;
| title=Battlestar Galactica: The Resistance&lt;br /&gt;
| series=&lt;br /&gt;
| special= Y&lt;br /&gt;
| season=&lt;br /&gt;
| episode=&lt;br /&gt;
| guests=&lt;br /&gt;
| writer=[[Bradley Thompson]] &amp;lt;br/&amp;gt; [[David Weddle]]&lt;br /&gt;
| story=&lt;br /&gt;
| director=[[Wayne Rose]]&lt;br /&gt;
| production=&lt;br /&gt;
| rating=&lt;br /&gt;
| US airdate=  2006-09-05 through 2006-10-05&lt;br /&gt;
| UK airdate=  Not yet available in the UK&lt;br /&gt;
| dvd=&lt;br /&gt;
| population=&lt;br /&gt;
| prev= [[Lay Down Your Burdens, Part II]]&lt;br /&gt;
| next= [[Occupation]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Battlestar Galactica: The Resistance&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; is an online series that aims to fill in the gaps between seasons [[Season 2 (2005-06)|two]] and [[Season 3 (2006-07)|three]] of the [[Battlestar Galactica (RDM)|re-imagined series]]. The webisodes can be viewed through the official [http://www.scifi.com/battlestar/video/webisodes/ web portal] at [http://www.scifi.com/ SciFi.com]. An official [http://www.scifi.com/battlestar/video/webisodes/faq.html FAQ] deals with availability and technical issues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The webisode series was written by &#039;&#039;Battlestar Galactica&#039;&#039; veterans [[Bradley Thompson]] and [[David Weddle]], and it was directed by [[Wayne Rose]]. The entire series is about 25 minutes long in total, divided into 10 episodes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Summary ==&lt;br /&gt;
===Episode 1===&lt;br /&gt;
* Running time: ~3:19&lt;br /&gt;
* Starts on the 67&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; day after [[Lay Down Your Burdens, Part II]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tyrol and Tigh organize the budding resistance movement on Cylon-occupied New Caprica, but they find recruiting new soldiers is becoming dangerous and difficult. The Cylons have instituted a curfew. Violators go to jail, which is the first thing the Cylons built on [[New Caprica]]. New Capricans are shot on the spot if weapons are found in their tents. A stash of weapons belonging to [[Longo]] was confiscated by the Cylons, but the resistance was able to retrieve some of them which were hidden underneath his latrine. The Cylons are also setting up a [[New Caprica Police|human police force]] to take over for the [[Cylon Centurion]]s, who are doing most of the police work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Episode 2===&lt;br /&gt;
*Running time: ~1:54&lt;br /&gt;
Duck has refused to work with the resistance, on the grounds of his relationship and intended child with Nora. Tyrol is highly displeased at this, particularly his reasons, as they parallel Tyrol&#039;s own situation; Jammer suggests respecting Duck&#039;s decision.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ritual for protection of the crops from blight is said in the temple. As the priestess leaves, Jean Barolay abruptly shifts the conversation to the movement of the weapons stash into the [[temple]]; Jammer strongly objects, but he is overruled by Tigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Episode 3===&lt;br /&gt;
*Running time: ~2:42&lt;br /&gt;
In the evening, Nora prays to Aphrodite to bless she and Duck with a child. He tells her his decision about joining the resistance. She is pleased that he refused Tyrol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the night, Tigh, Tyrol, Jammer, and Barolay move the weapons into the temple disguising them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next morning, Nora wakes Duck saying he will be late to work. She tries to convince him to go to temple after work with her. He refuses, saying he talks to the gods in his own way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Episode 4===&lt;br /&gt;
*Running time: ~1:57&lt;br /&gt;
[[Cally]] and [[Nora]] visit the temple. Nora is holding Cally&#039;s baby while Cally is performing a ceremony. At that moment [[Cylon Centurion|Cylon Centurions]] can be heard outside, and a [[Number Five]] announces that they will enter the temple. Several men try to block them, but the Cylons force their way in and gunfire can be seen and heard. While trying to run away Cally falls to the ground protecting her baby, but Nora is shot and killed when she tries to retrieve her bag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Episode 5===&lt;br /&gt;
*Running time: ~1:56&lt;br /&gt;
Tyrol, Cally and Jammer return Nora&#039;s bag to Duck, and inform him about the death of Nora.  Duck is physically sickened by the news.  He becomes angry and demands to know if there were weapons in the temple.  Tyrol tries to avoid the question, but Duck doesn&#039;t relent until Tyrol admits the truth.  At that point, Duck orders them out of his tent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Episode 6===&lt;br /&gt;
*Running time: ~1:37&lt;br /&gt;
Three days after the attack on the temple, Tigh, Barolay, and Jammer discuss the results of the attack, which has brought about positive effects for the resistance. The general population has started to side with the resistance and 1,000 people protested outside [[Colonial One]] over the attack on the temple. Since the attack, recruitment has become easier with 150 Colonials signing up. Tigh thinks that this was a good deal because the loss of a few weapons was worth the propaganda victory. However, Jammer is upset that the loss of 10 lives was not worth it. Tigh comes down hard on Jammer, stating that people die in war, nice people, and the resistance has no room for crybabies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Episode 7===&lt;br /&gt;
*Running time: ~1:58&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Galen Tyrol|Tyrol]] and [[Saul Tigh|Tigh]] discuss the capture of [[Jammer]] by the Cylons. Tyrol insists that Jammer won&#039;t reveal the work of the resistance. Jammer is imprisoned in the [[New Caprica Detention Center]] and is visited by a [[Number Five]], who frees him of his bonds and says he wants to talk to him about what happened in the temple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Episode 8===&lt;br /&gt;
*Running time: ~3:56&lt;br /&gt;
[[Number Five]] proposes to [[Jammer]] that the massacre at the [[temple]] may have actually been planned by the [[Resistance]].  Number Five reminds Jammer of the good that has been accomplished by working together in peace, offering him juice from produce grown on farms tended by both Cylons and humans, and noting that the New Caprica electrical and water utilities are almost finished due to the combined efforts of human and Cylon engineering teams.  He offers Jammer the chance to stop further bloodshed by informing the [[Cylons]] of potentially life-threatening actions by the Resistance.  Jammer balks at the idea of becoming a [[New Caprica Police|traitor]] to the Resistance, but accepts a key card which will let him enter the Cylon detention center to report the Resistance&#039;s secret plans if he chooses to become an informant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Episode 9===&lt;br /&gt;
*Running time: ~3:07&lt;br /&gt;
[[James Lyman|Jammer]] is released from the [[New Caprica Detention Center]] and is met outside by [[Galen Tyrol|Tyrol]]. Tyrol notes that he was informed of Jammer&#039;s arrest by [[Sharon Valerii (Galactica copy)|Boomer]], and then asks who asks him what he told the [[Cylons (RDM)|Cylons]]. Jammer nervously explains that the Toasters questioned him about the [[temple]] massacre. Jammer reassures Tyrol that he did not tell the Cylons anything, but Tyrol appears doubtful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, [[Tucker Clellan|Duck]] returns to his tent and begins to clean up the mess from his earlier outburst. He bursts into tears while gathering up a broken picture frame and an icon of the [[Lords of Kobol]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Episode 10===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Questions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Analysis ==&lt;br /&gt;
*Jammer is unsurprised to hear that [[Galen Tyrol|Tyrol]] and [[Sharon Valerii (Galactica copy)|Boomer]] have been speaking. Apparently they have resumed some sort of friendship since the occupation. How does this sit with other members of the resistance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes ==&lt;br /&gt;
*The original title of the webisode series was &amp;quot;Crossroads&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[Image:Chinese_characters.png|thumb|300px|The Chinese Characters behind Tyrol in Webisode 7]]&lt;br /&gt;
*Three [[Wikipedia:Chinese character|Chinese characters]] can be seen on a crate behind Tyrol at around 2:10 (in the countdown-style timer used by the SciFi.com Video Player) in the seventh episode.  They are too blurry to readily identify. They are &amp;quot;盐&amp;quot;,&amp;quot;渍&amp;quot; or &amp;quot;溃&amp;quot;, &amp;quot;姜&amp;quot; respectively.&lt;br /&gt;
*Currently, for legal reasons, attempting to view the webisodes from outside of the USA will present you with a frozen video player stating either of two messages:&lt;br /&gt;
** &amp;quot;Your video will begin playing after a brief advertisement.&amp;quot; (in the case of the webisode splash page currently on scifi.com)&lt;br /&gt;
** &amp;quot;We&#039;re sorry, but the clip selected isn&#039;t available from your location. Please select another clip.&amp;quot; (if the user opens the video on Sci Fi&#039;s Pulse website)&lt;br /&gt;
:Users outside of America will have to wait until a DVD release, television broadcast, or some other means becomes available to view them.&lt;br /&gt;
* Originally it was stated that new webisodes would be available midnight on Tuesday and Thursday. This no longer appears to be the case, but rather new webisodes appearing at noon [[Wikipedia:North American Eastern Time Zone|EDT]] on the appropriate day.&lt;br /&gt;
* In the sixth episode, Tigh states that 20 billion humans were &amp;quot;burned&amp;quot; by the Cylons. Also, he uses a new slang term for Centurions, &amp;quot;chrome jobs.&amp;quot; This is likely inspired by the [[Caprica Resistance]]&#039;s calling [[Cylon agent|cylon agents]] &amp;quot;skin jobs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*[[Number Five]] uses Jammer&#039;s real name, [[James Lyman]].&lt;br /&gt;
*Episode Nine was made available Monday, October 2nd, 2006 at noon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Noteworthy Dialogue ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Episode Six&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Jammer]]&#039;&#039;&#039;: What about the ten innocent people? Why don&#039;t you tell [[Duck]] what a bargain you got for Nora&#039;s life?&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Saul Tigh]]&#039;&#039;&#039;: You got that ass-backwards, sonny. We didn&#039;t shoot those people, the chrome jobs did...&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jammer&#039;&#039;&#039;: Because we hid weapons there!&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tigh&#039;&#039;&#039;: Hey! We&#039;re not playing pattycake here. These bastards burned up [[Fall of the Twelve Colonies|twenty billion]] of us, you gonna say that&#039;s our fault, too? Instead of bawlin&#039; like a little girl, you should focus on getting some payback.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jammer&#039;&#039;&#039;: Is that all this is about to you? Blood for blood? &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tigh&#039;&#039;&#039;: We&#039;re at war! War is messy! People get killed- good people, nice people. Get that through your head, or get out! We don&#039;t need any cry-babies in this outfit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Official Statements ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When &#039;&#039;[[Battlestar Wiki:Official Communiques/Archive03#Webisode series|Battlestar Wiki asked Bradley Thompson]]&#039;&#039; about the webisode series, he said:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;It&#039;s true that David Weddle and I wrote the webisodes. Ron Moore and David Eick assigned them to us during the production of Exodus. The ten short segments combine to tell one story, which takes place during the Cylon Occupation that ended Season 2. The webisodes plant seeds that come to fruition in Season 3. They were all directed by Wayne Rose, the veteran director who&#039;s been doing 2nd Unit and 1stAD work for the series. The original title of the story was &amp;quot;Crossroads.&amp;quot; The running lengths will vary with what&#039;s necessary to tell each segment of the story. The first cut I saw of all ten ran about 25 minutes. The run plan we were told was that they&#039;d put up one a week as a countdown to the season premiere -- but SciFi may have other ideas on that by now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nora is played by Emily Holmes. Longo is spelled the way you have it.&amp;quot; -- contents of September 5, 2006 message from [[Bradley Thompson]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Contract Disputes and Production Delays===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to Bradley Thompson, the webisodes were originally meant to be aired once a week, for the 10 weeks preceding the Season 3 premiere on October 6th.  This would have resulted in the webisodes premiering in mid-August.  However, their release was delayed due to a labor dispute between the Writer&#039;s Guild of America and NBC/Universal regarding extra pay for the writers doing the webisodes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In August 2006, news began to leak out that the release of the webisodes would be delayed, though they were essentially finished at the time.  NBC-Universal did not want to pay the writing team for webisodes content, holding that they were not actually covered under Guild contract, and were technically just promotional material.  The &#039;&#039;Battlestar Galactica&#039;&#039; writing team embraced the new story opportunity, but other NBC-Universal series such as &#039;&#039;The Office&#039;&#039; felt that webisodes were nothing but extra filler they were being forced to crank out.  According to Thompson, the writing team was given extra pay for vaguely described &amp;quot;extra work&amp;quot;, but no long-term resolution was ever reached.  The WGA is concerned about the long-term implications of online content:  writers are not specifically compensated for their work on them, and NBC/Uni might argue that they have no claim on redistribution profits if they try to classify it as &amp;quot;promotional&amp;quot; material.  In any event, by August 2006 the negotiations between the WGA and NBC/Uni broke down, and the WGA ordered all series producing webisodes (such as &#039;&#039;Battlestar Galactica&#039;&#039; and &#039;&#039;The Office&#039;&#039;) to refuse to physically deliver the webisodes to NBC/Uni for distribution online.  NBC/Universal, who produces both shows, has filed a complaint with National Labor Relations Board, claiming that this writing is included in the current WGA contract and urging the NLRB to make the series release the material.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, several weeks later the finished webisodes were handed over to NBC/Uni.  The first of ten webisodes is due to be released on Tuesday, September 5, 2006, and subsequent installments are scheduled for every Tuesday and Thursday until the Season 3 premiere on October 6, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
These are listed in the order they appeared during the 10 episodes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;messagebox&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;2&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;infoboxheader&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Cast Member&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;infoboxheader&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Character&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;infoboxheader&amp;quot; colspan=&amp;quot;10&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Episode(s)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Nicki Clyne]] &lt;br /&gt;
| [[Cally Henderson Tyrol|Cally Henderson]]&lt;br /&gt;
| 1&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 4&lt;br /&gt;
| 5&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Aaron Douglas]]  &lt;br /&gt;
| [[Galen Tyrol]]&lt;br /&gt;
| 1&lt;br /&gt;
| 2&lt;br /&gt;
| 3&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 5&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 7&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 9&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Christian Tessier]] &lt;br /&gt;
| [[Tucker Clellan|Tucker &amp;quot;Duck&amp;quot; Clellan]] &lt;br /&gt;
| 1&lt;br /&gt;
| 2&lt;br /&gt;
| 3&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 5&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 9&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Dominic Zamprogna]] &lt;br /&gt;
| [[Jammer]] &lt;br /&gt;
| 1&lt;br /&gt;
| 2&lt;br /&gt;
| 3&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 5&lt;br /&gt;
| 6&lt;br /&gt;
| 7&lt;br /&gt;
| 8 &lt;br /&gt;
| 9&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Michael Hogan]]&lt;br /&gt;
| [[Saul Tigh]] &lt;br /&gt;
| 1&lt;br /&gt;
| 2&lt;br /&gt;
| 3&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 6&lt;br /&gt;
| 7&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[imdb:nm0391820|Emily Holmes]] &lt;br /&gt;
| [[Nora]] &lt;br /&gt;
| 1&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 3&lt;br /&gt;
| 4&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Alisen Down]]&lt;br /&gt;
| [[Jean Barolay]] &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 2&lt;br /&gt;
| 3&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 6&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[imdb:nm0601003|Carmen Moore]] &lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Sister Tivenan&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 2&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Matthew Bennett]] &lt;br /&gt;
| [[Number Five]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 7&lt;br /&gt;
| 8&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Crew ==&lt;br /&gt;
{{cleanup}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In his September 6&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; 2006 [http://blog.scifi.com/battlestar/archives/2006/09/#a001251 official blog post], [[Ronald D. Moore]] recognized all the crew involved in the production of the webisodes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guest Stars ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:85%&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{sourcebox|One Million Streams}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;both&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{episode list (RDM season 3)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:A to Z]]&lt;br /&gt;
[[Category:Behind the Scenes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Wayne Rose]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episode Guide (RDM)|*]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Bradley Thompson]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by David Weddle]]&lt;br /&gt;
[[Category:RDM]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Talk:Battlestar_Galactica:_The_Resistance/Archive_1&amp;diff=81462</id>
		<title>Talk:Battlestar Galactica: The Resistance/Archive 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Talk:Battlestar_Galactica:_The_Resistance/Archive_1&amp;diff=81462"/>
		<updated>2006-10-04T05:34:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: Chinese Characters&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Webisode Anticipation ==&lt;br /&gt;
I think the Webisodes are a great idea that may expand the BSG Audience. Anyway, I can hope. --[[User:Gougef|gougef]] 22:07, 27 May 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really, REALLY dont like the idea of this. &#039;Caprica&#039; was bad enough (but i&#039;ll begrudgingly watch it anyway cause you kinda have to) but the idea of filler really, REALLY sucks - why oh why cant RDM and Eick just put the events of whats happened into one/two/three regular episodes rather than put these up? No doubt there&#039;ll be wonderful nuggegts of info put into these eps, and references made to them in normal eps that people wont get unless they watch these little &#039;things&#039;. Ron - if you&#039;re reading this - you&#039;re getting WAY too ahead of yourself - keep to writing BSG itself first, no fancy pants crap, drop Caprica cause its a dumb idea and focus on what people want more of - BSG itself, not a spinoff, not webisodes - JUST BSG!!! &amp;lt;/rant&amp;gt; Grr! --[[User:Fordsierra4x4|Fordsierra4x4]] 03:47, 28 May 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:Actually it might work really well, they did a similar thing with Richard E Grant voicing Doctor Who a few years back on the BBC website --[[User:Mercifull|Mercifull]] 06:38, 28 May 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
: The BBC is also doing the &#039;&#039;Doctor Who Confidential&#039;&#039; series in tandem with the new &#039;&#039;Doctor Who&#039;&#039;, as well as the mini &#039;&#039;Tardisodes&#039;&#039; that you can get from BBC&#039;s site. -- [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] &amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Joe Beaudoin Jr.|So say we all]] - [[Battlestar Wiki:Site support|Donate]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 08:41, 28 May 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
::I know the Tardisodes are available - but for those of us without broadband (i will be sans broadband for a long time in the next month or so), web episodes arent a good idea. There are going to be plenty of people that dont want to be forced into watching something online, and with the Tardisodes that the BBC put up, they&#039;re totally self contained AFAIK, with no references made to them from other episodes, and they&#039;re non-important in terms of the overall storyline of DW, as well as being able to be viewed on the Digibox (digital terrestrial DVB-T or Digital Satellite set top box) by pressing &#039;the big red button&#039;. BSG on the other hand, they&#039;re talking about a major part of the backstory which is hardly what i&#039;d call trivial! Are they going to air the episodes on telly for those countries outside the US or will they just assume everyone has fast broadband and dont watch telly? --[[User:Fordsierra4x4|Fordsierra4x4]] 13:07, 28 May 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: This is the future of TV within 2-3 years most if not all tv shows will have some online content similar to the webisodes. --[[User:Gougef|gougef]] 12:14, 28 May 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::I just cant see why its necessary to split up a show into loads of different segments, have some aired on telly, some on the net - it just makes everything that more annoying - why oh *why* can&#039;t TV execs just get the idea into their thick skulls that people are happy watching telly AS IT IS!!! --[[User:Fordsierra4x4|Fordsierra4x4]] 13:30, 19 June 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::: My guess is that it is a business decision. You can show an advertiser exactly how many viewers. Also, you get more opportunities to advertise per viewer. Due to the web, DVR&#039;s, etc., I don&#039;t see the current TV business model surviving.--[[User:Gougef|gougef]] 13:46, 28 May 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
== Unfinished Business ==&lt;br /&gt;
I have the feeling that the episode &amp;quot;Unfinished Business&amp;quot; will be a clip show of the webisodes, Just a guess. --[[User:Gougef|gougef]] 12:14, 28 May 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:No, they showed that it&#039;s different stuff:  &amp;quot;Unfinished Business&amp;quot; deals with stuff *before* the Cylons came, the webisodes deal with stuff after that.  --[[User:The Merovingian|The Merovingian]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[Special:Contributions/The Merovingian|C]] - [[Special:Editcount/The Merovingian|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 20:52, 18 July 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
::Great more BSG content :D!! --[[User:Gougef|FrankieG]] 21:52, 18 July 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I do hope that these get aired on telly, i really, really do :&#039;( --[[User:Fordsierra4x4|Fordsierra4x4]] 13:29, 19 June 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This is not a bad idea at all. It&#039;s like a side project. Something that more than likely will have no tie-in to the regular series. Otherwise, why not call them teasers instead of webisodes? It&#039;s not featuring any of the main cast as far as we have been told. All the more interesting. My only regret about it is it will be something only accessed on Galactica&#039;s SciFi site, and not available on iTunes.--[[User:AJFederation|AJFederation]] 01:41, 23 July 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Add into Episode Guide template==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right now, Season 2 ends and proceeds to Season 3 in the template at the bottom of the screen:  where&#039;s the page where I can add this webisode series into the succession?:  I think it should be put at the beginning of Season 3 (or at least, after LDYB II clicking &amp;quot;next&amp;quot; would lead here, not season 3 proper). --[[User:The Merovingian|The Merovingian]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[Special:Contributions/The Merovingian|C]] - [[Special:Editcount/The Merovingian|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 18:13, 23 July 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, I think the format of this page should be that of any one episode in the episode guide; that is, there won&#039;t be separate subpages linked for each of the 10 webisodes:  ***Bradley Thompson, who co-wrote these, said he considers it one story, just broken up into 10 chunks, which I think is just like how a normal episode is broken up by commercial breaks.  This really isn&#039;t a separate series, so much as a &amp;quot;special episode&amp;quot;.  It&#039;s not a separate series, but part of the series between Seasons 2 and 3 (we asked Thompson how we should consider it with that; waiting on answer).  ---&amp;gt;Originally I had thought this would be a parent series page that had episodes linked from it, but based on Thompson&#039;s comments it makes more sense just to put it in an episode format.  --[[User:The Merovingian|The Merovingian]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[Special:Contributions/The Merovingian|C]] - [[Special:Editcount/The Merovingian|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 19:44, 25 July 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==September Debut==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An BSG article in the October issue of SciFi Magazine says the Webisodes will start in September. Whether the WGA actions will affect this or not is unknown. --[[User:Gougef|FrankieG]] 20:21, 19 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:The WGA announcement was this Wednesday.  I do know they were originally planned to be aired for 10 weeks (one each week) before the season premiere...in which case they would already have started two weeks ago.  I think there was foot dragging where they hoped to &#039;&#039;vaguely&#039;&#039; &amp;quot;have them out in September or something&amp;quot; but that this broke down. --[[User:The Merovingian|The Merovingian]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[Special:Contributions/The Merovingian|C]] - [[Special:Editcount/The Merovingian|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 20:24, 19 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:: The mag probably went to print assuming that everything will be ok, but it&#039;s not?? No word from Bradley yet?--[[User:Gougef|FrankieG]] 20:28, 19 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:::Nothing.  I&#039;d make a big deal about it if there was.  --[[User:The Merovingian|The Merovingian]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[Special:Contributions/The Merovingian|C]] - [[Special:Editcount/The Merovingian|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 20:36, 19 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
::::I was just hoping for tidbit of the webisodes by now to feed my raging beast ;-). Thanks for being on top of it--[[User:Gougef|FrankieG]] 20:40, 19 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
I&#039;m confused about the last paragraph of the Contract Disputes... section. We say &amp;quot;several weeks&amp;quot; later from August, the tapes were handed over. (I assume that means at least 3 weeks.) The WGA/NBCU dispute became public on Aug. 12 and the NLRB greviance was filed on the 18th. It doesn&#039;t seem that three weeks have passed. Can that be clarified? Also, what changed or broke the stalemate? There has been nothing announced in Variety or elsewhere, at least in regard to The Office. How can the BSG producers turn over tapes without getting in trouble with the writers guild, of which Moore and Eick are presumably members. Can anyone explain?--[[User:Elach|Elach]] 13:42, 28 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Image&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When we do a picture for the Episode Data block and this is all done, we should take all 10 of the images and put them in a pattern so it would be a mossic image. --[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 20:39, 2 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I like your idea, and I suggest 2 wide by 5 tall, as it must be either 1x10 or 2x5 (barring tomfoolery), and 5x2 would have unfortunate aspect ratio consequences. --[[User:CalculatinAvatar|CalculatinAvatar]]&amp;lt;sup&amp;gt;([[Special:Contributions/CalculatinAvatar|C]]-[[User talk:CalculatinAvatar|T]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 00:20, 3 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Connectivity?!? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is anyone else having problems watching the webisodes?&lt;br /&gt;
I&#039;ve waited all this time for them to air and I can&#039;t watch a single one!  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How shady is that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do Sci-Fi.com have availbility problems regarding this, and how hong is it going to take to fix?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Does anyone know if they are going to be released in any other format other than webisode? --Jetstorm316&lt;br /&gt;
:I just watched it not 20 minutes ago and it worked. --[[User:Talos|Talos]] 05:32, 5 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
::You need the latest Flash player. You can get it from the Marrocmedia  Website. --[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 08:42, 5 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:::Any way to watch it if not from America? Wont let me watch here in the UK :( --[[User:Mercifull|Mercifull]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User talk:Mercifull|Talk]]/[[Special:Contributions/Mercifull|Contribs]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 11:21, 5 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
::::Tried several US proxies and it just wont load. can someone save it and upload to google video or youtube or summit? :( --[[User:Mercifull|Mercifull]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User talk:Mercifull|Talk]]/[[Special:Contributions/Mercifull|Contribs]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 11:40, 5 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:::::This is bending the policy,but it is on you-tube (Watch this morning because it works better than the official site at lower speeds). Should be a link on skiffy board somewhere. Or gtalk or gmail me and I will find the link. gougef at gmail dot com. --[[User:Gougef|FrankieG]] 11:44, 5 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
::::::Well said, Frankie. No hosting or linking to &amp;quot;illegal&amp;quot; copies... but like he said there&#039;s youtube links at sciffy (even though the admins appear to be trying to delete them). And the &amp;quot;flash player&amp;quot; official version was choppy even with ultra-broadband. --[[User:Steelviper|Steelviper]] 12:00, 5 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:::::::Thanks for your help anyway guys. --[[User:Mercifull|Mercifull]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User talk:Mercifull|Talk]]/[[Special:Contributions/Mercifull|Contribs]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 12:13, 5 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Does any one have the link for the you tube version?  My Flash player is upto date, but can&#039;t watch here in the UK........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Must be a Trans-Atlantic thing or something, but I hope they put it on 3.0 to compensate for people who are missing out.--Jetstorm316 19:12GMT 5 september 2006&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EUREKA!  Success at last!  If you have a torrent client, go to this link, &lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;removed link&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Now, we can all watch it at our leasure --jetstorm316 19:34hrs GMT&lt;br /&gt;
:We don&#039;t host or link copies. Removed. --[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 13:18, 5 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:Please do not link to the webisodes or clips of BSG on this Wiki that are copyrighted. Thank you --[[User:Mercifull|Mercifull]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User talk:Mercifull|Talk]]/[[Special:Contributions/Mercifull|Contribs]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 13:21, 5 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And thats the thanks I get for helping us all out who have connectivity problems?  You know what, F*** the lot of you!  I won&#039;t visit this site again!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the last entry for Jetstorm316&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Goodbye and good F***ing luck to you bunch of F***ing losers!&lt;br /&gt;
:Please do not feel offended by up removing the link you posted. As i mentioned on your talk page It was nice of you to think of others but we dont want to get into any copyright issues with the producers. I hope you re-think your decision about leaving as your other contributions in the talk pages have been great --[[User:Mercifull|Mercifull]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User talk:Mercifull|Talk]]/[[Special:Contributions/Mercifull|Contribs]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 13:49, 5 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
::what Mercifull said. Personally, it was hard to get use to posting here after being involve with other online forums and communities. --[[User:Gougef|FrankieG]] 13:59, 5 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:::It&#039;s easy for me &#039;cause on other forums I don&#039;t link to that kinda junk anyway. --[[User:BklynBruzer|BklynBruzer]] 22:51, 5 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Obviously&#039;&#039;&#039; there is more than a little frustration over not being able to connect outside the US. I&#039;m not sure about the UK and other countries, but I do know that Canada&#039;s Space Channel has bought the show to broadcast on pretty much the same dates as in the US. This makes the fact that we Canadians(and anyone else who is going to see the show boadcast legally on television on October outside the US) would really benefit from being able to access the webisodes...we will watch the premier on Space, just like everyone else, except we are forced to result to illegal means to see the webisodes. I know this is a novelty, and perhaps the websiode content won&#039;t greatly affect the regularly aired shows, but really, I truly feel that this is a bad mistake on SciFi&#039;s behalf...and maybe even on Canada&#039;s Space Channel&#039;s Behalf for not seeking to host the webisodes on their Canadian site. It&#039;ll be something that they can claim as &amp;quot;EXTRA SPECIAL&amp;quot; on the DVD releases perhaps..but I think that once that is done, it becomes &amp;quot;bonus material&amp;quot; for the DVD and no longer the exciting and unique experience of participating with everyone else, waiting expectantly for the next five minute morsel to whet our appetites for the coming season...instead we have to lurk around in the dark and worry that maybe YOUTUBE is going to cut us off. We are fans and we all want the same great experience. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe this isn&#039;t the place to debate...but I think I&#039;ll be writing both SciFi and SPACE to see how they can make a better, more rounded fan experience for an evidently GLOBAL audience.&lt;br /&gt;
--[[User:Gallion|Gallion]] 07:31, 8 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I am from the UK and sent an email to SciFi asking whether they will ever be available to those outside the US, they didn&#039;t even bother replying. --[[User:Warpfactor|Warpfactor]] 13:08, 29 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cast &amp;amp; Crew announced==&lt;br /&gt;
Now that Ron Moore has [http://blog.scifi.com/battlestar/ announced] the full cast and crew listing of the webisodes, it may be better to have a crew section and a cast section instead of listing the cast under each of the ten recaps. --[[User:Pedda|Pedda]] 21:17, 6 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:Agree, but we should make when we saw each cast memeber. --[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 23:29, 6 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sister Tivenan ==&lt;br /&gt;
I&#039;d imagine the pirestess I didn&#039;t recognize in webisode 2 was the Sister Tivenan in those credits by elimination. That does not leave me quite comfortable with claiming her as identified. I didn&#039;t find a Tivenan by search here, so I&#039;d assume she&#039;s a new character. I solicit opinions. --[[User:CalculatinAvatar|CalculatinAvatar]]&amp;lt;sup&amp;gt;([[Special:Contributions/CalculatinAvatar|C]]-[[User talk:CalculatinAvatar|T]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 23:54, 6 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:She appears to be a completely new character.--[[User:Larocque6689|Larocque6689]] 06:58, 7 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Doral/Number Five ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems like such a trivial thing to bring up, but I notice that the Wiki credits (anticipating his future appearance) now refer to Matthew Bennett&#039;s role as [[Number Five]] even though Ron&#039;s blog specifically refers to his role as [[Doral]] and that he is referred to as a Doral model in several episodes (including &amp;quot;[[Litmus]]&amp;quot;.) Rather than revert it back, I&#039;ll just note the change and leave it up here as something to resolve until he makes his webisode debut.--[[User:Larocque6689|Larocque6689]] 07:04, 7 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:There are many Fives but only one Aaron Doral, and there&#039;s no indication that it&#039;s him. RDM refers to models other than Sixes as &amp;quot;D&#039;annas&amp;quot;, &amp;quot;Dorals&amp;quot;, &amp;quot;Sharons&amp;quot; etc. for simplicity&#039;s sake. [[User:Noneofyourbusiness|Noneofyourbusiness]] 07:58, 7 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Episode 3?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, uh, where the heck&#039;s Episode 3? It&#039;s not up! --[[User:BklynBruzer|BklynBruzer]] 11:11, 12 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:Whoops, never mind. Episode 3 went up at 12 &#039;&#039;PM&#039;&#039; eastern as opposed to 12 &#039;&#039;AM&#039;&#039; Eastern. --[[User:BklynBruzer|BklynBruzer]] 11:13, 12 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
::Yeah. :) I just finshed watching it. It was ok. --[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 11:15, 12 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:::My silly school blocks streaming video :( --[[User:BklynBruzer|BklynBruzer]] 11:16, 12 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Official Sources==&lt;br /&gt;
Thinking about moving the contract dispute stuff down the page into an Official Sources section. I find it distracting where it is. --[[User:Gougef|FrankieG]] 16:51, 12 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Webisodes links==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it okay to add links to the webisodes?  I searched the source of the article but didn&#039;t see any.   What about removing the comments of Jetstorm316 above, or for that matter how about all the comments that folks made without reading the webisodes FAQ which is linked to on all the webisode pages? [[User:Eghm|Eghm]] 16:41, 14 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
: What kind of links are we talking about here? Are we talking about the official Scifi.com links? -- [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] &amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Joe Beaudoin Jr.|So say we all]] - [[Battlestar Wiki:Site support|Donate]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 17:05, 14 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:: Yes, such as /battlestar/video/webisodes/01/ (with the scifi dot com added to the front of course). [[User:Eghm|Eghm]] 17:35, 14 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:::Done. thanks for noticing that frakup. Also, the removed contents of Jetstorm was link(s) to &amp;quot;unofficial&amp;quot; copies. Can&#039;t link directly to FAQ because it is java popup from SciFi.com. May post relevant part to official statements. Thanks again. --[[User:Gougef|FrankieG]] 18:00, 14 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
::::Swt, thanks and your welcome.  The FAQ can be seen here http://www.scifi.com/battlestar/video/webisodes/faq.html I meant removing Jetstorms comments on this Talk page, maybe remove contents of the Connectivity?!?  and replace it with the FAQ url? [[User:Eghm|Eghm]] 18:50, 14 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:::::I don&#039;t mind removing his comments, as long as we archive them. -- [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] &amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Joe Beaudoin Jr.|So say we all]] - [[Battlestar Wiki:Site support|Donate]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 20:37, 14 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Why one page?==&lt;br /&gt;
Why not have seperate pages for each webisode?  Even the TVIV has seperate pages for each webisode.  That&#039;s pretty embarrassing that the battlestarwiki has inferior coverage of something Battlestar related.  --[[User:Mateo|Mateo]] 18:42, 14 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
: Actually, Mateo, this is just one episode split into 10 morsels. My present feeling is that this&#039;ll be rolled into one feature on the Season 3 DVDs when they come out (or they&#039;ll also air it on Sci-Fi sometime in the future as one 30 minute special). -- [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] &amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Joe Beaudoin Jr.|So say we all]] - [[Battlestar Wiki:Site support|Donate]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 20:34, 14 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;this is just one episode split into 10 morsels&#039;&#039;  Says who?  Scifi.com says otherwise.  It describes them as 10 webisodes.  --[[User:Mateo|Mateo]] 18:54, 25 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:::Scifi.com also said Duck and Nora were married (when they weren&#039;t). The web staff of scifi isn&#039;t always on the same page as the writers/producers of the show. Regardless of what either of them think, though, we should probably do what makes best sense for the encyclopedia. I&#039;m not sure if the the content of each &amp;quot;webisode&amp;quot; is enough to merit a whole &amp;quot;episode&amp;quot; article. I like the fact that this current format maintains the standard layout (summary, questions, analysis, notes) and grouping them together gives it enough meat to fill it out. It&#039;d be a harder call if each of the webisodes had a title, but lacking that they fall neatly into the current format. I&#039;m not dead set against separate articles (heck, we&#039;ve got some really small ones), but unless this grows out of control it looks ok to me. --[[User:Steelviper|Steelviper]] 21:04, 25 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast and References ==&lt;br /&gt;
The references is a bit confusing. Cally [1][2] is for episode 1 and 4... Maybe it&#039;s different with Firefox, but right now I&#039;m with IE. So, if we keep the references, we can create something like the wiki &#039;&#039;&#039;TvIV&#039;&#039;&#039; is using for the characters. Ex:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;messagebox&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;2&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;infoboxheader&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Cast Member&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;infoboxheader&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Character&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;infoboxheader&amp;quot; colspan=&amp;quot;10&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Episode(s)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Nicki Clyne]] &lt;br /&gt;
| [[Cally Henderson Tyrol|Cally]]&lt;br /&gt;
| 1&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 4&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Aaron Douglas]]  &lt;br /&gt;
| [[Galen Tyrol]]&lt;br /&gt;
| 1&lt;br /&gt;
| 2&lt;br /&gt;
| 3&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Christian Tessier]] &lt;br /&gt;
| [[Tucker Clellan|Tucker &amp;quot;Duck&amp;quot; Clellan]] &lt;br /&gt;
| 1&lt;br /&gt;
| 2&lt;br /&gt;
| 3&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 6&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 10&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think that way we keep the references in the order they appeared and create a kind of Timeline for the entire Webisode. And no more confusion. What do you think? --[[User:Karoshi|Karōshi]] 14:17, 18 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:Agreed. --[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 14:28, 18 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:Agreed. Good idea. -- [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] &amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Joe Beaudoin Jr.|So say we all]] - [[Battlestar Wiki:Site support|Donate]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 16:48, 18 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Jammer ==&lt;br /&gt;
In episode 7, before Number Five asks Jammer if he can refer to him as James or if he prefers Jammer, he refers to him as Mr..., I think he said Mr. Lynom.  I listened to it a number of times and it&#039;s hard to make out but I am wondering if anybody else caught it.    --[[User:Straycat0|Straycat0]] 10:44, 26 September 2006 (AST)&lt;br /&gt;
:See [[Talk:Jammer]]. --[[User:Steelviper|Steelviper]] 12:29, 26 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Number Five&#039;s comment in Episode 7 ==&lt;br /&gt;
I don&#039;t think that he asks Jammer &amp;quot;Can I call you James or Jim?&amp;quot; as was placed in the notes, I believe the correct dialog is &amp;quot;Can I call you James or do you prefer Jammer?&amp;quot;  I want to change that on the article page but want verification first.  --[[User:Straycat0|Straycat0]] 11:33, 26 September 2006 (AST)&lt;br /&gt;
:You are probably right. The audio, especially Doral, sucked on this episode. --[[User:Gougef|FrankieG]] 13:41, 26 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
::He said &amp;quot;Jim&amp;quot; not &amp;quot;Jammer,&amp;quot; I just listened to it a moment ago, I&#039;ll go confirm it. --[[User:Talos|Talos]] 13:42, 26 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:::Never mind, got it backwards, he definately said Jammer. --[[User:Talos|Talos]] 13:43, 26 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
::::No, Definitely, I listened to it again and he did for a certainty say Jammer not Jim.  I am going to change it.  --[[User:Straycat0|Straycat0]] 12:11, 26 September 2006 (AST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Episode 9 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello. I&#039;m new here. I just added in a synopsis of the ninth webisode. Hopefully it&#039;s up to snuff. Any pointers on writing conventions here would be appreciated. Thanks. [[User:Alpha5099|Alpha5099]] 13:03, 2 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:You did a delightful job; that was some might fine prose. --[[User:CalculatinAvatar|CalculatinAvatar]]&amp;lt;sup&amp;gt;([[Special:Contributions/CalculatinAvatar|C]]-[[User talk:CalculatinAvatar|T]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 14:48, 2 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:: Hello Alpha! Welcome to Battlestar Wiki! Thank you for your fine contributions so far! I personally look forward to future contributions from you! In response to your request for pointers, check out Battlestar Wiki&#039;s [[BW:SC|Standards and Conventions]], as well as our [[BW:SP|Spoiler]] and [[BW:CJ|Citation]] policies. -- [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] &amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Joe Beaudoin Jr.|So say we all]] - [[Battlestar Wiki:Site support|Donate]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 14:53, 2 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:It looks good to me as well. Thanks for your contribution. --[[User:Peter Farago|Peter Farago]] 18:12, 2 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay - I&#039;m new here, but I just listened to Episode 9 and it sounds like he says &amp;quot;a little bird told me&amp;quot; not &amp;quot;Boomer told me&amp;quot; (which makes more sense, since Boomer should still be on the Galactica).  Can someone else confirm/deny this? [[User:Rabidwolfe|Rabidwolfe]] 11:16, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:yeah - I just listened to it several times to make sure - he clearly (but quickly) says &amp;quot;little bird told me&amp;quot; - Not boomer.  Changing the main page. [[User:Rabidwolfe|Rabidwolfe]] 11:21, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: Well, I&#039;ll be. That&#039;s the second time I&#039;ve misheard something in these webisodes. I listened to it several times before, and it always sounded like Boomer. And everyone else I talked to heard Boomer. But I&#039;ll be damned if he&#039;s not saying &amp;quot;little bird&amp;quot;. Dang, I really loved the implications of Boomer telling him. Which could definitely happen, as she&#039;s on New Caprica (Sharon&#039;s on Galactica). Even if she wasn&#039;t working with The Resistance, it made sense to me that she might contact the Chief to tell him his friend had been arrested. But alas, that plot twist is no more. [[User:Alpha5099|Alpha5099]] 11:28, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: I get Sharon and Boomer mixed up all the time - oh, well.  It was hard to tell what he said exactly at first, but since it&#039;s three syllables and consists of mostly hard consonants and short vowels (whereas Boomer is two syllables and has a long vowel sound and a soft consonat sound), I got curious and listened to it several times.  He says it so quickly it&#039;s somewhat muffled, but it&#039;s clearly &amp;quot;little bird&amp;quot; once you figure out what he&#039;s saying.[[User:Rabidwolfe|Rabidwolfe]] 11:56, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::No, no, no. I&#039;ve listened again and again and heard nothing but &amp;quot;Boomer&amp;quot;. It&#039;s one word and clearly starts with a B, clearly followed by an &amp;quot;ooh&amp;quot;, clearly followed by a &amp;quot;mer&amp;quot;. I&#039;ve tried to hear it as &amp;quot;rumor&amp;quot; or &amp;quot;little bird&amp;quot; and failed. And I believe she informed Tyrol about the release, the arrest would have been public knowledge. [[User:Noneofyourbusiness|Noneofyourbusiness]] 11:55, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::: none - please listen again - the syllable count and consanant sounds do not fit Boomer.  It seems some fans are too willing to hear what they want to hear. [[User:Rabidwolfe|Rabidwolfe]] 11:58, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
::(This should have been hear) I posted a question at [[BW:OC]] just to make it 100% sure. --[[User:Gougef|FrankieG]] 11:34, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Can we just leave off who told him until we hear [[BW:OC|some word]]? --[[User:Steelviper|Steelviper]] 12:00, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::: Good idea - my wife insists he&#039;s saying &amp;quot;ol&#039; grover told me&amp;quot;.  I have no idea now. [[User:Rabidwolfe|Rabidwolfe]] 12:02, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::: I listened a couple more times and it&#039;s still &amp;quot;Boomer&amp;quot;. I could almost believe it was &amp;quot;bird&amp;quot; (no &amp;quot;little&amp;quot;, just &amp;quot;bird&amp;quot;) except that there&#039;s an M in it. There really is. Leaving off until we hear from Ngarenn does indeed seem sensible, Steelviper. That&#039;s why I removed that part when I edited it. [[User:Noneofyourbusiness|Noneofyourbusiness]] 12:06, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::: I&#039;m pretty sure I heard Boomer, as well. --[[User:BklynBruzer|BklynBruzer]] 12:17, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::: I&#039;m so sure I head &amp;quot;Boomer&amp;quot; that I have difficulty assuming good faith here. --[[User:CalculatinAvatar|CalculatinAvatar]]&amp;lt;sup&amp;gt;([[Special:Contributions/CalculatinAvatar|C]]-[[User talk:CalculatinAvatar|T]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 13:34, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
::::::::Agree. --[[User:Peter Farago|Peter Farago]] 13:37, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
::::::::Now, now. As certain as I am that it&#039;s &amp;quot;Boomer&amp;quot;, I&#039;m sure Rabidwolfe&#039;s edits were in good faith. [[User:Noneofyourbusiness|Noneofyourbusiness]] 13:59, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
::::::::The [http://mboard.scifi.com/showflat.php?Cat=0&amp;amp;Number=2191836&amp;amp;an=0&amp;amp;page=0&amp;amp;gonew=1#UNREAD transcripts] posted at Sciffy began as &amp;quot;rumor&amp;quot; then shifted towards &amp;quot;Boomer&amp;quot;. &amp;quot;Boomer&amp;quot; is what I heard initially. Really, this is an example that could be easily cleared up by Mr. Thompson. Worst case (if he doesn&#039;t respond) we could do the audio analysis ala &amp;quot;Narcho&amp;quot;. If it&#039;s &amp;quot;rumor&amp;quot;, or &amp;quot;a little bird&amp;quot;, or any other generic external source then it&#039;s not of much signifance. As mentioned in the OC question, it&#039;s only noteworthy if it is in fact &amp;quot;Boomer&amp;quot;. --[[User:Steelviper|Steelviper]] 14:11, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::::Those transcripts are done by fans, unfortunately. [[User:Noneofyourbusiness|Noneofyourbusiness]] 14:43, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
::::::::::Well, right. As an RDM podcast transcriber, I recognize the fan transcripts for what they are, and realize that they are subject to error. I was just harnessing the &amp;quot;extra ears&amp;quot; to get a feel for what others heard. --[[User:Steelviper|Steelviper]] 14:52, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:::::::::::I was just pointing out how nice it would be if the transcripts were official. [[User:Noneofyourbusiness|Noneofyourbusiness]] 16:16, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::::::OK, now I&#039;m extremely confused. I listened like a half dozen times when RapidWolfe first brought this up, and at the time, I definitely heard &amp;quot;little bird.&amp;quot; He said it quickly, kinda slurred, but I swear Tyrol said it. Now I read the whole big discussion here and try listening again. I can&#039;t make heads or tails of it, because now I can&#039;t hear anything but Boomer. Apparently I&#039;ll hear whatever I&#039;m told to. [[User:Alpha5099|Alpha5099]] 15:30, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:::::::::: I&#039;m sorry - I was sure it was little bird.  I promise if it is Boomer, I&#039;ll eat crow or whatever.  FWIW, I just had three random friends who don&#039;t watch BSG listen to it, and the three answers they told me were: &amp;quot;the colonel&amp;quot;, &amp;quot;rumor&amp;quot; and &amp;quot;colonel.&amp;quot;  I&#039;m now as confused as anyone else. [[User:Rabidwolfe|Rabidwolfe]] 15:57, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Spectrogram===&lt;br /&gt;
If someone can get me a WAV or AIFF of the audio in question, I can analyze it. --[[User:Peter Farago|Peter Farago]] 15:40, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:I have a sample. Working on it now. --[[User:Peter Farago|Peter Farago]] 16:14, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
::Okay. Let&#039;s do a quick run-through. A narrow transcription of &amp;quot;Boomer&amp;quot; reads {{IPA|pumɹ̣}}, &amp;quot;Rumor&amp;quot; reads {{IPA|ɹumɹ̣}}, and &amp;quot;A little bird&amp;quot; reads {{IPA|elɪɾḷpɹ̣d}}. &amp;quot;A little bird&amp;quot; in very fast speech would probably be realized as &amp;quot;Lil&#039; bird&amp;quot;, {{IPA|lɪlpɹ̣d}}, or maybe just &amp;quot;Bird&amp;quot;, {{IPA|pɹ̣d}}. What are the salient differences here?&lt;br /&gt;
::*&amp;quot;Boomer&amp;quot; is distinguished from &amp;quot;Rumor&amp;quot; by a bilabial stop {{IPA|p}} vs. a retroflex approximant {{IPA|ɹ}}. The {{IPA|p}} is clearly audible to me in the recording, but unfortunately there&#039;s too much white noise to make it out in the spectrogram. However, we can ascertain whether or not {{IPA|ɹ}} is present, as that would drag down the second and third formants of the following vowel.&lt;br /&gt;
::*&amp;quot;Boomer&amp;quot; is quite clearly distinguishable from &amp;quot;Bird&amp;quot;. &amp;quot;Boomer&amp;quot; has two vowels, high back rounded {{IPA|u}} and r-colored {{IPA|ɹ̣}}, interrupted by a bilabial nasal {{IPA|m}}. &amp;quot;Bird&amp;quot; has no nasal and a single vowel, {{IPA|ɹ̣}}. Thus, if we see a nasal and a vowel that is not r-colored, we can safely rule out &amp;quot;Bird&amp;quot;.&lt;br /&gt;
::So, what we actually see looks to me like:&lt;br /&gt;
::[[Image:Boomer-spectrogram.png]]&lt;br /&gt;
::There is clearly a nasal breaking the vowel formants into two regions. Thus, we can eliminate &amp;quot;(a little) bird&amp;quot; as a possibility. The first has a fairly low first and second formant, as we would expect for {{IPA|u}}, and its third formant, while barely visible, does not appear to be lowered be a preceding {{IPA|ɹ}}. Additionally, the bilabial plosive {{IPA|p}} is clearly audible in the recording. In the second vowel, the third formant can be seen to lower, which is suggestive of r-coloring. Thus, &amp;quot;Boomer&amp;quot; seems to be the only possibility. --[[User:Peter Farago|Peter Farago]] 17:48, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:::Here&#039;s the clip, if anyone wants to {{audio|boomertoldme.mp3|listen}} --[[User:Peter Farago|Peter Farago]] 18:06, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::: well, that does sound like Boomer.  I&#039;ll eat crow.  (but please don&#039;t say I was acting in bad faith). [[User:Rabidwolfe|Rabidwolfe]] 18:16, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::: What I fail to understand is that Webisodes have logically build upon each other and suddenly they dropped &amp;quot;Boomer&amp;quot; out of the middle of nowhere. Confused me???. --[[User:Gougef|FrankieG]] 18:20, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::: I wasn&#039;t saying you were acting in bad faith; I just meant that I found it hard to believe. --[[User:CalculatinAvatar|CalculatinAvatar]]&amp;lt;sup&amp;gt;([[Special:Contributions/CalculatinAvatar|C]]-[[User talk:CalculatinAvatar|T]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 21:33, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::The most damning evidence in my mind was that I clearly heard the &amp;quot;buh&amp;quot; sound. --[[User:BklynBruzer|BklynBruzer]] 22:49, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Jammer&#039;s Role ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just need to say that it&#039;s good to see Jammer playing such a large role in the webisodes, and he&#039;s become one of my more favored characters due to what we&#039;ve seen of him in the webisodes. --[[User:BklynBruzer|BklynBruzer]] 21:10, 2 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: I would have to agree. I&#039;ve mainly noticed Jammer because of the Cylon speculation page, but he was barely in the series; The Resistance has given him some great development. I expect he&#039;ll develop similarly to Cally in Season Two: a recognizable tertiary character suddenly gets major exposure and is catapulted to secondary status. Jammer is awesome, and I can&#039;t wait to see where he goes in Season Three (even though the trailers have already given me far too good an idea). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;m also glad Duck is getting developed in the webisodes, but so far his storyline in The Resistance hasn&#039;t quite been as interesting. Hopefully episode 10 will give us more delightful Duck and Jammer goodness. [[User:Alpha5099|Alpha5099]] 21:23, 2 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I posted a question at [[BW:OC]] just to make it 100% sure. --[[User:Gougef|FrankieG]] 11:34, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Frankie, I think you meant to post that in the Episode 9 section :) --[[User:BklynBruzer|BklynBruzer]] 11:42, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::: Yes DUH!. I&#039;ll copy it. --[[User:Gougef|FrankieG]] 12:03, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hyperlinks to the episodes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shane, I&#039;m just curious, why did you remove the hyperlinks to specific webisodes? --[[User:BklynBruzer|BklynBruzer]] 21:38, 2 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Unfinished ==&lt;br /&gt;
Due to the discussions about having problems hearing certain things, look at this [http://www.chud.com/index.php?type=interviews&amp;amp;id=7769 interview]. It looks like that the webisodes were unfinished, especially the sound mixing. May want to import some of this to the actual article itself. --[[User:Gougef|FrankieG]] 14:35, 3 October 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chinese Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am Chinese, and the three Characters in episode 07 are &amp;quot;盐&amp;quot;,&amp;quot;渍&amp;quot; or &amp;quot;溃&amp;quot; and &amp;quot;姜&amp;quot; respectively. The right top part of the second character is too blurry that I can&#039;t figure it out. As you can see from the candidates I provide, they looks very similar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# &amp;quot;盐&amp;quot;: means &amp;quot;salt&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# &amp;quot;渍&amp;quot;: means &amp;quot;be soiled&amp;quot;(verb) or &amp;quot;stain&amp;quot; (noun). And &amp;quot;溃&amp;quot; means &amp;quot;to ulcerate&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# &amp;quot;姜&amp;quot;: It has two meanings: a surname or &amp;quot;ginger&amp;quot;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:Sayoung&amp;diff=80685</id>
		<title>User talk:Sayoung</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:Sayoung&amp;diff=80685"/>
		<updated>2006-09-29T02:21:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* 欢迎加入 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Welcome to Battlestar Wiki! ==&lt;br /&gt;
Welcome to the Wiki, Sayoung. Feel free to tell us about yourself on [[User:Sayoung|your user page]]. Before you get started on other edits, please read the [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions|Standards and Conventions]], which details the policies we use in editing pages (this differs from many other wikis in its particular use of verb tense, abbreviations, formatting, and the like). If you need help in learning how to use the MediaWiki tools supported here, you can check out the [[BW:TUT|tutorial]] and the [[BW:MARK|wiki markup code]] pages for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please read the articles [[Battlestar Wiki:What is Battlestar Wiki|&amp;quot;What is Battlestar Wiki&amp;quot;]] and [[Battlestar Wiki:What Battlestar Wiki is not|&amp;quot;What Battlestar Wiki is Not.&amp;quot;]] This important information details what contributions are acceptable in this encyclopedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We encourage you to participate in any [[Battlestar Wiki:Project List|projects]] on Battlestar Wiki, which work to enhance a particular subject or extension of the wiki. These include the [[Battlestar Wiki:Original Series Article Development Project|Original Series Article Development Project]] and several [[Battlestar Wiki:Translation Project|language translations of Battlestar Wiki]]. If you have a new idea for a new project, visit the [[BW:TANK|Think Tank]], where we hash out large-scale ideas before implementing them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, if you have any questions or suggestions you wish to offer, please feel free to do so either on an article&#039;s talk page that&#039;s relevant to the subject, the [[Battlestar Wiki:Wikipedian Quorum|Wikipedian Quorum]] or [[Battlestar Wiki:Administrators&#039; noticeboard|the Administrators&#039; noticeboard]].  Remember to sign your posts on any talk pages using four tildes (~&amp;lt;!----&amp;gt;~~&amp;lt;!----&amp;gt;~)!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We look forward to your contributions to the community!&lt;br /&gt;
--[[User:CalculatinAvatar|CalculatinAvatar]]&amp;lt;sup&amp;gt;([[Special:Contributions/CalculatinAvatar|C]]-[[User talk:CalculatinAvatar|T]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 10:15, 28 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 欢迎加入 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
请先阅读“[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例|标准和惯例]]”，了解一下如何进行翻译，以及一些翻译上的统一，有什么意见和建议可以在[[Battlestar Wiki talk:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例|讨论页]]提出。多谢参与。-- [[User:SuperMMX|SuperMMX]] 21:21, 28 September 2006 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:Sayoung&amp;diff=80684</id>
		<title>User talk:Sayoung</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:Sayoung&amp;diff=80684"/>
		<updated>2006-09-29T02:20:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: 欢迎加入&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Welcome to Battlestar Wiki! ==&lt;br /&gt;
Welcome to the Wiki, Sayoung. Feel free to tell us about yourself on [[User:Sayoung|your user page]]. Before you get started on other edits, please read the [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions|Standards and Conventions]], which details the policies we use in editing pages (this differs from many other wikis in its particular use of verb tense, abbreviations, formatting, and the like). If you need help in learning how to use the MediaWiki tools supported here, you can check out the [[BW:TUT|tutorial]] and the [[BW:MARK|wiki markup code]] pages for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please read the articles [[Battlestar Wiki:What is Battlestar Wiki|&amp;quot;What is Battlestar Wiki&amp;quot;]] and [[Battlestar Wiki:What Battlestar Wiki is not|&amp;quot;What Battlestar Wiki is Not.&amp;quot;]] This important information details what contributions are acceptable in this encyclopedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We encourage you to participate in any [[Battlestar Wiki:Project List|projects]] on Battlestar Wiki, which work to enhance a particular subject or extension of the wiki. These include the [[Battlestar Wiki:Original Series Article Development Project|Original Series Article Development Project]] and several [[Battlestar Wiki:Translation Project|language translations of Battlestar Wiki]]. If you have a new idea for a new project, visit the [[BW:TANK|Think Tank]], where we hash out large-scale ideas before implementing them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, if you have any questions or suggestions you wish to offer, please feel free to do so either on an article&#039;s talk page that&#039;s relevant to the subject, the [[Battlestar Wiki:Wikipedian Quorum|Wikipedian Quorum]] or [[Battlestar Wiki:Administrators&#039; noticeboard|the Administrators&#039; noticeboard]].  Remember to sign your posts on any talk pages using four tildes (~&amp;lt;!----&amp;gt;~~&amp;lt;!----&amp;gt;~)!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We look forward to your contributions to the community!&lt;br /&gt;
--[[User:CalculatinAvatar|CalculatinAvatar]]&amp;lt;sup&amp;gt;([[Special:Contributions/CalculatinAvatar|C]]-[[User talk:CalculatinAvatar|T]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 10:15, 28 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 欢迎加入 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
先阅读“[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例|标准和惯例]]”，了解一下如何进行翻译，以及一些翻译上的统一，有什么意见和建议可以在[[Battlestar Wiki talk:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例|讨论页]]提出。多谢参与。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User:SuperMMX&amp;diff=77907</id>
		<title>User:SuperMMX</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User:SuperMMX&amp;diff=77907"/>
		<updated>2006-09-14T07:08:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am native Chinese, and from mainland China.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Current Work ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Coordinate the Chinese translation project.&lt;br /&gt;
* Translate various articles.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:Xmuxsp&amp;diff=77906</id>
		<title>User talk:Xmuxsp</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:Xmuxsp&amp;diff=77906"/>
		<updated>2006-09-14T06:58:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* 欢迎加入 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Welcome to Battlestar Wiki! ==&lt;br /&gt;
Welcome to the Wiki, Xmuxsp. Feel free to tell us about yourself on [[User:Xmuxsp|your user page]]. Before you get started on other edits, please read the [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions|Standards and Conventions]], which details the policies we use in editing pages (this differs from many other wikis in its particular use of verb tense, abbreviations, formatting, and the like). If you need help in learning how to use the MediaWiki tools supported here, you can check out the [[BW:TUT|tutorial]] and the [[BW:MARK|wiki markup code]] pages for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please read the articles [[Battlestar Wiki:What is Battlestar Wiki|&amp;quot;What is Battlestar Wiki&amp;quot;]] and [[Battlestar Wiki:What Battlestar Wiki is not|&amp;quot;What Battlestar Wiki is Not.&amp;quot;]] This important information details what contributions are acceptable in this encyclopedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We encourage you to participate in any [[Battlestar Wiki:Project List|projects]] on Battlestar Wiki, which work to enhance a particular subject or extension of the wiki. These include the [[Battlestar Wiki:Original Series Article Development Project|Original Series Article Development Project]] and several [[Battlestar Wiki:Translation Project|language translations of Battlestar Wiki]]. If you have a new idea for a new project, visit the [[BW:TANK|Think Tank]], where we hash out large-scale ideas before implementing them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, if you have any questions or suggestions you wish to offer, please feel free to do so either on an article&#039;s talk page that&#039;s relevant to the subject, the [[Battlestar Wiki:Wikipedian Quorum|Wikipedian Quorum]] or [[Battlestar Wiki:Administrators&#039; noticeboard|the Administrators&#039; noticeboard]].  Remember to sign your posts on any talk pages using four tildes (~&amp;lt;!----&amp;gt;~~&amp;lt;!----&amp;gt;~)!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We look forward to your contributions to the community!&lt;br /&gt;
--[[User:Mercifull|Mercifull]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User talk:Mercifull|Talk]]/[[Special:Contributions/Mercifull|Contribs]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 05:22, 9 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 欢迎加入 ==&lt;br /&gt;
欢迎加入中文翻译项目，有什么建议和意见可以在[[Battlestar_Wiki_talk:Standards_and_Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]发表。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我在[[Battlestar_Wiki:Standards_and_Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例#翻译方法|标准和惯例]]中增加了如果进行翻译的步骤，可以作为参考。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
你好，在现阶段，请使用子页（subpage）方式创建和链接到其他中文翻译页面，这样既统一，以后有机会变成子站也会更方便。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
subpage 指的就是在原来页面下面创建一个页面，比如说你现在翻译的 William Adama，一般链接会是 &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[William Adama]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;，那子页就是 &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[William Adama/zh:威廉·阿达玛]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;，在后面所加的“/xxxx”就叫做子页。现在由于中文的翻译还不是很多，所以多以这种方式进行翻译和存储（在缺省的英文站点下），有些语言翻译地比较多，就具有单独的子站，比如[http://de.battlestarwiki.org/wiki/Hauptseite 德语子站]。你可以看看[[Battlestar_Wiki:Translation_Project#How_to_Begin|官方文档]]，或者看看已经翻译的文章，比如 [[Miniseries/zh:短剧]]。以后就可以使用直接链接的方式。-- [[User:SuperMMX|SuperMMX]] 01:55, 14 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目录框功能不需要手动来做，缺省情况下，如果有超过四条的标题，目录会自动出现的。-- [[User:SuperMMX|SuperMMX]] 01:58, 14 September 2006 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:Xmuxsp&amp;diff=77905</id>
		<title>User talk:Xmuxsp</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:Xmuxsp&amp;diff=77905"/>
		<updated>2006-09-14T06:55:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* 欢迎加入 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Welcome to Battlestar Wiki! ==&lt;br /&gt;
Welcome to the Wiki, Xmuxsp. Feel free to tell us about yourself on [[User:Xmuxsp|your user page]]. Before you get started on other edits, please read the [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions|Standards and Conventions]], which details the policies we use in editing pages (this differs from many other wikis in its particular use of verb tense, abbreviations, formatting, and the like). If you need help in learning how to use the MediaWiki tools supported here, you can check out the [[BW:TUT|tutorial]] and the [[BW:MARK|wiki markup code]] pages for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please read the articles [[Battlestar Wiki:What is Battlestar Wiki|&amp;quot;What is Battlestar Wiki&amp;quot;]] and [[Battlestar Wiki:What Battlestar Wiki is not|&amp;quot;What Battlestar Wiki is Not.&amp;quot;]] This important information details what contributions are acceptable in this encyclopedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We encourage you to participate in any [[Battlestar Wiki:Project List|projects]] on Battlestar Wiki, which work to enhance a particular subject or extension of the wiki. These include the [[Battlestar Wiki:Original Series Article Development Project|Original Series Article Development Project]] and several [[Battlestar Wiki:Translation Project|language translations of Battlestar Wiki]]. If you have a new idea for a new project, visit the [[BW:TANK|Think Tank]], where we hash out large-scale ideas before implementing them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, if you have any questions or suggestions you wish to offer, please feel free to do so either on an article&#039;s talk page that&#039;s relevant to the subject, the [[Battlestar Wiki:Wikipedian Quorum|Wikipedian Quorum]] or [[Battlestar Wiki:Administrators&#039; noticeboard|the Administrators&#039; noticeboard]].  Remember to sign your posts on any talk pages using four tildes (~&amp;lt;!----&amp;gt;~~&amp;lt;!----&amp;gt;~)!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We look forward to your contributions to the community!&lt;br /&gt;
--[[User:Mercifull|Mercifull]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User talk:Mercifull|Talk]]/[[Special:Contributions/Mercifull|Contribs]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 05:22, 9 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 欢迎加入 ==&lt;br /&gt;
欢迎加入中文翻译项目，有什么建议和意见可以在[[Battlestar_Wiki_talk:Standards_and_Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]发表。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我在[[Battlestar_Wiki:Standards_and_Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例#翻译方法|标准和惯例]]中增加了如果进行翻译的步骤，可以作为参考。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
你好，在现阶段，请使用子页（subpage）方式创建和链接到其他中文翻译页面，这样既统一，以后有机会变成子站也会更方便。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
subpage 指的就是在原来页面下面创建一个页面，比如说你现在翻译的 William Adama，一般链接会是 &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[William Adama]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;，那子页就是 &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[William Adama/zh:威廉·阿达玛]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;，在后面所加的“/xxxx”就叫做子页。现在由于中文的翻译还不是很多，所以多以这种方式进行翻译和存储（在缺省的英文站点下），有些语言翻译地比较多，就具有单独的子站，比如[http://de.battlestarwiki.org/wiki/Hauptseite 德语子站]。你可以看看[[Battlestar_Wiki:Translation_Project#How_to_Begin|官方文档]]，或者看看已经翻译的文章，比如 [[Miniseries/zh:短剧]]。以后就可以使用直接链接的方式。-- [[User:SuperMMX|SuperMMX]] 01:55, 14 September 2006 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=77814</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=77814"/>
		<updated>2006-09-14T04:47:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: Template:Episode list (RDM season 3) (zh)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039; into other languages and how to accomplish that task.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] — American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe and Asia.  And likely further. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. Once there is enough translations of a pirticular translation, the Battlestar Wiki, as a group, will sit down and see if there is cause enough for a full language site with the &amp;quot;battlestarwiki.org&amp;quot; domain name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently we have two sub-lanauage projects with there status.&lt;br /&gt;
* [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]] - Active&lt;br /&gt;
** Main Sysop: [[:de:User:Astfgl|Astfgl]] ([[User:Astfgl|en]])&lt;br /&gt;
* [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]] - Not Active&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to help out with either one of those, please goto those sites. Keep in mind that you will have to refer to this Wiki for policy questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__FORCETOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/&#039;&#039;&#039;es&#039;&#039;&#039;:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe or Shane will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. [[:de:Main Page|de.battlestarwiki.org]] for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These three should be the first ones done.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Citation Jihad]] - All languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are others to be translated as well that need to be trnaslated before you can even get your own-wiki. Please take a look at the list [[Battlestar Wiki:Translation Project/Required Translations for Own Wiki|here]]. If you can prove that you can deicated a full force of at least 5-10 people to translating all the required information, we will create a language wiki without question and import these items into your language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is suggeted you start from the oldest episodes and articles first before you more to articles that always translating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Who is admin of these wikis during setup? ===&lt;br /&gt;
Joe and Shane will be the two overall admins (B-crats, Sysop, checkuser), but you would have to decided as a group who will represent your language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side. Only lanauges that are translating in conjuction with the &#039;&#039;English Wiki&#039;&#039; are listed here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:SuperMMX|SuperMMX]] - Chinese, Simplified Chinese, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Xmuxsp|Xmuxsp]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:Tirkon|Tirkon en]] [[:de:Benutzer:Tirkon|Tirkon de]]: German:native (Deutsch: Muttersprache), English: good, French moderate (Français: moyen)&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Malay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Starkiller|Starkiller]] 23:59, 30 August 2006 (CDT) Several years of learning Malay, but not good enough. I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
* [[User:Airylli|Airylli]] 11:54, 23 July 2006 (GMT +9) - Spanish, 3 years, a bit of French, Classical Greek (if that is at all helpful), and Korean in a pinch (fairly fluent in speech but not so much in reading/writing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
** [[Lee Adama/fr:Lee Adama]]&lt;br /&gt;
** [[Tom Zarek/fr:Tom Zarek]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Portals/zh:银河战星维基:门户]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/剧集指南]]&lt;br /&gt;
**[[Miniseries/zh:短剧]]&lt;br /&gt;
**[[William Adama/zh:威廉·阿达玛]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Bahasa Melayu (Malay)&lt;br /&gt;
**[[Earth/ms:Bumi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
** [[Number_Six/fr:Num%C3%A9ro_Six]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]&lt;br /&gt;
**[[Battlestar_Wiki:Spoiler_Policy/zh:银河战星维基:剧情泄漏方针]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;中文 (Chinese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Characters (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode list (RDM season 1) (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode list (RDM season 2) (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode list (RDM season 3) (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Portal Browsebar (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:spoiler (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:spoilerbelow (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:spoilerplate (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:spoiltext (zh)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=77795</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=77795"/>
		<updated>2006-09-14T04:27:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: Template:Episode list (RDM season 2) (zh)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039; into other languages and how to accomplish that task.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] — American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe and Asia.  And likely further. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. Once there is enough translations of a pirticular translation, the Battlestar Wiki, as a group, will sit down and see if there is cause enough for a full language site with the &amp;quot;battlestarwiki.org&amp;quot; domain name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently we have two sub-lanauage projects with there status.&lt;br /&gt;
* [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]] - Active&lt;br /&gt;
** Main Sysop: [[:de:User:Astfgl|Astfgl]] ([[User:Astfgl|en]])&lt;br /&gt;
* [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]] - Not Active&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to help out with either one of those, please goto those sites. Keep in mind that you will have to refer to this Wiki for policy questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__FORCETOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/&#039;&#039;&#039;es&#039;&#039;&#039;:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe or Shane will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. [[:de:Main Page|de.battlestarwiki.org]] for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These three should be the first ones done.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Citation Jihad]] - All languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are others to be translated as well that need to be trnaslated before you can even get your own-wiki. Please take a look at the list [[Battlestar Wiki:Translation Project/Required Translations for Own Wiki|here]]. If you can prove that you can deicated a full force of at least 5-10 people to translating all the required information, we will create a language wiki without question and import these items into your language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is suggeted you start from the oldest episodes and articles first before you more to articles that always translating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Who is admin of these wikis during setup? ===&lt;br /&gt;
Joe and Shane will be the two overall admins (B-crats, Sysop, checkuser), but you would have to decided as a group who will represent your language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side. Only lanauges that are translating in conjuction with the &#039;&#039;English Wiki&#039;&#039; are listed here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:SuperMMX|SuperMMX]] - Chinese, Simplified Chinese, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Xmuxsp|Xmuxsp]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:Tirkon|Tirkon en]] [[:de:Benutzer:Tirkon|Tirkon de]]: German:native (Deutsch: Muttersprache), English: good, French moderate (Français: moyen)&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Malay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Starkiller|Starkiller]] 23:59, 30 August 2006 (CDT) Several years of learning Malay, but not good enough. I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
* [[User:Airylli|Airylli]] 11:54, 23 July 2006 (GMT +9) - Spanish, 3 years, a bit of French, Classical Greek (if that is at all helpful), and Korean in a pinch (fairly fluent in speech but not so much in reading/writing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
** [[Lee Adama/fr:Lee Adama]]&lt;br /&gt;
** [[Tom Zarek/fr:Tom Zarek]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Portals/zh:银河战星维基:门户]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/剧集指南]]&lt;br /&gt;
**[[Miniseries/zh:短剧]]&lt;br /&gt;
**[[William Adama/zh:威廉·阿达玛]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Bahasa Melayu (Malay)&lt;br /&gt;
**[[Earth/ms:Bumi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
** [[Number_Six/fr:Num%C3%A9ro_Six]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]&lt;br /&gt;
**[[Battlestar_Wiki:Spoiler_Policy/zh:银河战星维基:剧情泄漏方针]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;中文 (Chinese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Characters (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode list (RDM season 1) (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode list (RDM season 2) (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Portal Browsebar (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:spoiler (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:spoilerbelow (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:spoilerplate (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:spoiltext (zh)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:Xmuxsp&amp;diff=77750</id>
		<title>User talk:Xmuxsp</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:Xmuxsp&amp;diff=77750"/>
		<updated>2006-09-14T01:56:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: 使用 subpage&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Welcome to Battlestar Wiki! ==&lt;br /&gt;
Welcome to the Wiki, Xmuxsp. Feel free to tell us about yourself on [[User:Xmuxsp|your user page]]. Before you get started on other edits, please read the [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions|Standards and Conventions]], which details the policies we use in editing pages (this differs from many other wikis in its particular use of verb tense, abbreviations, formatting, and the like). If you need help in learning how to use the MediaWiki tools supported here, you can check out the [[BW:TUT|tutorial]] and the [[BW:MARK|wiki markup code]] pages for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please read the articles [[Battlestar Wiki:What is Battlestar Wiki|&amp;quot;What is Battlestar Wiki&amp;quot;]] and [[Battlestar Wiki:What Battlestar Wiki is not|&amp;quot;What Battlestar Wiki is Not.&amp;quot;]] This important information details what contributions are acceptable in this encyclopedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We encourage you to participate in any [[Battlestar Wiki:Project List|projects]] on Battlestar Wiki, which work to enhance a particular subject or extension of the wiki. These include the [[Battlestar Wiki:Original Series Article Development Project|Original Series Article Development Project]] and several [[Battlestar Wiki:Translation Project|language translations of Battlestar Wiki]]. If you have a new idea for a new project, visit the [[BW:TANK|Think Tank]], where we hash out large-scale ideas before implementing them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, if you have any questions or suggestions you wish to offer, please feel free to do so either on an article&#039;s talk page that&#039;s relevant to the subject, the [[Battlestar Wiki:Wikipedian Quorum|Wikipedian Quorum]] or [[Battlestar Wiki:Administrators&#039; noticeboard|the Administrators&#039; noticeboard]].  Remember to sign your posts on any talk pages using four tildes (~&amp;lt;!----&amp;gt;~~&amp;lt;!----&amp;gt;~)!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We look forward to your contributions to the community!&lt;br /&gt;
--[[User:Mercifull|Mercifull]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User talk:Mercifull|Talk]]/[[Special:Contributions/Mercifull|Contribs]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 05:22, 9 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 欢迎加入 ==&lt;br /&gt;
欢迎加入中文翻译项目，有什么建议和意见可以在[[Battlestar_Wiki_talk:Standards_and_Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]发表。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我在[[Battlestar_Wiki:Standards_and_Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例#翻译方法|标准和惯例]]中增加了如果进行翻译的步骤，可以作为参考。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
你好，在现阶段，请使用子页（subpage）方式创建和链接到其他中文翻译页面，这样既统一，以后有机会变成子站也会更方便。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=77394</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=77394"/>
		<updated>2006-09-13T09:59:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: spoiler related templates&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039; into other languages and how to accomplish that task.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] — American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe and Asia.  And likely further. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. Once there is enough translations of a pirticular translation, the Battlestar Wiki, as a group, will sit down and see if there is cause enough for a full language site with the &amp;quot;battlestarwiki.org&amp;quot; domain name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently we have two sub-lanauage projects with there status.&lt;br /&gt;
* [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]] - Active&lt;br /&gt;
** Main Sysop: [[:de:User:Astfgl|Astfgl]] ([[User:Astfgl|en]])&lt;br /&gt;
* [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]] - Not Active&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to help out with either one of those, please goto those sites. Keep in mind that you will have to refer to this Wiki for policy questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__FORCETOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/&#039;&#039;&#039;es&#039;&#039;&#039;:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe or Shane will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. [[:de:Main Page|de.battlestarwiki.org]] for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These three should be the first ones done.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Citation Jihad]] - All languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are others to be translated as well that need to be trnaslated before you can even get your own-wiki. Please take a look at the list [[Battlestar Wiki:Translation Project/Required Translations for Own Wiki|here]]. If you can prove that you can deicated a full force of at least 5-10 people to translating all the required information, we will create a language wiki without question and import these items into your language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is suggeted you start from the oldest episodes and articles first before you more to articles that always translating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Who is admin of these wikis during setup? ===&lt;br /&gt;
Joe and Shane will be the two overall admins (B-crats, Sysop, checkuser), but you would have to decided as a group who will represent your language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side. Only lanauges that are translating in conjuction with the &#039;&#039;English Wiki&#039;&#039; are listed here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:SuperMMX|SuperMMX]] - Chinese, Simplified Chinese, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Xmuxsp|Xmuxsp]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:Tirkon|Tirkon en]] [[:de:Benutzer:Tirkon|Tirkon de]]: German:native (Deutsch: Muttersprache), English: good, French moderate (Français: moyen)&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Malay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Starkiller|Starkiller]] 23:59, 30 August 2006 (CDT) Several years of learning Malay, but not good enough. I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
* [[User:Airylli|Airylli]] 11:54, 23 July 2006 (GMT +9) - Spanish, 3 years, a bit of French, Classical Greek (if that is at all helpful), and Korean in a pinch (fairly fluent in speech but not so much in reading/writing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
** [[Lee Adama/fr:Lee Adama]]&lt;br /&gt;
** [[Tom Zarek/fr:Tom Zarek]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Portals/zh:银河战星维基:门户]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/剧集指南]]&lt;br /&gt;
**[[Miniseries/zh:短剧]]&lt;br /&gt;
**[[William Adama/zh:威廉·阿达玛]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Bahasa Melayu (Malay)&lt;br /&gt;
**[[Earth/ms:Bumi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
** [[Number_Six/fr:Num%C3%A9ro_Six]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]&lt;br /&gt;
**[[Battlestar_Wiki:Spoiler_Policy/zh:银河战星维基:剧情泄漏方针]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;中文 (Chinese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Characters (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode list (RDM season 1) (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Portal Browsebar (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:spoiler (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:spoilerbelow (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:spoilerplate (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:spoiltext (zh)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=77311</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=77311"/>
		<updated>2006-09-13T02:25:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* Articles Translated */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039; into other languages and how to accomplish that task.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] — American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe and Asia.  And likely further. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. Once there is enough translations of a pirticular translation, the Battlestar Wiki, as a group, will sit down and see if there is cause enough for a full language site with the &amp;quot;battlestarwiki.org&amp;quot; domain name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently we have two sub-lanauage projects with there status.&lt;br /&gt;
* [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]] - Active&lt;br /&gt;
** Main Sysop: [[:de:User:Astfgl|Astfgl]] ([[User:Astfgl|en]])&lt;br /&gt;
* [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]] - Not Active&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to help out with either one of those, please goto those sites. Keep in mind that you will have to refer to this Wiki for policy questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__FORCETOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/&#039;&#039;&#039;es&#039;&#039;&#039;:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe or Shane will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. [[:de:Main Page|de.battlestarwiki.org]] for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These three should be the first ones done.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Citation Jihad]] - All languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are others to be translated as well that need to be trnaslated before you can even get your own-wiki. Please take a look at the list [[Battlestar Wiki:Translation Project/Required Translations for Own Wiki|here]]. If you can prove that you can deicated a full force of at least 5-10 people to translating all the required information, we will create a language wiki without question and import these items into your language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is suggeted you start from the oldest episodes and articles first before you more to articles that always translating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Who is admin of these wikis during setup? ===&lt;br /&gt;
Joe and Shane will be the two overall admins (B-crats, Sysop, checkuser), but you would have to decided as a group who will represent your language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side. Only lanauges that are translating in conjuction with the &#039;&#039;English Wiki&#039;&#039; are listed here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:SuperMMX|SuperMMX]] - Chinese, Simplified Chinese, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Xmuxsp|Xmuxsp]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:Tirkon|Tirkon en]] [[:de:Benutzer:Tirkon|Tirkon de]]: German:native (Deutsch: Muttersprache), English: good, French moderate (Français: moyen)&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Malay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Starkiller|Starkiller]] 23:59, 30 August 2006 (CDT) Several years of learning Malay, but not good enough. I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
* [[User:Airylli|Airylli]] 11:54, 23 July 2006 (GMT +9) - Spanish, 3 years, a bit of French, Classical Greek (if that is at all helpful), and Korean in a pinch (fairly fluent in speech but not so much in reading/writing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
** [[Lee Adama/fr:Lee Adama]]&lt;br /&gt;
** [[Tom Zarek/fr:Tom Zarek]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Portals/zh:银河战星维基:门户]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/剧集指南]]&lt;br /&gt;
**[[Miniseries/zh:短剧]]&lt;br /&gt;
**[[William Adama/zh:威廉·阿达玛]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Bahasa Melayu (Malay)&lt;br /&gt;
**[[Earth/ms:Bumi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
** [[Number_Six/fr:Num%C3%A9ro_Six]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]&lt;br /&gt;
**[[Battlestar_Wiki:Spoiler_Policy/zh:银河战星维基:剧情泄漏方针]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;中文 (Chinese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Characters (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Portal Browsebar (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode list (RDM season 1) (zh)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=77310</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=77310"/>
		<updated>2006-09-13T02:25:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* Articles in Progress */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039; into other languages and how to accomplish that task.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] — American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe and Asia.  And likely further. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. Once there is enough translations of a pirticular translation, the Battlestar Wiki, as a group, will sit down and see if there is cause enough for a full language site with the &amp;quot;battlestarwiki.org&amp;quot; domain name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently we have two sub-lanauage projects with there status.&lt;br /&gt;
* [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]] - Active&lt;br /&gt;
** Main Sysop: [[:de:User:Astfgl|Astfgl]] ([[User:Astfgl|en]])&lt;br /&gt;
* [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]] - Not Active&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to help out with either one of those, please goto those sites. Keep in mind that you will have to refer to this Wiki for policy questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__FORCETOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/&#039;&#039;&#039;es&#039;&#039;&#039;:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe or Shane will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. [[:de:Main Page|de.battlestarwiki.org]] for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These three should be the first ones done.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Citation Jihad]] - All languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are others to be translated as well that need to be trnaslated before you can even get your own-wiki. Please take a look at the list [[Battlestar Wiki:Translation Project/Required Translations for Own Wiki|here]]. If you can prove that you can deicated a full force of at least 5-10 people to translating all the required information, we will create a language wiki without question and import these items into your language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is suggeted you start from the oldest episodes and articles first before you more to articles that always translating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Who is admin of these wikis during setup? ===&lt;br /&gt;
Joe and Shane will be the two overall admins (B-crats, Sysop, checkuser), but you would have to decided as a group who will represent your language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side. Only lanauges that are translating in conjuction with the &#039;&#039;English Wiki&#039;&#039; are listed here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:SuperMMX|SuperMMX]] - Chinese, Simplified Chinese, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Xmuxsp|Xmuxsp]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:Tirkon|Tirkon en]] [[:de:Benutzer:Tirkon|Tirkon de]]: German:native (Deutsch: Muttersprache), English: good, French moderate (Français: moyen)&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Malay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Starkiller|Starkiller]] 23:59, 30 August 2006 (CDT) Several years of learning Malay, but not good enough. I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
* [[User:Airylli|Airylli]] 11:54, 23 July 2006 (GMT +9) - Spanish, 3 years, a bit of French, Classical Greek (if that is at all helpful), and Korean in a pinch (fairly fluent in speech but not so much in reading/writing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
** [[Lee Adama/fr:Lee Adama]]&lt;br /&gt;
** [[Tom Zarek/fr:Tom Zarek]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Portals/zh:银河战星维基:门户]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/剧集指南]]&lt;br /&gt;
**[[Miniseries/zh:短剧]]&lt;br /&gt;
**[[William Adama/zh:威廉·阿达玛]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Bahasa Melayu (Malay)&lt;br /&gt;
**[[Earth/ms:Bumi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
** [[Number_Six/fr:Num%C3%A9ro_Six]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;中文 (Chinese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Characters (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Portal Browsebar (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode list (RDM season 1) (zh)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=77303</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=77303"/>
		<updated>2006-09-13T02:12:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* Chinese */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039; into other languages and how to accomplish that task.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] — American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe and Asia.  And likely further. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. Once there is enough translations of a pirticular translation, the Battlestar Wiki, as a group, will sit down and see if there is cause enough for a full language site with the &amp;quot;battlestarwiki.org&amp;quot; domain name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently we have two sub-lanauage projects with there status.&lt;br /&gt;
* [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]] - Active&lt;br /&gt;
** Main Sysop: [[:de:User:Astfgl|Astfgl]] ([[User:Astfgl|en]])&lt;br /&gt;
* [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]] - Not Active&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to help out with either one of those, please goto those sites. Keep in mind that you will have to refer to this Wiki for policy questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__FORCETOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/&#039;&#039;&#039;es&#039;&#039;&#039;:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe or Shane will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. [[:de:Main Page|de.battlestarwiki.org]] for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These three should be the first ones done.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Citation Jihad]] - All languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are others to be translated as well that need to be trnaslated before you can even get your own-wiki. Please take a look at the list [[Battlestar Wiki:Translation Project/Required Translations for Own Wiki|here]]. If you can prove that you can deicated a full force of at least 5-10 people to translating all the required information, we will create a language wiki without question and import these items into your language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is suggeted you start from the oldest episodes and articles first before you more to articles that always translating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Who is admin of these wikis during setup? ===&lt;br /&gt;
Joe and Shane will be the two overall admins (B-crats, Sysop, checkuser), but you would have to decided as a group who will represent your language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side. Only lanauges that are translating in conjuction with the &#039;&#039;English Wiki&#039;&#039; are listed here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:SuperMMX|SuperMMX]] - Chinese, Simplified Chinese, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Xmuxsp|Xmuxsp]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:Tirkon|Tirkon en]] [[:de:Benutzer:Tirkon|Tirkon de]]: German:native (Deutsch: Muttersprache), English: good, French moderate (Français: moyen)&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Malay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Starkiller|Starkiller]] 23:59, 30 August 2006 (CDT) Several years of learning Malay, but not good enough. I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
* [[User:Airylli|Airylli]] 11:54, 23 July 2006 (GMT +9) - Spanish, 3 years, a bit of French, Classical Greek (if that is at all helpful), and Korean in a pinch (fairly fluent in speech but not so much in reading/writing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
** [[Lee Adama/fr:Lee Adama]]&lt;br /&gt;
** [[Tom Zarek/fr:Tom Zarek]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar_Wiki:Spoiler_Policy/zh:银河战星维基:剧情泄漏方针]]&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Portals/zh:银河战星维基:门户]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/剧集指南]]&lt;br /&gt;
**[[Miniseries/zh:短剧]]&lt;br /&gt;
**[[William Adama/zh:威廉·阿达玛]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Bahasa Melayu (Malay)&lt;br /&gt;
**[[Earth/ms:Bumi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
** [[Number_Six/fr:Num%C3%A9ro_Six]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;中文 (Chinese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Characters (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Portal Browsebar (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode list (RDM season 1) (zh)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:Xmuxsp&amp;diff=76104</id>
		<title>User talk:Xmuxsp</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:Xmuxsp&amp;diff=76104"/>
		<updated>2006-09-11T02:30:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* 欢迎加入 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Welcome to Battlestar Wiki! ==&lt;br /&gt;
Welcome to the Wiki, Xmuxsp. Feel free to tell us about yourself on [[User:Xmuxsp|your user page]]. Before you get started on other edits, please read the [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions|Standards and Conventions]], which details the policies we use in editing pages (this differs from many other wikis in its particular use of verb tense, abbreviations, formatting, and the like). If you need help in learning how to use the MediaWiki tools supported here, you can check out the [[BW:TUT|tutorial]] and the [[BW:MARK|wiki markup code]] pages for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please read the articles [[Battlestar Wiki:What is Battlestar Wiki|&amp;quot;What is Battlestar Wiki&amp;quot;]] and [[Battlestar Wiki:What Battlestar Wiki is not|&amp;quot;What Battlestar Wiki is Not.&amp;quot;]] This important information details what contributions are acceptable in this encyclopedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We encourage you to participate in any [[Battlestar Wiki:Project List|projects]] on Battlestar Wiki, which work to enhance a particular subject or extension of the wiki. These include the [[Battlestar Wiki:Original Series Article Development Project|Original Series Article Development Project]] and several [[Battlestar Wiki:Translation Project|language translations of Battlestar Wiki]]. If you have a new idea for a new project, visit the [[BW:TANK|Think Tank]], where we hash out large-scale ideas before implementing them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, if you have any questions or suggestions you wish to offer, please feel free to do so either on an article&#039;s talk page that&#039;s relevant to the subject, the [[Battlestar Wiki:Wikipedian Quorum|Wikipedian Quorum]] or [[Battlestar Wiki:Administrators&#039; noticeboard|the Administrators&#039; noticeboard]].  Remember to sign your posts on any talk pages using four tildes (~&amp;lt;!----&amp;gt;~~&amp;lt;!----&amp;gt;~)!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We look forward to your contributions to the community!&lt;br /&gt;
--[[User:Mercifull|Mercifull]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User talk:Mercifull|Talk]]/[[Special:Contributions/Mercifull|Contribs]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 05:22, 9 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 欢迎加入 ==&lt;br /&gt;
欢迎加入中文翻译项目，有什么建议和意见可以在[[Battlestar_Wiki_talk:Standards_and_Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]发表。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我在[[Battlestar_Wiki:Standards_and_Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例#翻译方法|标准和惯例]]中增加了如果进行翻译的步骤，可以作为参考。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=75991</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=75991"/>
		<updated>2006-09-10T05:20:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* On English Battlestar Wiki */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039; into other languages and how to accomplish that task.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] — American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe and Asia.  And likely further. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. Once there is enough translations of a pirticular translation, the Battlestar Wiki, as a group, will sit down and see if there is cause enough for a full language site with the &amp;quot;battlestarwiki.org&amp;quot; domain name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently we have two sub-lanauage projects with there status.&lt;br /&gt;
* [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]] - Active&lt;br /&gt;
** Main Sysop: [[:de:User:Astfgl|Astfgl]] ([[User:Astfgl|en]])&lt;br /&gt;
* [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]] - Not Active&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to help out with either one of those, please goto those sites. Keep in mind that you will have to refer to this Wiki for policy questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__FORCETOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/&#039;&#039;&#039;es&#039;&#039;&#039;:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe or Shane will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. [[:de:Main Page|de.battlestarwiki.org]] for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These three should be the first ones done.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Citation Jihad]] - All languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are others to be translated as well that need to be trnaslated before you can even get your own-wiki. Please take a look at the list [[Battlestar Wiki:Translation Project/Required Translations for Own Wiki|here]]. If you can prove that you can deicated a full force of at least 5-10 people to translating all the required information, we will create a language wiki without question and import these items into your language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is suggeted you start from the oldest episodes and articles first before you more to articles that always translating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Who is admin of these wikis during setup? ===&lt;br /&gt;
Joe and Shane will be the two overall admins (B-crats, Sysop, checkuser), but you would have to decided as a group who will represent your language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side. Only lanauges that are translating in conjuction with the &#039;&#039;English Wiki&#039;&#039; are listed here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:SuperMMX|SuperMMX]] - Chinese, Simplified Chinese, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:Tirkon|Tirkon en]] [[:de:Benutzer:Tirkon|Tirkon de]]: German:native (Deutsch: Muttersprache), English: good, French moderate (Français: moyen)&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Malay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Starkiller|Starkiller]] 23:59, 30 August 2006 (CDT) Several years of learning Malay, but not good enough. I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
* [[User:Airylli|Airylli]] 11:54, 23 July 2006 (GMT +9) - Spanish, 3 years, a bit of French, Classical Greek (if that is at all helpful), and Korean in a pinch (fairly fluent in speech but not so much in reading/writing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
** [[Lee Adama/fr:Lee Adama]]&lt;br /&gt;
** [[Tom Zarek/fr:Tom Zarek]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar_Wiki:Spoiler_Policy/zh:银河战星维基:剧情泄漏方针]]&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Portals/zh:银河战星维基:门户]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/剧集指南]]&lt;br /&gt;
**[[Miniseries/zh:短剧]]&lt;br /&gt;
**[[William Adama/zh:威廉·阿达玛]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Bahasa Melayu (Malay)&lt;br /&gt;
**[[Earth/ms:Bumi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
** [[Number_Six/fr:Num%C3%A9ro_Six]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;中文 (Chinese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Characters (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Portal Browsebar (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode list (RDM season 1) (zh)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=75976</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=75976"/>
		<updated>2006-09-10T04:02:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* Articles in Progress */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039; into other languages and how to accomplish that task.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] — American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe and Asia.  And likely further. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. Once there is enough translations of a pirticular translation, the Battlestar Wiki, as a group, will sit down and see if there is cause enough for a full language site with the &amp;quot;battlestarwiki.org&amp;quot; domain name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently we have two sub-lanauage projects with there status.&lt;br /&gt;
* [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]] - Active&lt;br /&gt;
** Main Sysop: [[:de:User:Astfgl|Astfgl]] ([[User:Astfgl|en]])&lt;br /&gt;
* [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]] - Not Active&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to help out with either one of those, please goto those sites. Keep in mind that you will have to refer to this Wiki for policy questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__FORCETOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/&#039;&#039;&#039;es&#039;&#039;&#039;:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe or Shane will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. [[:de:Main Page|de.battlestarwiki.org]] for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These three should be the first ones done.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Citation Jihad]] - All languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are others to be translated as well that need to be trnaslated before you can even get your own-wiki. Please take a look at the list [[Battlestar Wiki:Translation Project/Required Translations for Own Wiki|here]]. If you can prove that you can deicated a full force of at least 5-10 people to translating all the required information, we will create a language wiki without question and import these items into your language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is suggeted you start from the oldest episodes and articles first before you more to articles that always translating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Who is admin of these wikis during setup? ===&lt;br /&gt;
Joe and Shane will be the two overall admins (B-crats, Sysop, checkuser), but you would have to decided as a group who will represent your language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side. Only lanauges that are translating in conjuction with the &#039;&#039;English Wiki&#039;&#039; are listed here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:SuperMMX|SuperMMX]] - Chinese, Simplified Chinese, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:Tirkon|Tirkon en]] [[:de:Benutzer:Tirkon|Tirkon de]]: German:native (Deutsch: Muttersprache), English: good, French moderate (Français: moyen)&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Malay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Starkiller|Starkiller]] 23:59, 30 August 2006 (CDT) Several years of learning Malay, but not good enough. I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
* [[User:Airylli|Airylli]] 11:54, 23 July 2006 (GMT +9) - Spanish, 3 years, a bit of French, Classical Greek (if that is at all helpful), and Korean in a pinch (fairly fluent in speech but not so much in reading/writing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
** [[Lee Adama/fr:Lee Adama]]&lt;br /&gt;
** [[Tom Zarek/fr:Tom Zarek]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar_Wiki:Spoiler_Policy/zh:银河战星维基:剧情泄漏方针]]&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Portals/zh:银河战星维基:门户]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/剧集指南]]&lt;br /&gt;
**[[Miniseries/zh:短剧]]&lt;br /&gt;
**[[William Adama/zh:威廉·阿达玛]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Bahasa Melayu (Malay)&lt;br /&gt;
**[[Earth/ms:Bumi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
** [[Number_Six/fr:Num%C3%A9ro_Six]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;中文 (Chinese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Portal Browsebar (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode list (RDM season 1) (zh)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=75968</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=75968"/>
		<updated>2006-09-10T03:50:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* On English Battlestar Wiki */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039; into other languages and how to accomplish that task.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] — American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe and Asia.  And likely further. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. Once there is enough translations of a pirticular translation, the Battlestar Wiki, as a group, will sit down and see if there is cause enough for a full language site with the &amp;quot;battlestarwiki.org&amp;quot; domain name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently we have two sub-lanauage projects with there status.&lt;br /&gt;
* [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]] - Active&lt;br /&gt;
** Main Sysop: [[:de:User:Astfgl|Astfgl]] ([[User:Astfgl|en]])&lt;br /&gt;
* [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]] - Not Active&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to help out with either one of those, please goto those sites. Keep in mind that you will have to refer to this Wiki for policy questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__FORCETOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/&#039;&#039;&#039;es&#039;&#039;&#039;:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe or Shane will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. [[:de:Main Page|de.battlestarwiki.org]] for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These three should be the first ones done.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Citation Jihad]] - All languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are others to be translated as well that need to be trnaslated before you can even get your own-wiki. Please take a look at the list [[Battlestar Wiki:Translation Project/Required Translations for Own Wiki|here]]. If you can prove that you can deicated a full force of at least 5-10 people to translating all the required information, we will create a language wiki without question and import these items into your language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Who is admin of these wikis during setup? ===&lt;br /&gt;
Joe and Shane will be the two overall admins (B-crats, Sysop, checkuser), but you would have to decided as a group who will represent your language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side. Only lanauges that are translating in conjuction with the &#039;&#039;English Wiki&#039;&#039; are listed here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:SuperMMX|SuperMMX]] - Chinese, Simplified Chinese, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:Tirkon|Tirkon en]] [[:de:Benutzer:Tirkon|Tirkon de]]: German:native (Deutsch: Muttersprache), English: good, French moderate (Français: moyen)&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Malay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Starkiller|Starkiller]] 23:59, 30 August 2006 (CDT) Several years of learning Malay, but not good enough. I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
* [[User:Airylli|Airylli]] 11:54, 23 July 2006 (GMT +9) - Spanish, 3 years, a bit of French, Classical Greek (if that is at all helpful), and Korean in a pinch (fairly fluent in speech but not so much in reading/writing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
** [[Lee Adama/fr:Lee Adama]]&lt;br /&gt;
** [[Tom Zarek/fr:Tom Zarek]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar_Wiki:Spoiler_Policy/zh:银河战星维基:剧情泄漏方针]]&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Portals/zh:银河战星维基:门户]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/剧集指南]]&lt;br /&gt;
**[[Miniseries/zh:短剧]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Bahasa Melayu (Malay)&lt;br /&gt;
**[[Earth/ms:Bumi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
** [[Number_Six/fr:Num%C3%A9ro_Six]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;中文 (Chinese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Portal Browsebar (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode list (RDM season 1) (zh)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:Xmuxsp&amp;diff=75891</id>
		<title>User talk:Xmuxsp</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:Xmuxsp&amp;diff=75891"/>
		<updated>2006-09-09T12:23:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Welcome to Battlestar Wiki! ==&lt;br /&gt;
Welcome to the Wiki, Xmuxsp. Feel free to tell us about yourself on [[User:Xmuxsp|your user page]]. Before you get started on other edits, please read the [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions|Standards and Conventions]], which details the policies we use in editing pages (this differs from many other wikis in its particular use of verb tense, abbreviations, formatting, and the like). If you need help in learning how to use the MediaWiki tools supported here, you can check out the [[BW:TUT|tutorial]] and the [[BW:MARK|wiki markup code]] pages for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please read the articles [[Battlestar Wiki:What is Battlestar Wiki|&amp;quot;What is Battlestar Wiki&amp;quot;]] and [[Battlestar Wiki:What Battlestar Wiki is not|&amp;quot;What Battlestar Wiki is Not.&amp;quot;]] This important information details what contributions are acceptable in this encyclopedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We encourage you to participate in any [[Battlestar Wiki:Project List|projects]] on Battlestar Wiki, which work to enhance a particular subject or extension of the wiki. These include the [[Battlestar Wiki:Original Series Article Development Project|Original Series Article Development Project]] and several [[Battlestar Wiki:Translation Project|language translations of Battlestar Wiki]]. If you have a new idea for a new project, visit the [[BW:TANK|Think Tank]], where we hash out large-scale ideas before implementing them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, if you have any questions or suggestions you wish to offer, please feel free to do so either on an article&#039;s talk page that&#039;s relevant to the subject, the [[Battlestar Wiki:Wikipedian Quorum|Wikipedian Quorum]] or [[Battlestar Wiki:Administrators&#039; noticeboard|the Administrators&#039; noticeboard]].  Remember to sign your posts on any talk pages using four tildes (~&amp;lt;!----&amp;gt;~~&amp;lt;!----&amp;gt;~)!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We look forward to your contributions to the community!&lt;br /&gt;
--[[User:Mercifull|Mercifull]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User talk:Mercifull|Talk]]/[[Special:Contributions/Mercifull|Contribs]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 05:22, 9 September 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 欢迎加入 ==&lt;br /&gt;
欢迎加入中文翻译项目，有什么建议和意见可以在[[Battlestar_Wiki_talk:Standards_and_Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]发表。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=75504</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=75504"/>
		<updated>2006-09-07T07:33:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* Articles in Progress */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039; into other languages and how to accomplish that task.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] — American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe and Asia.  And likely further. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. Once there is enough translations of a pirticular translation, the Battlestar Wiki, as a group, will sit down and see if there is cause enough for a full language site with the &amp;quot;battlestarwiki.org&amp;quot; domain name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently we have two sub-lanauage projects with there status.&lt;br /&gt;
* [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]] - Active&lt;br /&gt;
** Main Sysop: [[:de:User:Astfgl|Astfgl]] ([[User:Astfgl|en]])&lt;br /&gt;
* [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]] - Not Active&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to help out with either one of those, please goto those sites. Keep in mind that you will have to refer to this Wiki for policy questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__FORCETOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/&#039;&#039;&#039;es&#039;&#039;&#039;:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe or Shane will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. [[:de:Main Page|de.battlestarwiki.org]] for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These three should be the first ones done.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Citation Jihad]] - All languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are others to be translated as well that need to be trnaslated before you can even get your own-wiki. Please take a look at the list [[Battlestar Wiki:Translation Project/Required Translations for Own Wiki|here]]. If you can prove that you can deicated a full force of at least 5-10 people to translating all the required information, we will create a language wiki without question and import these items into your language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Who is admin of these wikis during setup? ===&lt;br /&gt;
Joe and Shane will be the two overall admins (B-crats, Sysop, checkuser), but you would have to decided as a group who will represent your language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side. Only lanauges that are translating in conjuction with the &#039;&#039;English Wiki&#039;&#039; are listed here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:SuperMMX|SuperMMX]] - Chinese, Simplified Chinese, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Malay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Starkiller|Starkiller]] 23:59, 30 August 2006 (CDT) Several years of learning Malay, but not good enough. I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
* [[User:Airylli|Airylli]] 11:54, 23 July 2006 (GMT +9) - Spanish, 3 years, a bit of French, Classical Greek (if that is at all helpful), and Korean in a pinch (fairly fluent in speech but not so much in reading/writing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
** [[Lee Adama/fr:Lee Adama]]&lt;br /&gt;
** [[Tom Zarek/fr:Tom Zarek]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar_Wiki:Spoiler_Policy/zh:银河战星维基:剧情泄漏方针]]&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Portals/zh:银河战星维基:门户]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/剧集指南]]&lt;br /&gt;
**[[Miniseries/zh:短剧]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Bahasa Melayu (Malay)&lt;br /&gt;
**[[Earth/ms:Bumi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
** [[Number_Six/fr:Num%C3%A9ro_Six]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;中文 (Chinese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Portal Browsebar (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode list (RDM season 1) (zh)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=75469</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=75469"/>
		<updated>2006-09-07T04:40:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* Articles in Progress */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039; into other languages and how to accomplish that task.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] — American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe and Asia.  And likely further. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. Once there is enough translations of a pirticular translation, the Battlestar Wiki, as a group, will sit down and see if there is cause enough for a full language site with the &amp;quot;battlestarwiki.org&amp;quot; domain name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently we have two sub-lanauage projects with there status.&lt;br /&gt;
* [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]] - Active&lt;br /&gt;
** Main Sysop: [[:de:User:Astfgl|Astfgl]] ([[User:Astfgl|en]])&lt;br /&gt;
* [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]] - Not Active&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to help out with either one of those, please goto those sites. Keep in mind that you will have to refer to this Wiki for policy questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__FORCETOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/&#039;&#039;&#039;es&#039;&#039;&#039;:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe or Shane will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. [[:de:Main Page|de.battlestarwiki.org]] for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These three should be the first ones done.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Citation Jihad]] - All languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are others to be translated as well that need to be trnaslated before you can even get your own-wiki. Please take a look at the list [[Battlestar Wiki:Translation Project/Required Translations for Own Wiki|here]]. If you can prove that you can deicated a full force of at least 5-10 people to translating all the required information, we will create a language wiki without question and import these items into your language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Who is admin of these wikis during setup? ===&lt;br /&gt;
Joe and Shane will be the two overall admins (B-crats, Sysop, checkuser), but you would have to decided as a group who will represent your language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side. Only lanauges that are translating in conjuction with the &#039;&#039;English Wiki&#039;&#039; are listed here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:SuperMMX|SuperMMX]] - Chinese, Simplified Chinese, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Malay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Starkiller|Starkiller]] 23:59, 30 August 2006 (CDT) Several years of learning Malay, but not good enough. I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
* [[User:Airylli|Airylli]] 11:54, 23 July 2006 (GMT +9) - Spanish, 3 years, a bit of French, Classical Greek (if that is at all helpful), and Korean in a pinch (fairly fluent in speech but not so much in reading/writing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
** [[Lee Adama/fr:Lee Adama]]&lt;br /&gt;
** [[Tom Zarek/fr:Tom Zarek]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Portals/zh:银河战星维基:门户]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/剧集指南]]&lt;br /&gt;
**[[Miniseries/zh:短剧]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Bahasa Melayu (Malay)&lt;br /&gt;
**[[Earth/ms:Bumi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
** [[Number_Six/fr:Num%C3%A9ro_Six]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;中文 (Chinese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Portal Browsebar (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode list (RDM season 1) (zh)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki_talk:Think_Tank/Audio_Project&amp;diff=74913</id>
		<title>Battlestar Wiki talk:Think Tank/Audio Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki_talk:Think_Tank/Audio_Project&amp;diff=74913"/>
		<updated>2006-09-04T07:06:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* Vote */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Comments and Discussion ==&lt;br /&gt;
Great idea! It might be of great benefit if we can identify one or more actual users who could take advantage of this, so that it can be implemented in a way that is useful to them (and not how we THINK it would be useful to them). There is likely a template to eventually be developed that could link to the audio of a page (or otherwise navigate to the audio), indicate that the page does have an audio version, and possibly indicate versioning/etc. so that the audio people would be able to identify clips that are out of date so that they can be updated. (This audio was created from Version XYZ.) To such an end, it might be useful if the recording were done in sections where appropriate, so that a particular section could be updated instead of having to redo the whole article. I&#039;m not sure about the usability implications of that, though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any ideas on where we could id some audience members? Would this (if approved) merit a Skiffy broadcast seeking interested parties (if we don&#039;t get banned for &amp;quot;advertising&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also the Podcast project volunteers to transcribe all the audio clips. And... *waits a beat* we&#039;re done. Whew. That was tough. --[[User:Steelviper|Steelviper]] 12:00, 21 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
: That&#039;s a good idea. We can do it like the podcasts. If we are to use the podcast method, we would have an mp3 for each section, then there&#039;s an overall mp3 that combines them all.  I rather like that. -- [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] &amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Joe Beaudoin Jr.|So say we all]] - [[Battlestar Wiki:Site support|Donate]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 12:24, 21 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
::Not a bad idea. However I do see a problem. I being doing templates for a while, and I would think this would be a problem. Inside the &amp;quot;header&amp;quot; we would have to place the template. This could potenially make the TOC very cumberson. We could do both. Overall and Sectioned audio files. I can make the templates refer back to the &amp;quot;diffid&amp;quot; that they were spoken of so people can go back and compare versions so they can see how out of date it is. However, I would like to see the project and orginized over at the &amp;quot;media&amp;quot; wiki since it&#039;s an &amp;quot;upload&amp;quot;. We should for sure though add a *beep* after each section. (Darn. I wish I had a good enough mic). Anyone suggest a &amp;quot;test&amp;quot; article once we get this off the ground? I suggest [[Elosha]]. One more thing... we should not read the &amp;quot;infoboxs&amp;quot; or &amp;quot;captions&amp;quot;. Just the stright text. Forget external links sections. Offical statements. etc. Stuff that is not from us. Questions? No. They change to much. &lt;br /&gt;
::How would we do episodes because they are not in prose format. They are items.  --[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 03:12, 22 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:::Well, those are good points. Here&#039;s what I&#039;m thinking:&lt;br /&gt;
:::* Templates are not to be read but summarized all depending on the template, obviously. For instance, at the start of an audio version for an episode, the person would say something along the lines of: &amp;quot;This is an entry for the episode &amp;quot;33&amp;quot;, which was episode one of the first season. &amp;quot;33&amp;quot; was written by Ronald D. Moore and directed by Michael Rymer. The episode first aired...&amp;quot; and so forth. This is, essentially, a summary of the episode template that the speaker would have to turn into prose. &lt;br /&gt;
:::* For the episode pages themselves, they would read off the bullet points. I know it isn&#039;t exactly pretty, but it &#039;&#039;is&#039;&#039; and audio version of the page itself. &lt;br /&gt;
:::* I think the project needs to be organized at both the home wiki and media. The home wiki, in case the English Battlestar Wiki, would have to organize which articles are to be focused on. The media version would set up the guidelines to be done across all the wikis and coordinate how the files are to be catalogued and so forth. &lt;br /&gt;
:::* We would need a small template to be inserted at the end of each section. It wouldn&#039;t be a box such as {{tl|WPBOX}}, but a one-line thing linking to the section&#039;s audio file, as well as a permanent link to the revision that was read.&lt;br /&gt;
:::* As Shane said, we shouldn&#039;t read external links and image captions, since these would be useless in an audio version. -- [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] &amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Joe Beaudoin Jr.|So say we all]] - [[Battlestar Wiki:Site support|Donate]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 21:37, 22 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
::::We would have to develop &amp;quot;scripts&amp;quot; for each type of article then. So we can be uniformed. I am though processing on how we can do a template by each section and keeping it on the bottom and tot he right, but small enough that if there are to many it doesn&#039;t look to &amp;quot;envasive&amp;quot;. Invasion of the Speakers per sa. An overall &amp;quot;audio&amp;quot; link button can be done with {{tl|titled-click}} for sure be it be {{tl|sound file}} so I can add the extra parmated that  {{tl|titled-click}} has. Manily the diff links. --[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 22:05, 22 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== mp3 v. ogg ==&lt;br /&gt;
*mp3 - Very large; Can play almost anywhere even iPods&lt;br /&gt;
*ogg - Smaller File Compacted; Need custom codecs to listen. &lt;br /&gt;
:--[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 03:12, 22 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:I would prefer mp3 because its more versitile, but i can see why the ogg format has many pro&#039;s. I however have an iPod so cannot listen to ogg files apart from on my pc. --[[User:Mercifull|Mercifull]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User talk:Mercifull|Talk]]/[[Special:Contributions/Mercifull|Contribs]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 03:25, 22 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
::Wikipedia uses ogg for philosophical reasons that I don&#039;t hold particularly dear. From a practical standpoint, mp3 is the obvious choice. --[[User:Peter Farago|Peter Farago]] 12:57, 22 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:::MP3 requires the (generally) $$$ codec in order to encode into mp3, but once it is in that format it is pretty much the accepted format for audio interchange. As long as our &amp;quot;readers&amp;quot; have a means of producing that format, then I&#039;d favor mp3. --[[User:Steelviper|Steelviper]] 13:08, 22 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
::::There are free mp3 encoders. The problem I don&#039;t know of any recorders that go directly into mp3 format. it might have to be a WAV to mp3. Maybe we should ask [[RDM]] how he does it. :) --[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 13:11, 22 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:::::Well, he does have a digital voice recorder. it already encodes in mp3, as most of them do, so I don&#039;t think he really does anything other than send the files off to Sci-Fi&#039;s webmaster. Oh, and as for mp3 vs. ogg, mp3 is obviously the more logical choice as ogg is more of a hassle than mp3. (Do also keep in mind that we don&#039;t have to record the voice in high quality, as the human voice doesn&#039;t really have too much in the way of range, particularly when reading text out loud.) -- [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] &amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Joe Beaudoin Jr.|So say we all]] - [[Battlestar Wiki:Site support|Donate]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 14:29, 22 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Podcast Hosting ==&lt;br /&gt;
::Can&#039;t we technicily also store the podcasts already on the wiki if we wanted to?. there open source. We can convert them to the ogg format. --[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 14:51, 21 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:::I don&#039;t know if the podcasts are open source (our transcriptions are &amp;quot;fair use&amp;quot;, and they&#039;re publically available, but I believe they&#039;re copyrighted material). Besides, if scifi is willing to host them, I&#039;m not sure what value we&#039;d add by hosting our own copies... --[[User:Steelviper|Steelviper]] 15:00, 21 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:::Reduncency in-case they disappear. Two, Three years after a show they might get rid of them. --[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 15:12, 21 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:::::The podcasts are copyrighted, unless otherwise noted. I would imagine that if we obtain permission to host them then we&#039;ll be ok. But let&#039;s get back on subject here, shall we? -- [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] &amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Joe Beaudoin Jr.|So say we all]] - [[Battlestar Wiki:Site support|Donate]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 15:15, 21 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
::::::Would it not be a good idea for somebody to save all the podcasts on their HDD just incase? --[[User:Mercifull|Mercifull]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User talk:Mercifull|Talk]]/[[Special:Contributions/Mercifull|Contribs]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 03:24, 22 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:::::::Obviously, a personal archive would be a good idea. The issue here isn&#039;t so much archiving to your hard drive, CD or whatever storage medium, but rather distributing the podcasts through the wiki itself. -- [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] &amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Joe Beaudoin Jr.|So say we all]] - [[Battlestar Wiki:Site support|Donate]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 14:30, 22 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vote ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date Started: {{dateahead|{{JD|2006|08|28}}|0}}&lt;br /&gt;
* Date Ending: {{dateahead|{{JD|2006|08|28}}|7}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Use {{Support}}, {{Oppose}}, and {{Neutral}} --&amp;gt;&lt;br /&gt;
# [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin Jr.]] - {{support}} per creator&lt;br /&gt;
# [[User:CalculatinAvatar|CalculatinAvatar]] -&lt;br /&gt;
# [[User:Day|Day]] -&lt;br /&gt;
# [[User:Mercifull|Mercifull]] -&lt;br /&gt;
# [[User:Peter Farago|Peter Farago]] -&lt;br /&gt;
# [[User:Spencerian|Spencerian]] - {{support}} Not too versed on this, but it sounds useful. --11:44, 28 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
# [[User:Steelviper|Steelviper]] - {{support}} I think some more details remain to be ironed out, but enough is there to get a project started. --[[User:Steelviper|Steelviper]] 08:20, 28 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
Note: All users are welcome to partake in the voting as well. -- [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# {{support}} --[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 08:17, 28 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
# [[User:Talos|Talos]] - {{support}}&lt;br /&gt;
# [[User:SuperMMX|SuperMMX]]{{support}} Very good idea, but a lot of details should be discussed later. And what about multilingual version? As long as there are enought articles of that language.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=73407</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=73407"/>
		<updated>2006-08-25T08:37:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* On English Battlestar Wiki */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039;&#039; into other languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] -- American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe.  And likely further.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the Spanish-language Battlestar Wiki, post or begin your Spanish translated articles on [[:es:Portada|the Spanish Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages any longer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The same goes for [[:de:Hauptseite|the German Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages, create or modify articles there. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For all others, please follow the translation guide below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== For those that don&#039;t have wikis of their own ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since we don&#039;t have a setup similar to Wikipedia (where Wikipedia has individal German, Italian, and Portuguese editions of Wikipedia), here is how translated articles can be added.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/es:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. [[:de:Main Page|de.battlestarwiki.org]] for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:SuperMMX|SuperMMX]] - Chinese, Simplified Chinese, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
* [[User:Airylli|Airylli]] 11:54, 23 July 2006 (GMT +9) - Spanish, 3 years, a bit of French, Classical Greek (if that is at all helpful), and Korean in a pinch (fairly fluent in speech but not so much in reading/writing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Citation Jihad]] - All languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039; &amp;lt;BR/&amp;gt;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side.&lt;br /&gt;
* German&lt;br /&gt;
**[[Kobol&#039;s Last Gleaming, Part II]] - 19 April, 2006.&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
** [[Lee Adama/fr:Lee Adama]]&lt;br /&gt;
** [[Tom Zarek/fr:Tom Zarek]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*German&lt;br /&gt;
**[[:de:Battlestar Wiki:Standards und Konventionen|Battlestar Wiki:Standards und Konventionen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Vorlage:Episodenliste|Vorlage:Episodenliste]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Meuterei auf der Astral Queen|Meuterei auf der Astral Queen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Zeichen der Reue|Zeichen der Reue]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kein Weg zurück|Kein Weg zurück]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Das Tribunal|Das Tribunal]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Unter Verdacht|Unter Verdacht]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Fleisch und Blut|Fleisch und Blut]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Ellen|Ellen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hand Gottes|Die Hand Gottes]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Der Zwölferrat|Der Zwölferrat]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil I|Kobol, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil II|Kobol, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die verlorene Flotte|Die verlorene Flotte]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Im Tal der Finsternis|Im Tal der Finsternis]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Gesetze des Krieges|Die Gesetze des Krieges]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Leben und Sterben|Leben und Sterben]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Farm|Die Farm]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil I|Heimat, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil II|Heimat, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Reporterin|Die Reporterin]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hoffnung lebt|Die Hoffnung lebt]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Pegasus (Episode)|Pegasus (Episode)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Spanish&lt;br /&gt;
**[[:es:Miniserie|Miniserie]] - (overview, backplot, questions, noteworthy dialogue and cast translated)&lt;br /&gt;
**[[:es:Battlestar Wiki:Estándares y Convenios|Battlestar Wiki:Estándares y Convenios]]&lt;br /&gt;
**[[:es:Plantilla:Characters|Plantilla:Characters]] (Character template) - almost complete but for the Characters link. Will go around it once that other page is translated. Will probably translate the page title too then.&lt;br /&gt;
**[[:es:Bajo la Mira|Bajo la Mira]] - (almost done, only the synopsis is left)&lt;br /&gt;
**[[:es:Dispersos|Dispersos]] - If anyone knows how to add the Contents to the page please do, I&#039;m having a hard time getting it to work.  Gracias &lt;br /&gt;
**[[:es:Battlestar Wiki:Norma de Conducta de Spoileres|Norma de Conducta de Spoileres]] - The basic text is done, although it could use a native eye on it, but the spoiler templates just show up as links right now, as I don&#039;t think the template has been written yet.&lt;br /&gt;
**[[:es:Leoben Conoy|Leoben Conoy]] - Completely translated from the English but could use a native eye and pictures, which I have yet to figure out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Portals/zh:银河战星维基:门户]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/人物]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/剧集指南]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
** [[Number_Six/fr:Num%C3%A9ro_Six]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:de:Hauptseite|German]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:de:Spezial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the German BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:es:Portada|Spanish]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:es:Especial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the Spanish BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;中文 (Chinese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Portal Browsebar (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode list (RDM season 1) (zh)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Individual Battlestar Wikis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved to the [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Spanish&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved over to the [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=73084</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=73084"/>
		<updated>2006-08-23T05:07:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* Chinese */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039;&#039; into other languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] -- American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe.  And likely further.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the Spanish-language Battlestar Wiki, post or begin your Spanish translated articles on [[:es:Portada|the Spanish Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages any longer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The same goes for [[:de:Hauptseite|the German Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages, create or modify articles there. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For all others, please follow the translation guide below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== For those that don&#039;t have wikis of their own ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since we don&#039;t have a setup similar to Wikipedia (where Wikipedia has individal German, Italian, and Portuguese editions of Wikipedia), here is how translated articles can be added.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/es:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. [[:de:Main Page|de.battlestarwiki.org]] for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:SuperMMX|SuperMMX]] - Chinese, Simplified Chinese, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
* [[User:Airylli|Airylli]] 11:54, 23 July 2006 (GMT +9) - Spanish, 3 years, a bit of French, Classical Greek (if that is at all helpful), and Korean in a pinch (fairly fluent in speech but not so much in reading/writing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Citation Jihad]] - All languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039; &amp;lt;BR/&amp;gt;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side.&lt;br /&gt;
* German&lt;br /&gt;
**[[Kobol&#039;s Last Gleaming, Part II]] - 19 April, 2006.&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
** [[Lee Adama/fr:Lee Adama]]&lt;br /&gt;
** [[Tom Zarek/fr:Tom Zarek]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*German&lt;br /&gt;
**[[:de:Battlestar Wiki:Standards und Konventionen|Battlestar Wiki:Standards und Konventionen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Vorlage:Episodenliste|Vorlage:Episodenliste]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Meuterei auf der Astral Queen|Meuterei auf der Astral Queen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Zeichen der Reue|Zeichen der Reue]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kein Weg zurück|Kein Weg zurück]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Das Tribunal|Das Tribunal]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Unter Verdacht|Unter Verdacht]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Fleisch und Blut|Fleisch und Blut]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Ellen|Ellen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hand Gottes|Die Hand Gottes]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Der Zwölferrat|Der Zwölferrat]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil I|Kobol, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil II|Kobol, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die verlorene Flotte|Die verlorene Flotte]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Im Tal der Finsternis|Im Tal der Finsternis]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Gesetze des Krieges|Die Gesetze des Krieges]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Leben und Sterben|Leben und Sterben]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Farm|Die Farm]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil I|Heimat, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil II|Heimat, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Reporterin|Die Reporterin]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hoffnung lebt|Die Hoffnung lebt]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Pegasus (Episode)|Pegasus (Episode)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Spanish&lt;br /&gt;
**[[:es:Miniserie|Miniserie]] - (overview, backplot, questions, noteworthy dialogue and cast translated)&lt;br /&gt;
**[[:es:Battlestar Wiki:Estándares y Convenios|Battlestar Wiki:Estándares y Convenios]]&lt;br /&gt;
**[[:es:Plantilla:Characters|Plantilla:Characters]] (Character template) - almost complete but for the Characters link. Will go around it once that other page is translated. Will probably translate the page title too then.&lt;br /&gt;
**[[:es:Bajo la Mira|Bajo la Mira]] - (almost done, only the synopsis is left)&lt;br /&gt;
**[[:es:Dispersos|Dispersos]] - If anyone knows how to add the Contents to the page please do, I&#039;m having a hard time getting it to work.  Gracias &lt;br /&gt;
**[[:es:Battlestar Wiki:Norma de Conducta de Spoileres|Norma de Conducta de Spoileres]] - The basic text is done, although it could use a native eye on it, but the spoiler templates just show up as links right now, as I don&#039;t think the template has been written yet.&lt;br /&gt;
**[[:es:Leoben Conoy|Leoben Conoy]] - Completely translated from the English but could use a native eye and pictures, which I have yet to figure out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Portals/zh:银河战星维基:门户]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/人物]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/剧集指南]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
** [[Number_Six/fr:Num%C3%A9ro_Six]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:de:Hauptseite|German]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:de:Spezial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the German BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:es:Portada|Spanish]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:es:Especial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the Spanish BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;中文 (Chinese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Portal Browsebar (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (zh)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Individual Battlestar Wikis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved to the [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Spanish&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved over to the [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=73083</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=73083"/>
		<updated>2006-08-23T05:07:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* Chinese */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039;&#039; into other languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] -- American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe.  And likely further.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the Spanish-language Battlestar Wiki, post or begin your Spanish translated articles on [[:es:Portada|the Spanish Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages any longer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The same goes for [[:de:Hauptseite|the German Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages, create or modify articles there. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For all others, please follow the translation guide below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== For those that don&#039;t have wikis of their own ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since we don&#039;t have a setup similar to Wikipedia (where Wikipedia has individal German, Italian, and Portuguese editions of Wikipedia), here is how translated articles can be added.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/es:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. [[:de:Main Page|de.battlestarwiki.org]] for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:SuperMMX|SuperMMX]] - Chinese, Simplified Chinese, Native Chinese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
* [[User:Airylli|Airylli]] 11:54, 23 July 2006 (GMT +9) - Spanish, 3 years, a bit of French, Classical Greek (if that is at all helpful), and Korean in a pinch (fairly fluent in speech but not so much in reading/writing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Citation Jihad]] - All languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039; &amp;lt;BR/&amp;gt;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side.&lt;br /&gt;
* German&lt;br /&gt;
**[[Kobol&#039;s Last Gleaming, Part II]] - 19 April, 2006.&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
** [[Lee Adama/fr:Lee Adama]]&lt;br /&gt;
** [[Tom Zarek/fr:Tom Zarek]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*German&lt;br /&gt;
**[[:de:Battlestar Wiki:Standards und Konventionen|Battlestar Wiki:Standards und Konventionen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Vorlage:Episodenliste|Vorlage:Episodenliste]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Meuterei auf der Astral Queen|Meuterei auf der Astral Queen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Zeichen der Reue|Zeichen der Reue]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kein Weg zurück|Kein Weg zurück]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Das Tribunal|Das Tribunal]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Unter Verdacht|Unter Verdacht]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Fleisch und Blut|Fleisch und Blut]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Ellen|Ellen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hand Gottes|Die Hand Gottes]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Der Zwölferrat|Der Zwölferrat]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil I|Kobol, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil II|Kobol, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die verlorene Flotte|Die verlorene Flotte]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Im Tal der Finsternis|Im Tal der Finsternis]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Gesetze des Krieges|Die Gesetze des Krieges]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Leben und Sterben|Leben und Sterben]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Farm|Die Farm]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil I|Heimat, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil II|Heimat, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Reporterin|Die Reporterin]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hoffnung lebt|Die Hoffnung lebt]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Pegasus (Episode)|Pegasus (Episode)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Spanish&lt;br /&gt;
**[[:es:Miniserie|Miniserie]] - (overview, backplot, questions, noteworthy dialogue and cast translated)&lt;br /&gt;
**[[:es:Battlestar Wiki:Estándares y Convenios|Battlestar Wiki:Estándares y Convenios]]&lt;br /&gt;
**[[:es:Plantilla:Characters|Plantilla:Characters]] (Character template) - almost complete but for the Characters link. Will go around it once that other page is translated. Will probably translate the page title too then.&lt;br /&gt;
**[[:es:Bajo la Mira|Bajo la Mira]] - (almost done, only the synopsis is left)&lt;br /&gt;
**[[:es:Dispersos|Dispersos]] - If anyone knows how to add the Contents to the page please do, I&#039;m having a hard time getting it to work.  Gracias &lt;br /&gt;
**[[:es:Battlestar Wiki:Norma de Conducta de Spoileres|Norma de Conducta de Spoileres]] - The basic text is done, although it could use a native eye on it, but the spoiler templates just show up as links right now, as I don&#039;t think the template has been written yet.&lt;br /&gt;
**[[:es:Leoben Conoy|Leoben Conoy]] - Completely translated from the English but could use a native eye and pictures, which I have yet to figure out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Portals/zh:银河战星维基:门户]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/人物]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/剧集指南]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
** [[Number_Six/fr:Num%C3%A9ro_Six]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:de:Hauptseite|German]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:de:Spezial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the German BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:es:Portada|Spanish]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:es:Especial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the Spanish BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;中文 (Chinese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Portal Browsebar (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (zh)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Individual Battlestar Wikis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved to the [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Spanish&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved over to the [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:SuperMMX&amp;diff=72791</id>
		<title>User talk:SuperMMX</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:SuperMMX&amp;diff=72791"/>
		<updated>2006-08-22T06:04:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* CSS */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Welcome to Battlestar Wiki! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to the Wiki, SuperMMX. Feel free to tell us about yourself on [[User:SuperMMX|your user page]]. Before you get started on other edits, please read the [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]], which details the policies we use in editing pages (this differs from many other wikis in consistent use of phrasing, abbreviations, format, and the like). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, if you have any questions or suggestions you wish to offer, please feel free to do so either on your user talk page, the [[Battlestar Wiki:Wikipedian Quorum|Wikipedian Quorum]] or [[Battlestar Wiki:Administrators&#039; noticeboard|Administrators&#039; noticeboard]].  Remember to sign your posts on any talk pages using four tildes (~&amp;lt;!----&amp;gt;~~&amp;lt;!----&amp;gt;~)! We look forward to your contributions to the community!--[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 00:13, 31 May 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interest ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you can get enough people to help you with a translation, I am sure Joe wouldn&#039;t mind settings up another &amp;quot;lang&amp;quot; site so you can have the wiki fully in your native tounge. --[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 01:09, 16 June 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, I&#039;d like to. I am trying to gain more attention from other Chinese fans to see whether some of them can join this project. It will be better to create our own Chinese site. Thank you in advance. [[User:SuperMMX|SuperMMX]] 01:48, 16 June 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:One more episode and the portal is done for season 1 and 2! :) --[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 23:59, 14 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:: :) But it is just for the short summary, not the whole episode. I will continue working on it. --[[User:SuperMMX|SuperMMX]] 23:59, 15 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CSS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your the first user to use the new CSS.... did you understand it? --[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 00:44, 22 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
: YEP!! It confuses me that the preview of the episode that I am translating doesn&#039;t look like the English one. :) Now I understand. Thanks for your work.--[[User:SuperMMX|SuperMMX]] 01:04, 22 August 2006 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:Pgs121&amp;diff=72437</id>
		<title>User talk:Pgs121</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:Pgs121&amp;diff=72437"/>
		<updated>2006-08-21T04:30:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Welcome to the Wiki. Feel free to tell us about yourself on your user page. Also read the [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] project article, which details the policies we use in editing pages (this differs from many other wikis in consistent use of phrasing, abbreviations, format, and the like). --[[User:Spencerian|Spencerian]] 00:12, 19 January 2006 (EST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, I saw your work of translating [[Template:Episode Data]] into [[Template:Episode Data (zh)|Chinese]], if you are willing to contribute more, it is better to add your work in [[Battlestar Wiki:Translation Project]], so we can coordinate better. --[[User:SuperMMX|SuperMMX]] 23:30, 20 August 2006 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=72436</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=72436"/>
		<updated>2006-08-21T04:23:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* On English Battlestar Wiki */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039;&#039; into other languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] -- American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe.  And likely further.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the Spanish-language Battlestar Wiki, post or begin your Spanish translated articles on [[:es:Portada|the Spanish Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages any longer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The same goes for [[:de:Hauptseite|the German Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages, create or modify articles there. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For all others, please follow the translation guide below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== For those that don&#039;t have wikis of their own ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since we don&#039;t have a setup similar to Wikipedia (where Wikipedia has individal German, Italian, and Portuguese editions of Wikipedia), here is how translated articles can be added.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/es:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. de.battlestarwiki.org for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:SuperMMX|SuperMMX]] - Chinese, Simplified Chinese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
* [[User:Airylli|Airylli]] 11:54, 23 July 2006 (GMT +9) - Spanish, 3 years, a bit of French, Classical Greek (if that is at all helpful), and Korean in a pinch (fairly fluent in speech but not so much in reading/writing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages.&lt;br /&gt;
* [[Battlestar Wiki:Citation Jihad]] - All languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039; &amp;lt;BR/&amp;gt;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side.&lt;br /&gt;
* German&lt;br /&gt;
**[[Kobol&#039;s Last Gleaming, Part II]] - 19 April, 2006.&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
** [[Lee Adama/fr:Lee Adama]]&lt;br /&gt;
** [[Tom Zarek/fr:Tom Zarek]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*German&lt;br /&gt;
**[[:de:Battlestar Wiki:Standards und Konventionen|Battlestar Wiki:Standards und Konventionen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Vorlage:Episodenliste|Vorlage:Episodenliste]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Meuterei auf der Astral Queen|Meuterei auf der Astral Queen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Zeichen der Reue|Zeichen der Reue]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kein Weg zurück|Kein Weg zurück]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Das Tribunal|Das Tribunal]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Unter Verdacht|Unter Verdacht]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Fleisch und Blut|Fleisch und Blut]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Ellen|Ellen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hand Gottes|Die Hand Gottes]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Der Zwölferrat|Der Zwölferrat]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil I|Kobol, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil II|Kobol, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die verlorene Flotte|Die verlorene Flotte]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Im Tal der Finsternis|Im Tal der Finsternis]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Gesetze des Krieges|Die Gesetze des Krieges]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Leben und Sterben|Leben und Sterben]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Farm|Die Farm]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil I|Heimat, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil II|Heimat, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Reporterin|Die Reporterin]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hoffnung lebt|Die Hoffnung lebt]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Pegasus (Episode)|Pegasus (Episode)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Spanish&lt;br /&gt;
**[[:es:Miniserie|Miniserie]] - (overview, backplot, questions, noteworthy dialogue and cast translated)&lt;br /&gt;
**[[:es:Battlestar Wiki:Estándares y Convenios|Battlestar Wiki:Estándares y Convenios]]&lt;br /&gt;
**[[:es:Plantilla:Characters|Plantilla:Characters]] (Character template) - almost complete but for the Characters link. Will go around it once that other page is translated. Will probably translate the page title too then.&lt;br /&gt;
**[[:es:Bajo la Mira|Bajo la Mira]] - (almost done, only the synopsis is left)&lt;br /&gt;
**[[:es:Dispersos|Dispersos]] - If anyone knows how to add the Contents to the page please do, I&#039;m having a hard time getting it to work.  Gracias &lt;br /&gt;
**[[:es:Battlestar Wiki:Norma de Conducta de Spoileres|Norma de Conducta de Spoileres]] - The basic text is done, although it could use a native eye on it, but the spoiler templates just show up as links right now, as I don&#039;t think the template has been written yet.&lt;br /&gt;
**[[:es:Leoben Conoy|Leoben Conoy]] - Completely translated from the English but could use a native eye and pictures, which I have yet to figure out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Portals/zh:银河战星维基:门户]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/人物]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/剧集指南]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
** [[Number_Six/fr:Num%C3%A9ro_Six]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:de:Hauptseite|German]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:de:Spezial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the German BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:es:Portada|Spanish]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:es:Especial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the Spanish BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;中文 (Chinese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Portal Browsebar (zh)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (zh)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Individual Battlestar Wikis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved to the [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Spanish&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved over to the [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:SuperMMX&amp;diff=71766</id>
		<title>User talk:SuperMMX</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:SuperMMX&amp;diff=71766"/>
		<updated>2006-08-16T04:59:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* Interest */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Welcome to Battlestar Wiki! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to the Wiki, SuperMMX. Feel free to tell us about yourself on [[User:SuperMMX|your user page]]. Before you get started on other edits, please read the [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]], which details the policies we use in editing pages (this differs from many other wikis in consistent use of phrasing, abbreviations, format, and the like). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, if you have any questions or suggestions you wish to offer, please feel free to do so either on your user talk page, the [[Battlestar Wiki:Wikipedian Quorum|Wikipedian Quorum]] or [[Battlestar Wiki:Administrators&#039; noticeboard|Administrators&#039; noticeboard]].  Remember to sign your posts on any talk pages using four tildes (~&amp;lt;!----&amp;gt;~~&amp;lt;!----&amp;gt;~)! We look forward to your contributions to the community!--[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 00:13, 31 May 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interest ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you can get enough people to help you with a translation, I am sure Joe wouldn&#039;t mind settings up another &amp;quot;lang&amp;quot; site so you can have the wiki fully in your native tounge. --[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 01:09, 16 June 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, I&#039;d like to. I am trying to gain more attention from other Chinese fans to see whether some of them can join this project. It will be better to create our own Chinese site. Thank you in advance. [[User:SuperMMX|SuperMMX]] 01:48, 16 June 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:One more episode and the portal is done for season 1 and 2! :) --[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 23:59, 14 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:: :) But it is just for the short summary, not the whole episode. I will continue working on it. --[[User:SuperMMX|SuperMMX]] 23:59, 15 August 2006 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:SuperMMX&amp;diff=71765</id>
		<title>User talk:SuperMMX</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:SuperMMX&amp;diff=71765"/>
		<updated>2006-08-16T04:58:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* Interest */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Welcome to Battlestar Wiki! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to the Wiki, SuperMMX. Feel free to tell us about yourself on [[User:SuperMMX|your user page]]. Before you get started on other edits, please read the [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]], which details the policies we use in editing pages (this differs from many other wikis in consistent use of phrasing, abbreviations, format, and the like). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, if you have any questions or suggestions you wish to offer, please feel free to do so either on your user talk page, the [[Battlestar Wiki:Wikipedian Quorum|Wikipedian Quorum]] or [[Battlestar Wiki:Administrators&#039; noticeboard|Administrators&#039; noticeboard]].  Remember to sign your posts on any talk pages using four tildes (~&amp;lt;!----&amp;gt;~~&amp;lt;!----&amp;gt;~)! We look forward to your contributions to the community!--[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 00:13, 31 May 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interest ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you can get enough people to help you with a translation, I am sure Joe wouldn&#039;t mind settings up another &amp;quot;lang&amp;quot; site so you can have the wiki fully in your native tounge. --[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 01:09, 16 June 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, I&#039;d like to. I am trying to gain more attention from other Chinese fans to see whether some of them can join this project. It will be better to create our own Chinese site. Thank you in advance. [[User:SuperMMX|SuperMMX]] 01:48, 16 June 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:One more episode and the portal is done for season 1 and 2! :) --[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 23:59, 14 August 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
:: :) But it is just for the short summary, not the whole episode. I will continue working on it.[[User:SuperMMX|SuperMMX]] 23:58, 15 August 2006 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=62816</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=62816"/>
		<updated>2006-07-03T04:26:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* Articles in Progress */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039;&#039; into other languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] -- American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe.  And likely further.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the Spanish-language Battlestar Wiki, post or begin your Spanish translated articles on [[:es:Portada|the Spanish Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages any longer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The same goes for [[:de:Hauptseite|the German Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages, create or modify articles there. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For all others, please follow the translation guide below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== For those that don&#039;t have wikis of their own ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since we don&#039;t have a setup similar to Wikipedia (where Wikipedia has individal German, Italian, and Portuguese editions of Wikipedia), here is how translated articles can be added.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/es:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. de.battlestarwiki.org for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:SuperMMX|SuperMMX]] - Chinese, Simplified Chinese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages, but particularly German (to go with the spoiler templates below), and French.&lt;br /&gt;
*[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages (to give new contributors a common reference to work from).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039; &amp;lt;BR/&amp;gt;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side.&lt;br /&gt;
* German&lt;br /&gt;
**[[Kobol&#039;s Last Gleaming, Part II]] - 19 April, 2006.&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*German&lt;br /&gt;
**[[:de:Battlestar Wiki:Standards und Konventionen|Battlestar Wiki:Standards und Konventionen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Vorlage:Episodenliste|Vorlage:Episodenliste]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Meuterei auf der Astral Queen|Meuterei auf der Astral Queen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Zeichen der Reue|Zeichen der Reue]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kein Weg zurück|Kein Weg zurück]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Das Tribunal|Das Tribunal]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Unter Verdacht|Unter Verdacht]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Fleisch und Blut|Fleisch und Blut]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Ellen|Ellen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hand Gottes|Die Hand Gottes]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Der Zwölferrat|Der Zwölferrat]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil I|Kobol, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil II|Kobol, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die verlorene Flotte|Die verlorene Flotte]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Im Tal der Finsternis|Im Tal der Finsternis]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Gesetze des Krieges|Die Gesetze des Krieges]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Leben und Sterben|Leben und Sterben]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Farm|Die Farm]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil I|Heimat, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil II|Heimat, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Reporterin|Die Reporterin]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hoffnung lebt|Die Hoffnung lebt]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Pegasus (Episode)|Pegasus (Episode)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Spanish&lt;br /&gt;
**[[:es:Miniserie|Miniserie]] - (overview, backplot, questions, noteworthy dialogue and cast translated)&lt;br /&gt;
**[[:es:Battlestar Wiki:Estándares y Convenios|Battlestar Wiki:Estándares y Convenios]]&lt;br /&gt;
**[[:es:Plantilla:Characters|Plantilla:Characters]] (Character template) - almost complete but for the Characters link. Will go around it once that other page is translated. Will probably translate the page title too then.&lt;br /&gt;
**[[:es:Bajo la Mira|Bajo la Mira]] - (almost done, only the synopsis is left)&lt;br /&gt;
**[[:es:Dispersos|Dispersos]] - If anyone knows how to add the Contents to the page please do, I&#039;m having a hard time getting it to work.  Gracias  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Portals/zh:银河战星维基:门户]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/人物]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/剧集指南]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:de:Hauptseite|German]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:de:Spezial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the German BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:es:Portada|Spanish]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:es:Especial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the Spanish BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;中文 (Chinese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Portal Browsebar (zh)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Individual Battlestar Wikis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved to the [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Spanish&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved over to the [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=61522</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=61522"/>
		<updated>2006-06-27T14:35:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* Templates Translated */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039;&#039; into other languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] -- American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe.  And likely further.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the Spanish-language Battlestar Wiki, post or begin your Spanish translated articles on [[:es:Portada|the Spanish Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages any longer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The same goes for [[:de:Hauptseite|the German Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages, create or modify articles there. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For all others, please follow the translation guide below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== For those that don&#039;t have wikis of their own ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since we don&#039;t have a setup similar to Wikipedia (where Wikipedia has individal German, Italian, and Portuguese editions of Wikipedia), here is how translated articles can be added.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/es:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. de.battlestarwiki.org for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:SuperMMX|SuperMMX]] - Chinese, Simplified Chinese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages, but particularly German (to go with the spoiler templates below), and French.&lt;br /&gt;
*[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages (to give new contributors a common reference to work from).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039; &amp;lt;BR/&amp;gt;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side.&lt;br /&gt;
* German&lt;br /&gt;
**[[Kobol&#039;s Last Gleaming, Part II]] - 19 April, 2006.&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*German&lt;br /&gt;
**[[:de:Battlestar Wiki:Standards und Konventionen|Battlestar Wiki:Standards und Konventionen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Vorlage:Episodenliste|Vorlage:Episodenliste]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Meuterei auf der Astral Queen|Meuterei auf der Astral Queen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Zeichen der Reue|Zeichen der Reue]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kein Weg zurück|Kein Weg zurück]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Das Tribunal|Das Tribunal]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Unter Verdacht|Unter Verdacht]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Fleisch und Blut|Fleisch und Blut]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Ellen|Ellen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hand Gottes|Die Hand Gottes]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Der Zwölferrat|Der Zwölferrat]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil I|Kobol, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil II|Kobol, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die verlorene Flotte|Die verlorene Flotte]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Im Tal der Finsternis|Im Tal der Finsternis]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Gesetze des Krieges|Die Gesetze des Krieges]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Leben und Sterben|Leben und Sterben]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Farm|Die Farm]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil I|Heimat, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil II|Heimat, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Reporterin|Die Reporterin]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hoffnung lebt|Die Hoffnung lebt]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Pegasus (Episode)|Pegasus (Episode)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Spanish&lt;br /&gt;
**[[:es:Miniserie|Miniserie]] - (overview, backplot, questions, noteworthy dialogue and cast translated)&lt;br /&gt;
**[[:es:Battlestar Wiki:Estándares y Convenios|Battlestar Wiki:Estándares y Convenios]]&lt;br /&gt;
**[[:es:Plantilla:Characters|Plantilla:Characters]] (Character template) - almost complete but for the Characters link. Will go around it once that other page is translated. Will probably translate the page title too then.&lt;br /&gt;
**[[:es:Bajo la Mira|Bajo la Mira]] - (almost done, only the synopsis is left)&lt;br /&gt;
**[[:es:Dispersos|Dispersos]] - If anyone knows how to add the Contents to the page please do, I&#039;m having a hard time getting it to work.  Gracias  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Portals/zh:银河战星维基:门户]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/人物]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:de:Hauptseite|German]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:de:Spezial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the German BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:es:Portada|Spanish]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:es:Especial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the Spanish BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;中文 (Chinese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Portal Browsebar (zh)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Individual Battlestar Wikis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved to the [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Spanish&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved over to the [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=61490</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=61490"/>
		<updated>2006-06-27T08:40:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* Articles in Progress */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039;&#039; into other languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] -- American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe.  And likely further.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the Spanish-language Battlestar Wiki, post or begin your Spanish translated articles on [[:es:Portada|the Spanish Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages any longer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The same goes for [[:de:Hauptseite|the German Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages, create or modify articles there. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For all others, please follow the translation guide below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== For those that don&#039;t have wikis of their own ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since we don&#039;t have a setup similar to Wikipedia (where Wikipedia has individal German, Italian, and Portuguese editions of Wikipedia), here is how translated articles can be added.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/es:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. de.battlestarwiki.org for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:SuperMMX|SuperMMX]] - Chinese, Simplified Chinese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages, but particularly German (to go with the spoiler templates below), and French.&lt;br /&gt;
*[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages (to give new contributors a common reference to work from).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039; &amp;lt;BR/&amp;gt;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side.&lt;br /&gt;
* German&lt;br /&gt;
**[[Kobol&#039;s Last Gleaming, Part II]] - 19 April, 2006.&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*German&lt;br /&gt;
**[[:de:Battlestar Wiki:Standards und Konventionen|Battlestar Wiki:Standards und Konventionen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Vorlage:Episodenliste|Vorlage:Episodenliste]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Meuterei auf der Astral Queen|Meuterei auf der Astral Queen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Zeichen der Reue|Zeichen der Reue]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kein Weg zurück|Kein Weg zurück]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Das Tribunal|Das Tribunal]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Unter Verdacht|Unter Verdacht]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Fleisch und Blut|Fleisch und Blut]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Ellen|Ellen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hand Gottes|Die Hand Gottes]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Der Zwölferrat|Der Zwölferrat]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil I|Kobol, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil II|Kobol, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die verlorene Flotte|Die verlorene Flotte]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Im Tal der Finsternis|Im Tal der Finsternis]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Gesetze des Krieges|Die Gesetze des Krieges]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Leben und Sterben|Leben und Sterben]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Farm|Die Farm]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil I|Heimat, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil II|Heimat, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Reporterin|Die Reporterin]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hoffnung lebt|Die Hoffnung lebt]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Pegasus (Episode)|Pegasus (Episode)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Spanish&lt;br /&gt;
**[[:es:Miniserie|Miniserie]] - (overview, backplot, questions, noteworthy dialogue and cast translated)&lt;br /&gt;
**[[:es:Battlestar Wiki:Estándares y Convenios|Battlestar Wiki:Estándares y Convenios]]&lt;br /&gt;
**[[:es:Plantilla:Characters|Plantilla:Characters]] (Character template) - almost complete but for the Characters link. Will go around it once that other page is translated. Will probably translate the page title too then.&lt;br /&gt;
**[[:es:Bajo la Mira|Bajo la Mira]] - (almost done, only the synopsis is left)&lt;br /&gt;
**[[:es:Dispersos|Dispersos]] - If anyone knows how to add the Contents to the page please do, I&#039;m having a hard time getting it to work.  Gracias  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Portals/zh:银河战星维基:门户]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/人物]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:de:Hauptseite|German]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:de:Spezial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the German BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:es:Portada|Spanish]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:es:Especial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the Spanish BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Individual Battlestar Wikis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved to the [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Spanish&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved over to the [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=61482</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=61482"/>
		<updated>2006-06-27T05:24:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* Articles in Progress */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039;&#039; into other languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] -- American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe.  And likely further.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the Spanish-language Battlestar Wiki, post or begin your Spanish translated articles on [[:es:Portada|the Spanish Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages any longer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The same goes for [[:de:Hauptseite|the German Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages, create or modify articles there. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For all others, please follow the translation guide below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== For those that don&#039;t have wikis of their own ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since we don&#039;t have a setup similar to Wikipedia (where Wikipedia has individal German, Italian, and Portuguese editions of Wikipedia), here is how translated articles can be added.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/es:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. de.battlestarwiki.org for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:SuperMMX|SuperMMX]] - Chinese, Simplified Chinese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages, but particularly German (to go with the spoiler templates below), and French.&lt;br /&gt;
*[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages (to give new contributors a common reference to work from).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039; &amp;lt;BR/&amp;gt;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side.&lt;br /&gt;
* German&lt;br /&gt;
**[[Kobol&#039;s Last Gleaming, Part II]] - 19 April, 2006.&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*German&lt;br /&gt;
**[[:de:Battlestar Wiki:Standards und Konventionen|Battlestar Wiki:Standards und Konventionen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Vorlage:Episodenliste|Vorlage:Episodenliste]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Meuterei auf der Astral Queen|Meuterei auf der Astral Queen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Zeichen der Reue|Zeichen der Reue]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kein Weg zurück|Kein Weg zurück]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Das Tribunal|Das Tribunal]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Unter Verdacht|Unter Verdacht]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Fleisch und Blut|Fleisch und Blut]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Ellen|Ellen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hand Gottes|Die Hand Gottes]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Der Zwölferrat|Der Zwölferrat]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil I|Kobol, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil II|Kobol, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die verlorene Flotte|Die verlorene Flotte]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Im Tal der Finsternis|Im Tal der Finsternis]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Gesetze des Krieges|Die Gesetze des Krieges]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Leben und Sterben|Leben und Sterben]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Farm|Die Farm]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil I|Heimat, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil II|Heimat, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Reporterin|Die Reporterin]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hoffnung lebt|Die Hoffnung lebt]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Pegasus (Episode)|Pegasus (Episode)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Spanish&lt;br /&gt;
**[[:es:Miniserie|Miniserie]] - (overview, backplot, questions, noteworthy dialogue and cast translated)&lt;br /&gt;
**[[:es:Battlestar Wiki:Estándares y Convenios|Battlestar Wiki:Estándares y Convenios]]&lt;br /&gt;
**[[:es:Plantilla:Characters|Plantilla:Characters]] (Character template) - almost complete but for the Characters link. Will go around it once that other page is translated. Will probably translate the page title too then.&lt;br /&gt;
**[[:es:Bajo la Mira|Bajo la Mira]] - (almost done, only the synopsis is left)&lt;br /&gt;
**[[:es:Dispersos|Dispersos]] - If anyone knows how to add the Contents to the page please do, I&#039;m having a hard time getting it to work.  Gracias  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Portals/zh:银河战星维基:门户]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/Characters/zh:门户:银河战星卡拉狄加（RDM）/人物]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:de:Hauptseite|German]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:de:Spezial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the German BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:es:Portada|Spanish]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:es:Especial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the Spanish BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Individual Battlestar Wikis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved to the [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Spanish&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved over to the [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=60045</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=60045"/>
		<updated>2006-06-19T05:22:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* Articles in Progress */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039;&#039; into other languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] -- American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe.  And likely further.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the Spanish-language Battlestar Wiki, post or begin your Spanish translated articles on [[:es:Portada|the Spanish Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages any longer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The same goes for [[:de:Hauptseite|the German Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages, create or modify articles there. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For all others, please follow the translation guide below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== For those that don&#039;t have wikis of their own ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since we don&#039;t have a setup similar to Wikipedia (where Wikipedia has individal German, Italian, and Portuguese editions of Wikipedia), here is how translated articles can be added.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/es:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. de.battlestarwiki.org for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:SuperMMX|SuperMMX]] - Chinese, Simplified Chinese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages, but particularly German (to go with the spoiler templates below), and French.&lt;br /&gt;
*[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages (to give new contributors a common reference to work from).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039; &amp;lt;BR/&amp;gt;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side.&lt;br /&gt;
* German&lt;br /&gt;
**[[Kobol&#039;s Last Gleaming, Part II]] - 19 April, 2006.&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*German&lt;br /&gt;
**[[:de:Battlestar Wiki:Standards und Konventionen|Battlestar Wiki:Standards und Konventionen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Vorlage:Episodenliste|Vorlage:Episodenliste]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Meuterei auf der Astral Queen|Meuterei auf der Astral Queen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Zeichen der Reue|Zeichen der Reue]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kein Weg zurück|Kein Weg zurück]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Das Tribunal|Das Tribunal]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Unter Verdacht|Unter Verdacht]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Fleisch und Blut|Fleisch und Blut]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Ellen|Ellen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hand Gottes|Die Hand Gottes]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Der Zwölferrat|Der Zwölferrat]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil I|Kobol, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil II|Kobol, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die verlorene Flotte|Die verlorene Flotte]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Im Tal der Finsternis|Im Tal der Finsternis]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Gesetze des Krieges|Die Gesetze des Krieges]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Leben und Sterben|Leben und Sterben]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Farm|Die Farm]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil I|Heimat, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil II|Heimat, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Reporterin|Die Reporterin]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hoffnung lebt|Die Hoffnung lebt]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Pegasus (Episode)|Pegasus (Episode)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Spanish&lt;br /&gt;
**[[:es:Miniserie|Miniserie]] - (overview, backplot, questions, noteworthy dialogue and cast translated)&lt;br /&gt;
**[[:es:Battlestar Wiki:Estándares y Convenios|Battlestar Wiki:Estándares y Convenios]]&lt;br /&gt;
**[[:es:Plantilla:Characters|Plantilla:Characters]] (Character template) - almost complete but for the Characters link. Will go around it once that other page is translated. Will probably translate the page title too then.&lt;br /&gt;
**[[:es:Bajo la Mira|Bajo la Mira]] - (almost done, only the synopsis is left)&lt;br /&gt;
**[[:es:Dispersos|Dispersos]] - If anyone knows how to add the Contents to the page please do, I&#039;m having a hard time getting it to work.  Gracias  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Portals/zh:银河战星维基:门户]]&lt;br /&gt;
**[[Portal:Battlestar Galactica (RDM)/Characters/zh:门户:银河战星(RDM)/人物]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:de:Hauptseite|German]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:de:Spezial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the German BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:es:Portada|Spanish]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:es:Especial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the Spanish BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Individual Battlestar Wikis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved to the [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Spanish&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved over to the [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:SuperMMX&amp;diff=59853</id>
		<title>User talk:SuperMMX</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=User_talk:SuperMMX&amp;diff=59853"/>
		<updated>2006-06-16T06:48:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* Interest */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Welcome to Battlestar Wiki! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to the Wiki, SuperMMX. Feel free to tell us about yourself on [[User:SuperMMX|your user page]]. Before you get started on other edits, please read the [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]], which details the policies we use in editing pages (this differs from many other wikis in consistent use of phrasing, abbreviations, format, and the like). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, if you have any questions or suggestions you wish to offer, please feel free to do so either on your user talk page, the [[Battlestar Wiki:Wikipedian Quorum|Wikipedian Quorum]] or [[Battlestar Wiki:Administrators&#039; noticeboard|Administrators&#039; noticeboard]].  Remember to sign your posts on any talk pages using four tildes (~&amp;lt;!----&amp;gt;~~&amp;lt;!----&amp;gt;~)! We look forward to your contributions to the community!--[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 00:13, 31 May 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interest ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you can get enough people to help you with a translation, I am sure Joe wouldn&#039;t mind settings up another &amp;quot;lang&amp;quot; site so you can have the wiki fully in your native tounge. --[[User:Shane|Shane]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User_Talk:Shane|T]] - [[Special:Contributions/Shane|C]] - [[Special:Editcount/Shane|E]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 01:09, 16 June 2006 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, I&#039;d like to. I am trying to gain more attention from other Chinese fans to see whether some of them can join this project. It will be better to create our own Chinese site. Thank you in advance. [[User:SuperMMX|SuperMMX]] 01:48, 16 June 2006 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=59847</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=59847"/>
		<updated>2006-06-16T05:01:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* Articles Translated */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039;&#039; into other languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] -- American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe.  And likely further.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the Spanish-language Battlestar Wiki, post or begin your Spanish translated articles on [[:es:Portada|the Spanish Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages any longer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The same goes for [[:de:Hauptseite|the German Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages, create or modify articles there. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For all others, please follow the translation guide below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== For those that don&#039;t have wikis of their own ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since we don&#039;t have a setup similar to Wikipedia (where Wikipedia has individal German, Italian, and Portuguese editions of Wikipedia), here is how translated articles can be added.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/es:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. de.battlestarwiki.org for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:SuperMMX|SuperMMX]] - Chinese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages, but particularly German (to go with the spoiler templates below), and French.&lt;br /&gt;
*[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages (to give new contributors a common reference to work from).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039; &amp;lt;BR/&amp;gt;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side.&lt;br /&gt;
* German&lt;br /&gt;
**[[Kobol&#039;s Last Gleaming, Part II]] - 19 April, 2006.&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*German&lt;br /&gt;
**[[:de:Battlestar Wiki:Standards und Konventionen|Battlestar Wiki:Standards und Konventionen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Vorlage:Episodenliste|Vorlage:Episodenliste]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Meuterei auf der Astral Queen|Meuterei auf der Astral Queen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Zeichen der Reue|Zeichen der Reue]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kein Weg zurück|Kein Weg zurück]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Das Tribunal|Das Tribunal]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Unter Verdacht|Unter Verdacht]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Fleisch und Blut|Fleisch und Blut]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Ellen|Ellen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hand Gottes|Die Hand Gottes]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Der Zwölferrat|Der Zwölferrat]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil I|Kobol, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil II|Kobol, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die verlorene Flotte|Die verlorene Flotte]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Im Tal der Finsternis|Im Tal der Finsternis]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Gesetze des Krieges|Die Gesetze des Krieges]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Leben und Sterben|Leben und Sterben]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Farm|Die Farm]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil I|Heimat, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil II|Heimat, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Reporterin|Die Reporterin]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hoffnung lebt|Die Hoffnung lebt]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Pegasus (Episode)|Pegasus (Episode)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Spanish&lt;br /&gt;
**[[:es:Miniserie|Miniserie]] - (overview, backplot, questions, noteworthy dialogue and cast translated)&lt;br /&gt;
**[[:es:Battlestar Wiki:Estándares y Convenios|Battlestar Wiki:Estándares y Convenios]]&lt;br /&gt;
**[[:es:Plantilla:Characters|Plantilla:Characters]] (Character template) - almost complete but for the Characters link. Will go around it once that other page is translated. Will probably translate the page title too then.&lt;br /&gt;
**[[:es:Bajo la Mira|Bajo la Mira]] - (almost done, only the synopsis is left)&lt;br /&gt;
**[[:es:Dispersos|Dispersos]] - If anyone knows how to add the Contents to the page please do, I&#039;m having a hard time getting it to work.  Gracias  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Portals/zh:银河战星维基:门户]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:de:Hauptseite|German]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:de:Spezial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the German BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:es:Portada|Spanish]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:es:Especial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the Spanish BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:银河战星维基:标准和惯例]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Individual Battlestar Wikis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved to the [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Spanish&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved over to the [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=59846</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=59846"/>
		<updated>2006-06-16T05:00:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* Articles in Progress */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039;&#039; into other languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] -- American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe.  And likely further.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the Spanish-language Battlestar Wiki, post or begin your Spanish translated articles on [[:es:Portada|the Spanish Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages any longer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The same goes for [[:de:Hauptseite|the German Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages, create or modify articles there. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For all others, please follow the translation guide below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== For those that don&#039;t have wikis of their own ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since we don&#039;t have a setup similar to Wikipedia (where Wikipedia has individal German, Italian, and Portuguese editions of Wikipedia), here is how translated articles can be added.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/es:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. de.battlestarwiki.org for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:SuperMMX|SuperMMX]] - Chinese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages, but particularly German (to go with the spoiler templates below), and French.&lt;br /&gt;
*[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages (to give new contributors a common reference to work from).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039; &amp;lt;BR/&amp;gt;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side.&lt;br /&gt;
* German&lt;br /&gt;
**[[Kobol&#039;s Last Gleaming, Part II]] - 19 April, 2006.&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*German&lt;br /&gt;
**[[:de:Battlestar Wiki:Standards und Konventionen|Battlestar Wiki:Standards und Konventionen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Vorlage:Episodenliste|Vorlage:Episodenliste]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Meuterei auf der Astral Queen|Meuterei auf der Astral Queen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Zeichen der Reue|Zeichen der Reue]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kein Weg zurück|Kein Weg zurück]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Das Tribunal|Das Tribunal]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Unter Verdacht|Unter Verdacht]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Fleisch und Blut|Fleisch und Blut]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Ellen|Ellen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hand Gottes|Die Hand Gottes]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Der Zwölferrat|Der Zwölferrat]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil I|Kobol, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil II|Kobol, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die verlorene Flotte|Die verlorene Flotte]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Im Tal der Finsternis|Im Tal der Finsternis]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Gesetze des Krieges|Die Gesetze des Krieges]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Leben und Sterben|Leben und Sterben]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Farm|Die Farm]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil I|Heimat, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil II|Heimat, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Reporterin|Die Reporterin]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hoffnung lebt|Die Hoffnung lebt]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Pegasus (Episode)|Pegasus (Episode)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Spanish&lt;br /&gt;
**[[:es:Miniserie|Miniserie]] - (overview, backplot, questions, noteworthy dialogue and cast translated)&lt;br /&gt;
**[[:es:Battlestar Wiki:Estándares y Convenios|Battlestar Wiki:Estándares y Convenios]]&lt;br /&gt;
**[[:es:Plantilla:Characters|Plantilla:Characters]] (Character template) - almost complete but for the Characters link. Will go around it once that other page is translated. Will probably translate the page title too then.&lt;br /&gt;
**[[:es:Bajo la Mira|Bajo la Mira]] - (almost done, only the synopsis is left)&lt;br /&gt;
**[[:es:Dispersos|Dispersos]] - If anyone knows how to add the Contents to the page please do, I&#039;m having a hard time getting it to work.  Gracias  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Portals/zh:银河战星维基:门户]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:de:Hauptseite|German]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:de:Spezial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the German BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:es:Portada|Spanish]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:es:Especial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the Spanish BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Individual Battlestar Wikis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved to the [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Spanish&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved over to the [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=55801</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=55801"/>
		<updated>2006-05-31T09:22:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039;&#039; into other languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] -- American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe.  And likely further.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the Spanish-language Battlestar Wiki, post or begin your Spanish translated articles on [[:es:Portada|the Spanish Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages any longer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The same goes for [[:de:Hauptseite|the German Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages, create or modify articles there. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For all others, please follow the translation guide below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== For those that don&#039;t have wikis of their own ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since we don&#039;t have a setup similar to Wikipedia (where Wikipedia has individal German, Italian, and Portuguese editions of Wikipedia), here is how translated articles can be added.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/es:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. de.battlestarwiki.org for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:SuperMMX|SuperMMX]] - Chinese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages, but particularly German (to go with the spoiler templates below), and French.&lt;br /&gt;
*[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages (to give new contributors a common reference to work from).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039; &amp;lt;BR/&amp;gt;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side.&lt;br /&gt;
* German&lt;br /&gt;
**[[Kobol&#039;s Last Gleaming, Part II]] - 19 April, 2006.&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*German&lt;br /&gt;
**[[:de:Battlestar Wiki:Standards und Konventionen|Battlestar Wiki:Standards und Konventionen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Vorlage:Episodenliste|Vorlage:Episodenliste]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Meuterei auf der Astral Queen|Meuterei auf der Astral Queen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Zeichen der Reue|Zeichen der Reue]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kein Weg zurück|Kein Weg zurück]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Das Tribunal|Das Tribunal]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Unter Verdacht|Unter Verdacht]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Fleisch und Blut|Fleisch und Blut]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Ellen|Ellen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hand Gottes|Die Hand Gottes]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Der Zwölferrat|Der Zwölferrat]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil I|Kobol, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil II|Kobol, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die verlorene Flotte|Die verlorene Flotte]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Im Tal der Finsternis|Im Tal der Finsternis]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Gesetze des Krieges|Die Gesetze des Krieges]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Leben und Sterben|Leben und Sterben]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Farm|Die Farm]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil I|Heimat, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil II|Heimat, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Reporterin|Die Reporterin]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hoffnung lebt|Die Hoffnung lebt]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Pegasus (Episode)|Pegasus (Episode)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Spanish&lt;br /&gt;
**[[:es:Miniserie|Miniserie]] - (overview, backplot, questions, noteworthy dialogue and cast translated)&lt;br /&gt;
**[[:es:Battlestar Wiki:Estándares y Convenios|Battlestar Wiki:Estándares y Convenios]]&lt;br /&gt;
**[[:es:Plantilla:Characters|Plantilla:Characters]] (Character template) - almost complete but for the Characters link. Will go around it once that other page is translated. Will probably translate the page title too then.&lt;br /&gt;
**[[:es:Bajo la Mira|Bajo la Mira]] - (almost done, only the synopsis is left)&lt;br /&gt;
**[[:es:Dispersos|Dispersos]] - If anyone knows how to add the Contents to the page please do, I&#039;m having a hard time getting it to work.  Gracias  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:太空堡垒维基:标准和惯例]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:de:Hauptseite|German]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:de:Spezial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the German BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:es:Portada|Spanish]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:es:Especial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the Spanish BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Individual Battlestar Wikis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved to the [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Spanish&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved over to the [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=55800</id>
		<title>Battlestar Wiki:Translation Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Battlestar_Wiki:Translation_Project&amp;diff=55800"/>
		<updated>2006-05-31T09:20:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;SuperMMX: /* Articles in Progress */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{project|Translation Project|image=BSG WIKI Globe.png|shortcut=BW:i18n}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project deals with converting articles from the &#039;&#039;&#039;Battlestar Wiki&#039;&#039;&#039; into other languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presently, all of the content on this wiki is in [[Wikipedia:English language|english]] -- American english, to be specific.  We have people who view this Wiki from other countries, as far away as Europe.  And likely further.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this is a formal effort to recruit mutli-lingual contributors and organize these contributors to translate our documents in other languages. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to Begin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the Spanish-language Battlestar Wiki, post or begin your Spanish translated articles on [[:es:Portada|the Spanish Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages any longer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The same goes for [[:de:Hauptseite|the German Battlestar Wiki]]. Do not use sub-pages, create or modify articles there. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For all others, please follow the translation guide below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== For those that don&#039;t have wikis of their own ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since we don&#039;t have a setup similar to Wikipedia (where Wikipedia has individal German, Italian, and Portuguese editions of Wikipedia), here is how translated articles can be added.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To begin, create a subpage of the article you wish to translate.  For instance, let&#039;s say you were going to tackle the article on [[The Fleet (RDM)|The Fleet]] and translate it into Spanish.  Here&#039;s how you would begin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In the search box, type in: &lt;br /&gt;
*: The Fleet/es:La Flota&lt;br /&gt;
* Press &amp;quot;Go&amp;quot;.  Select &amp;quot;create this article&amp;quot; option.&lt;br /&gt;
* Begin translating the article.  Once done, list the article on this page under Articles Translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once there are a growing number of articles, Joe will then set up an invidiual BSG Wiki for that language. (i.e. de.battlestarwiki.org for German BSG Wiki, et al.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contributors to this project may be added here.  Please include the languages you would be interested in translating our documents to, as well as your level of expertise in said language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazillian Portuguese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:naio21|Ivan]] 00:57, 12 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Infestans|Infestans]] 18:43, 19 February 2006 (GMT -3h) - Brazilian Portuguese, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Karoshi|Karoshi]] 11:22, 2 February 2006 (EST) - French, native language.&lt;br /&gt;
* [[User:Malcolm|Malcolm]] 10:29, 14 May 2006 (CDT) - French, native language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Astfgl|Astfgl]] 02:57, 04 February 2006 (CET) - German, native German&lt;br /&gt;
* [[User:$traight-$hoota|$traight-$hoota]] &amp;amp;ndash; native German&lt;br /&gt;
* [[User:sdfd|sdfd]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:LaWa|LaWa]] native German&lt;br /&gt;
* [[User:rawfire|rawfire]] native German&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Zarek Rocks|Zarek Rocks]] 21:23, 2 February 2006 (EST) Two years of Japanese, but a little rusty.  I do have people that could help me edit for grammar though so I&#039;m onboard for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Yashiko|Yashiko]] 20:34, 7 March 2006 (CST) I&#039;m currently in my first year as a Japanese language and Linguistics major at university, but I have lived in Japan for about a year. I&#039;m willing to try and help out where I can since my grammar isn&#039;t back to the level it was when I was living there. I&#039;ll try to help out with vocabulary in the meanwhile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Major Payne|Major Payne]] 23:42, 03 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Lindem Herz|Lindem Herz]] 10:08, 06 February 2006 (GMT -5h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Prometheus|Prometheus]] 2:16, 13 February 2006 (EST) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Kestrel|Kestrel]] 13:16, 16 February 2006 (GMT -3h) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:Dancing_salad|Dancing Salad]] 00:24, 24 February 2006 (GMT +1) - Spanish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:turboemmis|turboemmis]] 17:48, 11 February 2006 (CET) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
* [[User:mrpeachum|MrPeachum]] 19:47, 11 February 2006 (GMT -8h, PST) - Swedish, native language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turkish ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Auroriel|Auroriel]] native Turkish&lt;br /&gt;
* [[User:Hudd|Hudd]] native Turkish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== More than one non-American English language ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Steelviper|Steelviper]] 09:57, 27 January 2006 (EST) - Spanish, 4 years of Spanish and a year of Latin (a long time ago)&lt;br /&gt;
* [[User:Talos|Talos]] 20:46, 31 January 2006 (EST) -German, 3 years of German plus mother is a German major and a BSG fan. Can also help a little with Russian, and others.&lt;br /&gt;
* [[User:LeobenConoy|LeobenConoy]] 20:49 02 February 2006 (TST) - Spanish, 7 years plus foreign exchange to South America (Fluent, but a bit rusty); 2 years of Japanese (some conversational ability, minimal writing/reading ability)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical personel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;People who really don&#039;t translate anything, but will help in behind-the-scenes technical tasks.  Or people who promote the effort.  Things like that.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Joe Beaudoin Jr.|Joe Beaudoin]] 23:00, 13 February 2006 (EST) -- will set up new wikis as the number of documents translated increases and other BTS tasks (the Wizard of Oz, as it were)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Shane|Shane]] 10:48, 5 March 2006 (CST) -- IT Specialist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Needing Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously our eventual goal is to have just about everything translated. Rather than listing every page here, this can be used to request critical pages for translators to focus on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Battlestar Wiki:Spoiler Policy]] - All languages, but particularly German (to go with the spoiler templates below), and French.&lt;br /&gt;
*[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions]] - All languages (to give new contributors a common reference to work from).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Language Specific Spoiler Checkpoints ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Feel free to adjust the title of this section.&#039;&#039; &amp;lt;BR/&amp;gt;&lt;br /&gt;
This section is intended to be a handy place to keep track of how far the series has progressed in the particular languages, in order to avoid translating spoiler content over from the English side.&lt;br /&gt;
* German&lt;br /&gt;
**[[Kobol&#039;s Last Gleaming, Part II]] - 19 April, 2006.&lt;br /&gt;
* French&lt;br /&gt;
**[[Pegasus (episode)|Pegasus]] - 26 February, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles in Progress ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles that have begun the translation process. They could use more content translated or another eye to look at it (or both).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[Intersun/fr:Intersun]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*German&lt;br /&gt;
**[[:de:Battlestar Wiki:Standards und Konventionen|Battlestar Wiki:Standards und Konventionen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Vorlage:Episodenliste|Vorlage:Episodenliste]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Meuterei auf der Astral Queen|Meuterei auf der Astral Queen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Zeichen der Reue|Zeichen der Reue]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kein Weg zurück|Kein Weg zurück]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Das Tribunal|Das Tribunal]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Unter Verdacht|Unter Verdacht]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Fleisch und Blut|Fleisch und Blut]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Ellen|Ellen]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hand Gottes|Die Hand Gottes]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Der Zwölferrat|Der Zwölferrat]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil I|Kobol, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Kobol, Teil II|Kobol, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die verlorene Flotte|Die verlorene Flotte]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Im Tal der Finsternis|Im Tal der Finsternis]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Gesetze des Krieges|Die Gesetze des Krieges]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Leben und Sterben|Leben und Sterben]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Farm|Die Farm]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil I|Heimat, Teil I]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Heimat, Teil II|Heimat, Teil II]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Reporterin|Die Reporterin]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Die Hoffnung lebt|Die Hoffnung lebt]]&lt;br /&gt;
**[[:de:Pegasus (Episode)|Pegasus (Episode)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Spanish&lt;br /&gt;
**[[:es:Miniserie|Miniserie]] - (overview, backplot, questions, noteworthy dialogue and cast translated)&lt;br /&gt;
**[[:es:Battlestar Wiki:Estándares y Convenios|Battlestar Wiki:Estándares y Convenios]]&lt;br /&gt;
**[[:es:Plantilla:Characters|Plantilla:Characters]] (Character template) - almost complete but for the Characters link. Will go around it once that other page is translated. Will probably translate the page title too then.&lt;br /&gt;
**[[:es:Bajo la Mira|Bajo la Mira]] - (almost done, only the synopsis is left)&lt;br /&gt;
**[[:es:Dispersos|Dispersos]] - If anyone knows how to add the Contents to the page please do, I&#039;m having a hard time getting it to work.  Gracias  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/jp:バ ツスタ-ヰキ:標準及び大会]]&lt;br /&gt;
**[[Epiphanies/jp:啓示]]&lt;br /&gt;
**[[Black Market/jp:闇市]]&lt;br /&gt;
**[[Scar/jp:傷痕]]&lt;br /&gt;
**[[Sacrifice/jp:生け贄]]&lt;br /&gt;
**[[The Captain&#039;s Hand/jp:艦長の針]]&lt;br /&gt;
**[[Downloaded/jp:ダウンロード]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part I/jp:あんたの負担を落とす, 部分 一]]&lt;br /&gt;
**[[Lay Down Your Burdens, Part II/jp:あんたの負担を落とす, 部分 ニ]]&lt;br /&gt;
**[[Lee Adama/jp:リー・アダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Swedish&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/sv:Battlestar Wiki:Normer och konventioner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
**[[33/pt:33]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中文 (Chinese)&lt;br /&gt;
**[[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/zh:太空堡垒维基:标准和惯例]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List all articles that have been translated here.  Also include the language that they were translated in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Français (French)&lt;br /&gt;
** [[33/fr:33 minutes]]&lt;br /&gt;
** [[Amorak/fr:Amorak]]&lt;br /&gt;
** [[Boxey (RDM)/fr:Boxey (RDM)]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Standards and Conventions/fr:Battlestar Wiki:Normes et Conventions]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Officer/fr:Officier d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Battlestar Wiki:Spoiler Policy/fr:Battlestar Wiki:Politique du Spoiler]]&lt;br /&gt;
** [[Armistice Station/fr:Station d&#039;armistice]]&lt;br /&gt;
** [[Stims/fr:Stims]]&lt;br /&gt;
** [[Olympic Carrier/fr:Transporteur Olympique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:de:Hauptseite|German]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:de:Spezial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the German BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[:es:Portada|Spanish]]&lt;br /&gt;
** Please refer to [[:es:Especial:Allpages|all pages]] for all completed pages on the Spanish BSG-Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*日本語 (Japanese)&lt;br /&gt;
**[[Viper 0205/jp:ヴァイパー 0205]]&lt;br /&gt;
**[[Zak Adama/jp:ザック・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Anne Adama/jp:アン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Evelyn Adama/jp:エヴリン・アダマ]]&lt;br /&gt;
**[[Joseph Adama/jp:ジョゼフアダマ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Templates Translated ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== On English Battlestar Wiki ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Français (French)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (fr)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiltext (fr)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;日本語 (Japanese)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** [[Template:Spoiler (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode Data (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Episode List (jp)]]&lt;br /&gt;
** [[Template:Character Data (jp)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Individual Battlestar Wikis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved to the [[:de:Hauptseite|German Battlestar Wiki]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Spanish&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** All completed templates have been successfully moved over to the [[:es:Portada|Spanish Battlestar Wiki]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SuperMMX</name></author>
	</entry>
</feed>