Talk:Noel Allison

From Battlestar Wiki, the free, open content Battlestar Galactica encyclopedia and episode guide

This entire page is wrong. We've only heard of Richard "Buster" Bayer on IMDB: although I think he may be ONE of the Pegasus pilots in this sequence, he's definately not the one that played chicken with Kat (seen in the picture here).

"Bayer" is played by Kavan Smith, who plays Major Lorne on Stargate SG-1 and Atlantis:

You can see a picture of him here:

This doesn't look like the man in the helmet:

Sebastian Spence/Whiplash looks like this:

--Ricimer 18:54, 8 January 2006 (EST)

Hmm, side by side, they do look different. Even with the helmet in the way, it does look a little like Sebastian Spence, which would be good. i'd like him to be a new recurring pilot, like Racetrack or Hot Dog. --Ltcrashdown 19:31, 8 January 2006 (EST)

I'm telling you, this guy is the same as Whiplash. Listen to his voice. Should be merged. And his real name is "Narcho" in the podcast. --Ricimer 12:22, 23 January 2006 (EST)


I will post a spectrograph of RDM's pronunciation of this tonight, for us to argue over. --Peter Farago 19:02, 23 January 2006 (EST)

Okay, this is a waveform and spectrogram for RDM's pronunciation, with vowel formants:


Note the marked fall of the third formant in the first vowel. This is a very clear indication of a retroflex approximant [ɹ] sound, which demonstrates to my satisfaction that "Narcho" is what RDM said.

That being said, I have very little idea what "Narcho" means. Google offers the following notions:

So while I have some doubt that "Narcho" is what he meant — the "r" could have been merely a slip of the tongue — it is our only reference to the character's name, and it seems imprudent to assume he intended to say something else. --Peter Farago 20:37, 23 January 2006 (EST)

I disagree; your chart of his voice doesn't prove anything as he only said it once. More importantly, it doesn't have to "mean" anything. It's a space name. I mean, wouldn't RDM be concerned that people would complain about it being a Earth-specific kind of name? Basically, what I'm saying is A) The one time it's said, it sounds darn well like "Marcho", B) you can't just "assume" that he said "Nacho" because "Nacho" is a "real" name; it's a tv show.--Ricimer 21:35, 23 January 2006 (EST)
Reread my post carefully. We are in agreement. --Peter Farago
Logically, if we were in agreement you would move this page back to "Narcho".--Ricimer 21:46, 23 January 2006 (EST)
Or I might be courteously waiting for an opinion that might disagree with our two, particularly since there are others on this wiki who can read a spectrogram. --Peter Farago 21:47, 23 January 2006 (EST)
Has anyone tried writing RDM? Considering he's actually answering questions in his blog now. --Redwall 08:13, 24 January 2006 (EST)

Fantastic.--Ricimer 00:03, 27 January 2006 (EST)

Clarity... and another problem...

Narcho nameplate.jpg

The release of the 2.5 DVDs has given us the opportunity to finally determine the true spelling of the name. It is indeed "Narcho", and he appears to be a Lieutenant, as seen on the picture to the right. The question, however, remains whether he and "Whiplash" are the same character. (Also, this reminds me to question where "Whiplash" came from in the first place...) -- Joe Beaudoin So say we all - Donate 18:43, 2 October 2006 (CDT)

Narcho Lives

Exciting stuff. It's nice for this character to finally have a name. --Steelviper 07:19, 6 October 2006 (CDT)

Damn time. Now I have to wonder where exactly we got "Whiplash" from? -- Joe Beaudoin So say we all - Donate 07:29, 6 October 2006 (CDT)

Second picture

Do we really need the second picture of Narcho in the cockpit? -- Joe Beaudoin So say we all - Donate 11:39, 8 October 2006 (CDT)

Not really. --Shane (T - C - E) 11:42, 8 October 2006 (CDT)